登陆注册
19485700000013

第13章

After we had finished getting out what we had down the noon hour had arrived. At certain places in the entries or roadways there are large wooden doors which, when shut, close up the entire passage. These doors are for the regulations of the currents of air which pass through the mines. The loud noise produced by pounding on one of these doors was the signal for dinner. It was now noon. Bang, bang, bang, bang, went the door. I had now put in one-half day of my sentence in the mines. Oh! the many long, dreary, monotonous days I passed after that! At the call for dinner the convict, ALWAYS HUNGRY, suddenly drops his tools and makes his way at a rapid pace along the entry until he comes to the place where the division officer has his headquarters. Arriving at this place each convict takes his position in a line with his fellow-convicts. All talking now ceases. They sit on the ground while eating, with their lower limbs crossed. Thereare no soft cushioned chairs on which the tired prisoner may rest his weary limbs. When seated, a small piece of pine board, about a foot square, is placed across his knees. This is the table. No table cloth, no napkins, no table linen of any kind. Such articles as these would paralyze a convict! Thus seated in two rows along the sides of the entry, with their mining lamps lighted and hanging in their caps, they present a weird and interesting sight. The dinner had been brought down from the top about an hour before on coal cars. Three of the prisoners are now detailed to act as waiters. One passes down between the two rows of convicts, carrying in his hand a wooden pail filled with knives and forks. These culinary instruments have iron handles. Were they made of wood or horn, the convicts would soon break off the handles and make trinkets out of them. This waiter, passing along, drops a knife and fork on each table. He is followed by another who drops down a piece of corn bread; then another with a piece of meat for each man, which he places on the pine board. There is no "Please pass the meat," or "Hand over the bread." Not a word is spoken. After the knives and forks have been passed around this waiter returns and gives each man a quart of water. THIS IS DINNER. The bill of fare is regular, and consists of cold water, corn bread and meat. Occasionally we have dessert of cold cabbage, or turnips or cracked corn. When we have these luxuries they are given to us in rotation, and a day always intervenes between cabbage and turnips. In the coal mines the prisoner never washes himself before eating. Although he gets his hands and face as black as the coal he has been digging, yet he does not take time to wash himself before eating. Reader, how would you like to dine in this condition? The old saying is, we must all eat our "peck of dirt." I think I have consumed at least two bushels and a half! I can never forget my first meal in the mines. I was hungry, it was true, but I couldn't manage to eat under the circumstances. I sat there on the ground, and in silence watched the other prisoners eat. I thought, " You hogs! I can never get so hungry as to eat as you are now eating." In this I was mistaken. Before ten days had gone by I could eat along with any of them. The first day I thought I would do without my dinner, and when supper time came go to the top and enjoy a fine meal. I imagined that after digging coal all daythey would surely give us a good meal in the evening. My mouth "watered" for some quail on toast, or a nice piece of tenderloin, with a cup of tea. Think of my surprise, when hoisted to the top at the close of day, after marching into the dining-room and taking our places at the table, when I saw all that was put before the prisoners was a piece of bread, a cup of tea without sugar or milk, and two tablespoonfuls of sorghum molasses. It did not require a long time for me to dispose of the molasses, as I was very hungry, and handed up my cup for an additional supply; this was refused. It is considered in the penitentiary an excess of two tablespoonfuls of sorghum is unhealthy! There is danger of its burning out the stomach! So at each supper after that I had to get along with two spoonfuls. As far as the tea was concerned, it was made of some unknown material whose aroma was unfamiliar to my olfactory; the taste was likewise unfamiliar, and in consequence of these peculiarities of the prison tea I never imbibed of it but the one time, that being amply sufficient to last through the entire period of my confinement. From that day on I took cold water, which, after all, is God's best beverage for the human race. The penitentiary, so far as I know, is the only place in the State of Kansas where prohibition actually works prohibition as contemplated by the laws of the State! There are no "joints" in the Pen. No assistant attorney generals are necessary to enforce prohibition there. I never saw a drunken man in the prison. The Striped Temperance Society of Kansas is a success.

