登陆注册
19486700000017

第17章

FAIN. You misinterpret my reproof. I meant but to remind you of the slight account you once could make of strictest ties when set in competition with your love to me.

MRS. MAR. 'Tis false, you urged it with deliberate malice. 'Twas spoke in scorn, and I never will forgive it.

FAIN. Your guilt, not your resentment, begets your rage. If yet you loved, you could forgive a jealousy: but you are stung to find you are discovered.

MRS. MAR. It shall be all discovered. You too shall be discovered; be sure you shall. I can but be exposed. If I do it myself I shall prevent your baseness.

FAIN. Why, what will you do?

MRS. MAR. Disclose it to your wife; own what has past between us. FAIN. Frenzy!

MRS. MAR. By all my wrongs I'll do't. I'll publish to the world the injuries you have done me, both in my fame and fortune: with both I trusted you, you bankrupt in honour, as indigent of wealth.

FAIN. Your fame I have preserved. Your fortune has been bestowed as the prodigality of your love would have it, in pleasures which we both have shared. Yet, had not you been false I had e'er this repaid it. 'Tis true-- had you permitted Mirabell with Millamant to have stolen their marriage, my lady had been incensed beyond all means of reconcilement: Millamant had forfeited the moiety of her fortune, which then would have descended to my wife. And wherefore did I marry but to make lawful prize of a rich widow's wealth, and squander it on love and you?

MRS. MAR. Deceit and frivolous pretence!

FAIN. Death, am I not married? What's pretence? Am I not imprisoned, fettered? Have I not a wife? Nay, a wife that was a widow, a young widow, a handsome widow, and would be again a widow, but that I have a heart of proof, and something of a constitution to bustle through the ways of wedlock and this world. Will you yet be reconciled to truth and me?

MRS. MAR. Impossible. Truth and you are inconsistent.--I hate you, and shall for ever.

FAIN. For loving you?

MRS. MAR. I loathe the name of love after such usage; and next to the guilt with which you would asperse me, I scorn you most. Farewell.

FAIN. Nay, we must not part thus. MRS. MAR. Let me go.

FAIN. Come, I'm sorry.

MRS. MAR. I care not. Let me go. Break my hands, do--I'd leave 'em to get loose.

FAIN. I would not hurt you for the world. Have I no other hold to keep you here?

MRS. MAR. Well, I have deserved it all. FAIN. You know I love you.

MRS. MAR. Poor dissembling! Oh, that--well, it is not yet -FAIN. What? What is it not? What is it not yet? It is not yet too late - MRS. MAR. No, it is not yet too late--I have that comfort.

FAIN. It is, to love another.

MRS. MAR. But not to loathe, detest, abhor mankind, myself, and the whole treacherous world.

FAIN. Nay, this is extravagance. Come, I ask your pardon. No tears--I was to blame, I could not love you and be easy in my doubts. Pray forbear--I believe you; I'm convinced I've done you wrong; and any way, every way will make amends: I'll hate my wife yet more, damn her, I'll part with her, rob her of all she's worth, and we'll retire somewhere, anywhere, to another world; I'll marry thee--be pacified.--'Sdeath, they come: hide your face, your tears. You have a mask: wear it a moment. This way, this way: be persuaded.

同类推荐
  • 外科集验方

    外科集验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典疾病部

    明伦汇编人事典疾病部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 虚皇天尊初真十戒文

    虚皇天尊初真十戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • People Out of Time

    People Out of Time

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Guy Mannering

    Guy Mannering

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 神魔之鬼魂

    神魔之鬼魂

    市井小男人,混迹街头,不学无术,本应无果终老,奈何冥冥之中自有天意,得到了神秘力量的他注定要有着不平凡的一生。天与地,两个世界,无数股势力,都为争夺小男人的天赋力量而纷纷现世,世界是否会陷入恐慌,关键在于他的选择是统治还是拯救。
  • 黎牙仙录

