登陆注册
19485000000067

第67章 CARDINAL WOLSEY(3)

And quitting the choir, he entered the northern aisle, and casting his eyes down the line of noble columns by which it is flanked, and seeing no one, he concluded that the lady must have retired into the Urswick Chapel.And so it proved; for on reaching this exquisite little shrine he perceived a tall masked dame within it, clad in robes of the richest black velvet.As he entered the chapel, the lady advanced towards him, and throwing herself on her knees, removed her mask--disclosing features stamped with sorrow and suffering, but still retaining an expression of the greatest dignity.They were those of Catherine of Arragon.

Uttering an angry exclamation, Henry turned on his heel and would have left her, but she clung to the skirts of his robe.

"Hear me a moment, Henry--my king--my husband--one single moment--hear me!" cried Catherine, in tones of such passionate anguish that he could not resist the appeal.

"Be brief, then, Kate," he rejoined, taking her hand to raise her.

"Blessings on you for the word! "cried the queen, covering his hand with kisses."I am indeed your own true Kate - your faithful, loving, lawful wife!"Rise, madam!" cried Henry coldly; "this posture beseems not Catherine of Arragon.""I obey you now as I have ever done," she replied, rising; "though if Ifollowed the prompting of my heart, I should not quit my knees till I had gained my suit.""You have, done wrong in coming here, Catherine, at this juncture," said Henry, "and may compel me to some harsh measure which I would willingly have avoided.""No one knows I am here," replied the queen, "except two faithful attendants, who are vowed to secrecy; and I shall depart as I came.""I am glad you have taken these precautions," replied Henry."Now speak freely, but again I must bid you be brief.""I will be as brief as I can," replied the queen; "but I pray you bear with me, Henry, if I unhappily weary you.I am full of misery and affliction, and never was daughter and wife of king wretched as I am.Pity me, Henry--pity me! But that I restrain myself, I should pour forth my soul in tears before you.Oh, Henry, after twenty years' duty and to be brought to this unspeakable shame--to be cast from you with dishonour--to be supplanted by another--it is terrible!""If you have only come here to utter reproaches, madam, I must put an end to the interview," said Henry, frowning.

"I do not reproach you, Henry," replied Catherine meekly, "I only wish to show you the depth and extent of my affection.I only implore you to do me right and justice--not to bring shame upon me to cover your own wrongful action.Have compassion upon the princess our daughter--spare her, if you will not spare me!"

"You sue in vain, Catherine," replied Henry."I lament your condition, but my eyes are fully opened to the sinful state in which I have so long lived, and I am resolved to abandon it.""An unworthy prevarication," replied Catherine, "by which you seek to work my ruin, and accomplish your union with Anne Boleyn.And you will no doubt succeed; for what can I, a feeble woman, and a stranger in your country, do to prevent it? You will succeed, I say--you will divorce me and place her upon the throne.But mark my words, Henry, she will not long remain there."The king smiled bitterly"She will bring dishonour upon you," pursued Catherine."The woman who has no regard for ties so sacred as those which bind us will not respect other obligations.""No more of this!" cried Henry."You suffer your resentment to carry you too far.""Too far!" exclaimed Catherine."Too far!--Is to warn you that you are about to take a wanton to your bed--and that you will bitterly repent your folly when too late, going too far? It is my duty, Henry, no less than my desire, thus to warn you ere the irrevocable step be taken.""Have you said all you wish to say, madam?" demanded the king.

"No, my dear liege, not a hundredth part of what my heart prompts me to utter," replied Catherine."I conjure you by my strong and tried affection--by the tenderness that has for years subsisted between us--by your hopes of temporal prosperity and spiritual welfare--by all you hold dear and sacred--to pause while there is yet time.Let the legates meet to-morrow--let them pronounce sentence against me and as surely as those fatal words are uttered, my heart will break.""Tut, tut!" exclaimed Henry impatiently, "you will live many years in happy retirement.""I will die as I have lived--a queen," replied Catherine; "but my life will not be long.Now, answer me truly--if Anne Boleyn plays you false--""She never will play me false!" interrupted Henry.

"I say if she does," pursued Catherine, "and you are satisfied of her guilt, will you be content with divorcing her as you divorce me?""No, by my father's head!" cried Henry fiercely."If such a thing were to happen, which I hold impossible, she should expiate her offence on the scaffold.""Give me your hand on that," said Catherine.

"I give you my hand upon it," he replied.

"Enough," said the queen: "if I cannot have right and justice I shall at least have vengeance, though it will come when I am in my tomb.But it will come, and that is sufficient.""This is the frenzy of jealousy, Catherine," said Henry.

"No, Henry; it is not jealousy," replied the queen, with dignity."The daughter of Ferdinand of Spain and Isabella of Castile, with the best blood of Europe in her veins, would despise herself if she could entertain so paltry a feeling towards one born so much beneath her as Anne Boleyn.""As you will, madam," rejoined Henry."It is time our interview terminated.""Not yet, Henry--for the love of Heaven, not yet!" implored Catherine.

"Oh, bethink you by whom we were joined together!--by your father, Henry the Seventh--one of the wisest princes that ever sat on a throne;and by the sanction of my own father, Ferdinand the Fifth, one of the justest.Would they have sanctioned the match if it had been unlawful?