For breakfast in the prison we have hash, bread, and a tin cup of coffee, without sugar or milk; no butter, no meat. The hash is made of the pieces of bread and meat left over from the preceding day. We had it every day in the year for breakfast. During my entire time in the prison I had nothing for breakfast but hash. One day I was talking to an old murderer who had been there for eighteen years, and he told me he had eaten hash for his breakfast during his entire term--six thousand five hundred and seventy days. I looked at the old man and wondered to myself whether he was a human being or a pile of hash, half concluding that he was the latter!

同类推荐
  • 寄许炼师

    寄许炼师

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 活幼口议

    活幼口议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Black Tulip

    The Black Tulip

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五灯严统目录

    五灯严统目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 羽林恩召观御书王太

    羽林恩召观御书王太

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 巴金与《收获》研究

    巴金与《收获》研究

    本书研究《收获》这份对当代作出独特、重大贡献的文学期刊的存在和价值。主体部分将文学理论和人物访谈相结合,对巴金与《收获》研究中几乎所有的重要问题都依据实证材料作出了阐述。
  • 佛祖统纪说

    佛祖统纪说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 良田喜事

    良田喜事

    一片痴心换来无情背叛,欲要手刃仇人却被一口缺盖儿的马葫芦送到了陌生时空。极品大姑姐,吝啬老婆婆,怪异老公爹,外加憨傻帅相公,这是什么节奏?啥也不说了,果断奋斗吧!请看,鸡飞狗跳农家院,傻夫悍妻欢乐多。
  • 女总裁的贴身高手

    女总裁的贴身高手

    昔日的佣兵之王归隐都市当起了一名小保安,还要娶个冰山女神当老婆!且看最牛小保安如何纵横都市!
  • 九墟

    九墟

    星海做砚,道法为笔,聚众生之愿化墨,铺苍茫无尽,书吾之令,以吾之名,赐天地永恒!
  • 都市修真强少

    都市修真强少

    李大业有了修真得来的能力,来到大都市闯出了一方属于自己的天地,什么都很好解决的,什么钱不够了,好办啊,随便丢出几个药方制药就可以了,有人觊觎大爷的东西?好办啊,抽肿他的脸就行了。
  • 半路新娘,捡个豪门老公

    半路新娘,捡个豪门老公

    披着最华丽的嫁衣,在去婚礼的路上,她被新郎推下婚车。她是S市的第一名媛,出嫁当天,也成了第一弃妇。“小姐,需要载你一程吗?”她狼狈至极,他恰好路过,这是他对她的第一句话。“既然你想嫁,我想娶,不如,趁着今天黄道吉日,我们结婚?”车行半个小时,恰好路过民政局,这是他对她的第二句话。于是,一面之缘,两语之分,她披着嫁衣跟一个陌生人照了结婚照,领了结婚证。自此,陷入他的宠婚蜜爱中。被人推进江水,他奋不顾身将她救上来,她问,“为什么对我这么好?”替她裹上大衣,他回,“你是我的妻。”五个字,言简意赅,却同时,更深情不悔。遇上他,是她这辈子最大的幸运,嫁给他,是她这辈子最美的决定。
  • 英雄联盟大兑换

    英雄联盟大兑换

    lol英雄联盟泉水,基地,水晶,防御塔统统都是我的。英雄,美女,小龙,男爵我来了。(现实变游戏?游戏要练习?练习无装备?装备全球卖?)
  • 寻找人生的支撑点

    寻找人生的支撑点

    在决定投入某一项工作之前,先对这项工作做一个全面的了解,对自己如何在这项工作中施展才干,预先有一个整体的目标,然后就为自己的选择孜孜不倦的努力吧,你所做的这一切,都会在你今后的生活中有所回报。
  • 理想de国

    理想de国

    这本小说和韩寒的《三重门》都是写关于成长的困惑和青年人对生活的思考,但我加入了一些科幻和一些小美好。与韩寒的相比,绝不会输在思想和论点上,因为我们的生活本来就杂乱无章的,我们只能被生命的车轮推着前进,而来不及自己选择。在青春季节,面对着父母、学业、友情的压力,我们又不得不做出选择,就好像上的每一节课。我不想写一些风花雪月的爱情,所以写了一些幽默诙谐的东西。正如韩寒所说,把小说当杂文写。我加入了科幻元素。只想告诉别人希望无处不在,而且每个人都希望自己无所不能,并且生活在一个祥和的世界里,我把这个世界称之为理想的国,这也是书名的来历。如果某一两句话能引起读者的兴趣,我便知足了。