登陆注册
19488000000026

第26章 The court of TITUS' house(2)

Trumpets sounding, enter TITUS like a cook, placing the dishes, and LAVINIA with a veil over her face; also YOUNG LUCIUS, and othersTITUS.Welcome, my lord; welcome, dread Queen; Welcome, ye warlike Goths; welcome, Lucius; And welcome all.Although the cheer be poor, 'Twill fill your stomachs; please you eat of it.SATURNINUS.Why art thou thus attir'd, Andronicus? TITUS.Because I would be sure to have all well To entertain your Highness and your Empress.TAMORA.We are beholding to you, good Andronicus.TITUS.An if your Highness knew my heart, you were.My lord the Emperor, resolve me this: Was it well done of rash Virginius To slay his daughter with his own right hand, Because shewas enforc'd, stain'd, and deflower'd? SATURNINUS.It was, Andronicus.TITUS.Your reason, mighty lord.SATURNINUS.Because the girl should not survive her shame, And by her presence still renew his sorrows.TITUS.A reason mighty, strong, and effectual; A pattern, precedent, and lively warrant For me, most wretched, to perform the like.Die, die, Lavinia, and thy shame with thee; [He kills her] And with thy shame thy father's sorrow die! SATURNINUS.What hast thou done, unnatural and unkind? TITUS.Kill'd her for whom my tears have made me blind.I am as woeful as Virginius was, And have a thousand times more cause than he To do this outrage; and it now is done.SATURNINUS.What, was she ravish'd? Tell who did the deed.TITUS.Will't please you eat? Will't please your Highness feed? TAMORA.Why hast thou slain thine only daughter thus? TITUS.Not I; 'twas Chiron and Demetrius.They ravish'd her, and cut away her tongue; And they, 'twas they, that did her all this wrong.SATURNINUS.Go, fetch them hither to us presently.TITUS.Why, there they are, both baked in this pie, Whereof their mother daintily hath fed, Eating the flesh that she herself hath bred.'Tis true, 'tis true: witness my knife's sharp point.[He stabs the EMPRESS] SATURNINUS.Die, frantic wretch, for this accursed deed! [He stabs TITUS] LUCIUS.Can the son's eye behold his father bleed? There's meed for meed, death for a deadly deed.[He stabs SATURNINUS.A great tumult.LUCIUS, MARCUS, and their friends go up into the balcony] MARCUS.You sad-fac'd men, people and sons of Rome, By uproars sever'd, as a flight of fowl Scatter'd by winds and high tempestuous gusts? O, let me teach you how to knit again This scattered corn into one mutual sheaf, These broken limbs again into one body; Lest Rome herself be bane unto herself, And she whom mighty kingdoms curtsy to, Like a forlorn and desperate castaway, Do shameful execution on herself.But if my frosty signs and chaps of age, Grave witnesses of true experience, Cannot induce you to attend my words, [To Lucius] Speak, Rome's dear friend, as erst our ancestor,When with his solemn tongue he did discourse To love-sick Dido's sad attending ear The story of that baleful burning night, When subtle Greeks surpris'd King Priam's Troy.Tell us what Sinon hath bewitch'd our ears, Or who hath brought the fatal engine in That gives our Troy, ourRome, the civil wound.My heart is not compact of flint nor steel; Nor can I utter all our bitter grief, But floods of tears will drown my oratory And break my utt'rance, even in the time When it should move ye to attend me most, And force you to commiseration.Here's Rome's young Captain, let him tell the tale; While I stand by and weep to hear him speak.LUCIUS.Then, gracious auditory, be it known to you That Chiron and the damn'd Demetrius Were they that murd'red our Emperor's brother; And they it were that ravished our sister.For their fell faults our brothers were beheaded, Our father's tears despis'd, and basely cozen'd Of that true hand that fought Rome's quarrel out And sent her enemies unto the grave.Lastly, myself unkindly banished, The gates shut on me, and turn'd weeping out, To beg relief among Rome's enemies; Who drown'd their enmity in my true tears, And op'd their arms to embrace me as a friend.I am the turned forth, be it known to you, That have preserv'd her welfare in my blood And from her bosom took the enemy's point, Sheathing the steel in my advent'rous body.Alas! you know I am no vaunter, I; My scars can witness, dumb although they are, That my report is just and full of truth.But, soft! methinks I do digress too much, Citing my worthless praise.O, pardon me! For when no friends are by, men praise themselves.MARCUS.Now is my turn to speak.Behold the child.[Pointing to the CHILD in an attendant's arms] Of this was Tamora delivered, The issue of an irreligious Moor, Chief architect and plotter of these woes.The villain is alive in Titus' house, Damn'd as he is, to witness this is true.Now judge what cause had Titus to revenge These wrongs unspeakable, past patience, Or more than any living man could bear.Now have you heard the truth: what say you, Romans? Have we done aught amiss, show us wherein, And, from the place where you behold us pleading, The poor remainder of Andronici Will, hand in hand, all headlong hurl ourselves, And on the ragged stones beat forth our souls, And make a mutual closure of our house.Speak, Romans, speak; and if you say we shall, Lo, hand in hand, Lucius and I will fall.AEMILIUS.Come, come, thou reverend man of Rome, And bring our Emperor gently in thy hand, Lucius our Emperor; for well I know The common voice do cry it shall be so.ALL.Lucius, all hail, Rome's royal Emperor! MARCUS.Go, go into old Titus' sorrowful house,And hither hale that misbelieving Moor To be adjudg'd some direful slaught'ring death, As punishment for his most wicked life.Exeunt some attendants.LUCIUS, MARCUS, and the others descend ALL.Lucius, all hail, Rome's gracious governor! LUCIUS.Thanks, gentle Romans! May I govern so To heal Rome's harms and wipe away her woe! But, gentle people, give me aim awhile, For nature puts me to a heavy task.Stand all aloof; but, uncle, draw you near To shed obsequious tears upon this trunk.O, take this warm kiss on thy pale cold lips.[Kisses TITUS] These sorrowful drops upon thy blood-stain'd face, The last true duties of thy noble son! MARCUS.Tear for tear and loving kiss for kiss Thy brother Marcus tenders on thy lips.O, were the sum of these that I should pay Countless and infinite, yet would I pay them! LUCIUS.Come hither, boy; come, come, come, and learn of us To melt in showers.Thy grandsire lov'd thee well; Many a time he danc'd thee on his knee, Sung thee asleep, his loving breast thy pillow; Many a story hath he told to thee, And bid thee bear his pretty tales in mind And talk of them when he was dead and gone.MARCUS.How many thousand times hath these poor lips, When they were living, warm'd themselves on thine! O, now, sweet boy, give them their latest kiss! Bid him farewell; commit him to the grave; Do them that kindness, and take leave of them.BOY.O grandsire, grandsire! ev'n with all my heart Would I were dead, so you did live again! O Lord, I cannot speak to him for weeping; My tears will choke me, if I ope my mouth.