同类推荐
热门推荐
  • 教子有方:家有闲妻

    教子有方:家有闲妻

    【征婚启事】:某月某日,荆市销量最大的都市快报,首版首页,最醒目的字体:姓名:游小湖性别:女年龄:二六婚姻:未婚性格:温柔大方,美丽贤淑,举止高雅,教子有方,执家有道!欲征好男人一枚,要求不限!PS:身高低于180CM者请勿打扰,体重超出80KG者请勿打扰,年龄高于33低于32者请勿打扰,离异者请勿打扰!另附游小姐靓照一张,那叫一个绝世无双,天上有,地上无!【教子有方】:游小姐手拿大横幅征婚启事,数着那一条两条,再看看那美的天上有,地上无的靓照,嘴角乐了,眼睛眯了!“宝贝!妈咪现在是二十有六,不是二六,还有这教子有方与持家有道不是性格是能力,懂?”“哦!”翻了翻报,两眼发光:“宝贝,这是都市快报,登报的钱哪来的?”“班上有个女同学,她家爹地是报社老总,免费帮我登的!”扭着手指头,咬着小虎牙。“宝贝,你要懂得善用你的长处,这么大横幅的启事,还是头版头条,你怎么就这么不会算呢?这要直接兑现多好,下次让女同学她爹地直接兑现,拿来孝敬妈咪,懂?”“懂!”妈咪说的一定没错!==============================这是一个宠文,亲们放心跳坑!在移动手机阅读平台上使用的名称为《总裁爹地,要负责!》
  • 夜话阴阳

    夜话阴阳

    嘘……小声说话。-------------------------------------------------------又名《独属于我一人的家仙》
  • 瀚海征途

    瀚海征途

    一个人,出生时是一个样子,当你步入暮年时,可能是另一个样子。永远不要怀疑你的努力,有时你身为一个弱者,但,这并不能决定你的一生!————风易寒
  • 幸福没有密码(MBook随身读)

    幸福没有密码(MBook随身读)

    "幸福不是一种标准,而是一种感觉;幸福不是一种拥有,而是一种能力;当今社会,科技的迅猛发展迫使我们的工作和生活节奏越来越快,压力也越来越大。渐渐地,我们忘记了生活的本意,也忘记了享受该有的幸福。到底,谁伤了你的幸福?扪心自问一下:你现在快乐吗?你现在幸福吗?如果答案是否定的,那么当你拿起这本书时,你就接近幸福了。本书通过时下最流行的引擎搜索,整理出读者感触最深的幸福关键词,内容包括心态、工作、成功、人生、婚姻等方面,让你在找到幸福的同时,更好地享受当下,赢得快乐富足的人生。"
  • 灵光一现

    灵光一现

    咔嚓一声脆响,在黑幕之中,雨声中穿梭。一条隙缝蘧然在混沌仙府形成,闪电犹如游龙一般,直达府内。混沌之眼流转不息,难道命运真就注定?我偏要逆天改命。
  • 星际之鬼魅之影

    星际之鬼魅之影

    星际时间3836年5月1日24分0秒,一处遥远的行星中,光滑的船壳上倒映出一张张焦虑而无助的脸庞。“呼叫总部,呼叫总部,我们是1S003号飞船,请发布指令。”“……嘀嘀嘀”与此同时,在总指挥室内,传来机械却难掩恐慌的通讯声。“报告总指挥官,母星供应物资一切正常,但从5月1日24分0秒开始失去联系。”“通知各通讯部,暂时保密此消息。”“……是!”
  • 大地的谎言

    大地的谎言

    《大地的谎言》是一部心理悬疑小说。被冤入狱的普通都市白领曾通被带到了一个完全陌生的密闭世界,与行为古怪另类的新来狱长建立了良好的关系。然而监狱里古怪的事情不断发生。传说中可怕的莽扑,奇怪老头的不祥手势,人人都回避的话题,谁也没过却畏如蛇蝎的老舜,唯一的好友囚犯却神秘失踪,所有人矢口否认这个人曾经存在每个人似乎都在说谎,而每个谎言遮盖的真相竟又似乎相互矛盾,曾通将作出怎样的抉择。
  • 八界轮回剑神

    八界轮回剑神

    林飞鸽,一个万年难见的天才。在他的发春领导下,统治了八界
  • 穿越绝恋:奈何花落缘尽时

    穿越绝恋:奈何花落缘尽时

    倚入隔世的棺木是你若冰的容颜旧时虞影浮香动一字一眉间看温柔缱绻你袅娜浮现我把墨在历史门前一颦一笑已隔山水万千花开花落燕满天春去春来泪无眠繁华似锦竟忘了流年不堪幽怨追影孤雁翩翩回望处你我不再从前往日,往日你我把酒月下话诗怨今时,今时树影斑驳年轮一圈圈错过你前世今生一段尘缘辗转在历史俯仰间为何不待我随我一生闯荡流年却于唏嘘间灰飞烟灭我孤守孤守于历史门前许你来世永远我孤守孤守于历史门前来生爱汝若怜跨越两个世界的绝世爱恋,让你刻骨铭心的爱情,此时不看,更待何时?****************************亲们如果喜欢请快快收藏哦~有你们的支持,偶才能写出好文文~嘻嘻
  • 超浪漫华丽挑战

    超浪漫华丽挑战

    这是神的考验,还是对自己特殊癖好的惩罚?她只知道——认定他,赖上他,让他爱上自己,就是自己华丽的挑战!亲爱的,接招吧!面对明王子的挑剔和嫌弃,雾美不但忍气吞声,还帮他追求梦中的女神。