    黎牙仙录

    蚂蚁脚踩大地,仰望天空,那里很美。于是,一天,蚂蚁做了个梦,它一拳把天空上的苍鹰打了下来,然后飞到了月亮之上,在上面使劲咬了一口。一天,蚂蚁做了个梦,它捉住了只凤凰。还有一天,蚂蚁做了个梦,它打死了一只大鹏……蚂蚁喜欢做梦,但又是个现实主义者。于是它一拳打死了苍鹰,然后飞到了月亮之上咬了一下,捉住了只凤凰然后又放掉,然后去寻找大鹏……
  • BLOOD银之逆月

    BLOOD银之逆月

    她,出生那一天,她的父亲梵卓之王,便离开他们母女,回血族去娶另一个女人,因母亲是里琉克埃家族的长公主,她,也因身为梵卓族的父亲而遭到打压。四岁时,母亲患病去世,她,变为男身,进了不死营。几年后,她接到了金色任务,来到宁海市。而且遇到了战友和她的--未婚夫.命运总是折腾人,迈身黑道做任务她又得知,自己,是战魔七神之一.......沉睡的恶魔醒来,灾难,就此降临!金属般的月亮逆旋转!慢慢接近地球!“让一切,都归为零吧!”她这样说着......
  • 东城杂记

    东城杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异世大陆

    异世大陆

    意外穿越,从此过着不一样的人生,然而,一切,都可以崛起!在异界称王称霸!
  • 美容高手(现代生活实用丛书)

    美容高手(现代生活实用丛书)

    爱美之心人皆有之。身为女性,怎样才能让自己拥有这份美丽呢?对很多人来说,最简单的方法就是使用化妆品,通过化妆来弥补自己的缺陷。但是,对于怎样使用化妆品才是最科学的呢?却不是每个人都能回答的问题。首先,我们需要了解相应的化妆品知识、学会科学的卸妆、学会保管化妆品、学会自己动手制作化妆品、学会用食物美容。总之,要想拥有美丽的容颜,还有诸多的方法,读者朋友们完全可以通过自己的切身体会,发现或发明更好的、更科学的美容方法,打造一份个性美,展现一道美丽的风景。在此,祝天下女人美丽、健康、幸福。
  • 倾城狂菲

    倾城狂菲

    what!做一个任务居然穿越了。麻油关系啦我心理素质那么强大,但是这身边一个个的花美男是怎么一回事?原主究竟惹了多少的桃花债,emmm但是想想居然还有点小激动呢。那,今晚叫谁暖床呢?
  • 太初仙劫

    太初仙劫

    大道五十,天衍四十九,大道缺一,生无穷变化,但留一线生机……仙山古韵,正邪难断,现实中无法看到的,只能在幻想中看到,希望大家能够喜欢
  • 贵女三嫁

    贵女三嫁

    “夫有再娶之义,妇无二适之文,故曰夫者天也。天固不可逃,夫固不可离也。”“啪!”书本被一双纤白如玉的小手重重合上。“这书是谁送来的?”孙芸美目掠过厅堂,故意对立在一旁的姚妈妈视而不见。“回姑娘,是我们大奶奶送来的。”姚妈妈壮着胆子回话。“哦?”柳眉微蹙,孙芸扭头看向姚妈妈。姚妈妈清了清喉咙道:“孙家也是书香门第,诗书传家。孙大人又在朝为官。我们大奶奶就是想问问姑娘。孙大人一个女儿到底要说多少门亲,许多少个男人?”孙芸笑靥如花:“孙家落难之时,你们大奶奶身在何处?如今孙家得了荣宠,冯家倒来质问我的不是?说得好听点儿,是见利忘义。说得难听,是狼心狗肺。如此下作,配得上讲道义么?”“你...”姚妈妈气得血直往头上涌,瞠目结舌的看着孙芸扬长而去。谁说好女不能二嫁?她孙芸偏生要退了冯家这门亲事,大不了和上次一样,再闹一次逃婚。
  • 武御星河

    武御星河

    在天星大陆上,宗门林立,星力师是至高存在。在这个神秘的世界里,每个时代都有着英雄在演绎着属于他们自己的传奇。林毅,一个山村走出的少年,机缘之下走进了这个世界。强势崛起的他是否可以踏入巅峰,凌驾于星河之上。