登陆注册
19486400000006

第6章

A Merry Evening with a Distant Relative I was not so unreasonable as to be prejudiced against the duke's keeper because he disliked my complexion; and if I had been, his most civil and obliging conduct (as it seemed to me to be)next morning would have disarmed me.Hearing that I was bound for Strelsau, he came to see me while I was breakfasting, and told me that a sister of his who had married a well-to-do tradesman and lived in the capital, had invited him to occupy a room in her house.He had gladly accepted, but now found that his duties would not permit of his absence.He begged therefore that, if such humble (though, as he added, clean and comfortable)lodgings would satisfy me, I would take his place.He pledged his sister's acquiescence, and urged the inconvenience and crowding to which I should be subject in my journeys to and from Strelsau the next day.I accepted his offer without a moment's hesitation, and he went off to telegraph to his sister, while I packed up and prepared to take the next train.

But I still hankered after the forest and the hunting-lodge, and when my little maid told me that I could, by walking ten miles or so through the forest, hit the railway at a roadside station, I decided to send my luggage direct to the address which Johann had given, take my walk, and follow to Strelsau myself.Johann had gone off and was not aware of the change in my plans; but, as its only effect was to delay my arrival at his sister's for a few hours, there was no reason for troubling to inform him of it.Doubtless the good lady would waste no anxiety on my account.

I took an early luncheon, and, having bidden my kind entertainers farewell, promising to return to them on my way home, I set out to climb the hill that led to the Castle, and thence to the forest of Zenda.Half an hour's leisurely walking brought me to the Castle.It had been a fortress in old days, and the ancient keep was still in good preservation and very imposing.Behind it stood another portion of the original castle, and behind that again, and separated from it by a deep and broad moat, which ran all round the old buildings, was a handsome modern chateau, erected by the last king, and now forming the country residence of the Duke of Strelsau.The old and the new portions were connected by a drawbridge, and this indirect mode of access formed the only passage between the old building and the outer world; but leading to the modern chateau there was a broad and handsome avenue.It was an ideal residence:

when "Black Michael" desired company, he could dwell in his chateau;if a fit of misanthropy seized him, he had merely to cross the bridge and draw it up after him (it ran on rollers), and nothing short of a regiment and a train of artillery could fetch him out.

I went on my way, glad that poor Black Michael, though he could not have the throne or the princess, had, at least, as fine a residence as any prince in Europe.

Soon I entered the forest, and walked on for an hour or more in its cool sombre shade.The great trees enlaced with one another over my head, and the sunshine stole through in patches as bright as diamonds, and hardly bigger.

I was enchanted with the place, and, finding a felled tree-trunk, propped my back against it, and stretching my legs out gave myself up to undisturbed contemplation of the solemn beauty of the woods and to the comfort of a good cigar.And when the cigar was finished and I had (I suppose) inhaled as much beauty as I could, I went off into the most delightful sleep, regardless of my train to Strelsau and of the fast-waning afternoon.To remember a train in such a spot would have been rank sacrilege.Instead of that, I fell to dreaming that I was married to the Princess Flavia and dwelt in the Castle of Zenda, and beguiled whole days with my love in the glades of the forest--which made a very pleasant dream.

In fact, I was just impressing a fervent kiss on the charming lips of the princess, when I heard (and the voice seemed at first a part of the dream) someone exclaim, in rough strident tones.

"Why, the devil's in it! Shave him, and he'd be the King!"The idea seemed whimsical enough for a dream: by the sacrifice of my heavy moustache and carefully pointed imperial, I was to be transformed into a monarch! I was about to kiss the princess again, when I arrived (very reluctantly) at the conclusion that I was awake.

I opened my eyes, and found two men regarding me with much curiosity.

Both wore shooting costumes and carried guns.One was rather short and very stoutly built, with a big bullet-shaped head, a bristly grey moustache, and small pale-blue eyes, a trifle bloodshot.The other was a slender young fellow, of middle height, dark in complexion, and bearing himself with grace and distinction.I set the one down as an old soldier:

the other for a gentleman accustomed to move in good society, but not unused to military life either.It turned out afterwards that my guess was a good one.

The elder man approached me, beckoning the younger to follow.

He did so, courteously raising his hat.I rose slowly to my feet.

"He's the height, too!" I heard the elder murmur, as he surveyed my six feet two inches of stature.Then, with a cavalier touch of the cap, he addressed me:

"May I ask your name?"

"As you have taken the first step in the acquaintance, gentlemen,"said I, with a smile, "suppose you give me a lead in the matter of names."The young man stepped forward with a pleasant smile.

"This," said he, "is Colonel Sapt, and I am called Fritz von Tarlenheim:

we are both in the service of the King of Ruritania."I bowed and, baring my head, answered:

"I am Rudolf Rassendyll.I am a traveller from England; and once for a year or two I held a commission from her Majesty the Queen.""Then we are all brethren of the sword," answered Tarlenheim, holding out his hand, which I took readily.

"Rassendyll, Rassendyll!" muttered Colonel Sapt;then a gleam of intelligence flitted across his face.

"By Heaven!" he cried, "you're of the Burlesdons?""My brother is now Lord Burlesdon," said I.

同类推荐
  • 脏腑门

    脏腑门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇朝经世文续编_4

    皇朝经世文续编_4

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 茶赋并书

    茶赋并书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 靖难功臣录

    靖难功臣录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 复郎廷佐书

    复郎廷佐书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 丫头不要跑

    丫头不要跑

    “辰浩宇,你我跟你没完”“辰浩宇,你居然无视我,我不要跟你订婚”“嗯,好的,再见”“你你混蛋,辰浩宇,你混蛋“
  • 先秦时期的权谋游戏

    先秦时期的权谋游戏

    此书淋漓展现了历史的治乱兴衰、人物的成败得失:最深刻的儒家智慧,从征服人心入手,谋圣而不谋智;最刻毒的法家智慧,以法、势、术为核心,用阴谋和强权控制民众;最圆融的道家智慧,通过“不争”,以心智王天下;最超脱的佛家智慧,在面对在世与超世、做人与成佛、求佛与求己中选择追求内在本心……
  • 困不住的曾国藩

    困不住的曾国藩

    本书既写曾国藩的文韬武略,也写他的待人处世与生活态度;既写他的困厄与成功,也写他的得宠与失宠。他的成功看似平步青云,一帆风顺,其实,他同样是经历的无数的坎坷、起伏、窘困和险恶。甚至是生死系于一线的人生困局。从全新的角度去发现一个真实、智慧、隐忍的曾国藩。领略一代名臣的安身之计、为官之道,处世之法。全景式展现曾国藩的传奇人生,更客观、更生动、更深刻。
  • 融资平台浙江模式创新

    融资平台浙江模式创新

    本书是作者对中小企业融资创新模式系列探讨的又一本著作,本书提出的平台模式,则从更广的角度探讨了政府和市场如何合力,资源如何整合,社会如何维护小企业融资权,从而达到各方效用的最大化。 本书较好地体现了作为集市场性和公共性于一体的中小企业融资难问题,需要发挥市场和公共性两种力量的合力,这样才能为中小企业融资难问题的解决提供一种有效的方案的思想。
  • 呆萌宝贝百分百

    呆萌宝贝百分百

    六年前,她走投无路时和他做了一笔交易。六年后,她带着两个天才宝宝从国外回来了,成为了他公司的模特。他认出了她,展开了攻势,她沦陷了,可是有太多的人不希望他们在一起……当她知道这是个从六年前就开始的豪门争夺家产的阴谋时,她是否还能相信他?结局又会如何?
  • 虚空藏菩萨经

    虚空藏菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冲向人生的最高峰

    冲向人生的最高峰

    写的是女主角怎么从一个被人欺负到一个总裁(CEO)的励志过程!!!
  • 既然错过何必留恋

    既然错过何必留恋

    我堂堂顶尖杀手,竟会穿越?天呐,太逆天了而且还穿越到一个傻子身上,还说什么一个魂留在异世,最可恶就是我一穿越过来就要准备嫁人,凭什么呀,而且老公还是一个傻子。原主是傻子跟这个傻子太子简直绝配,可是我穿越过来了,怎么能委屈我呢?
  • 追凶档案

    追凶档案

    追查一个又一个凶案背后的真相,直到心惊胆战……
  • 优秀教师实现自我发展的60个途径

    优秀教师实现自我发展的60个途径

    本书是“中小学教师教学丛书”中的第十八册,一位有品格的优秀教师应该是很有教育教学基本素养的,本书针对当前教师所面临的教育问题,提出了具体的对策或策略,找到帮助教师实现自我发展的途径。既是教师专业成长的有效指导,也是教师教育生活的幸福参考。