Re-enter attendants with AARON A ROMAN.You sad Andronici, have done with woes; Give sentence on the execrable wretch That hath been breeder of these dire events.LUCIUS.Set him breast-deep in earth, and famish him; There let him stand and rave and cry for food.If any one relieves or pities him, For the offence he dies.This is our doom.Some stay to see him fast'ned in the earth.AARON.Ah, why should wrath be mute and fury dumb? I am no baby, I, that with base prayers I should repent the evils I have done; Ten thousand worse than ever yet I did Would I perform, if I might have my will.If one good deed in all my life I did, I do repent it from my very soul.LUCIUS.Some loving friends convey the Emperor hence, And give him burial in his father's grave.My father and Laviniashall forthwith Be closed in our household's monument.As for that ravenous tiger, Tamora, No funeral rite, nor man in mourning weed, No mournful bell shall ring her burial; But throw her forth to beasts and birds to prey.Her life was beastly and devoid of pity, And being dead, let birds on her take pity.ExeuntTHE END

同类推荐
热门推荐
  • 明伦汇编人事典四岁部

    明伦汇编人事典四岁部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修者自成,不作不会死

    修者自成,不作不会死

    系统是一种让人恨得咬牙切齿却又没有办法的神奇生物,李乐乐常常这样想,奈何系统永远都是那么鬼畜,这日子没法过了,为了养活自己只能按照系统的要求一再的作死不仅如此还要去各个界面修真,是个逗比的智障米虫颜值极低,但是因为系统怕眼瞎所以决定提高她的颜值,可是就算是有女神的容颜也掩饰不了李乐乐心中的抠脚大汉,智障就是智障想变成正常人再修炼100年吧!曾经有人在她在其中有个位面修炼的时候说过这句话,没想到她居然信了,真在那个位面呆了,100年,智障儿童伤不起啊!看女主如何在作死这条道路上越走越远的……
  • 月碎

    月碎

    鲜衣怒马少年时,只为一片天地。琉璃破碎般的记忆。少年轻狂,为的是心中的信仰。十二星芒的出世,只为一次次的永恒和分离。
  • 重生之陌上颜如玉

    重生之陌上颜如玉

    他温文尔雅,对每个人都是如沐春风的笑容。突遭胞弟的背叛,坠崖身亡。再次睁开双眸,春风已消失殆尽…她,为了查明真相义无反顾的嫁给了他的胞弟。,一场大火结束了所有。重活两世,看尽春风世俗。当两人同为重生人再度相逢,电闪雷鸣。陌兰大声的宣誓:“从现在开始,你是我的!”启脩汶勾唇一笑:“好。”扭头“带王妃回府!”
  • 极品悍妻:邪王如此多娇

    极品悍妻:邪王如此多娇

    东龙国当朝大将军家新添一“男丁”,大名曰穆宁狂。全家人悉心教导,认真呵护,穆小爷相当聪慧,不负众望的精通了许多才艺。一岁学会抓奶龙抓手;四岁学会逛青楼;七岁学会作情诗;等到十岁,穆小爷学会了作画,然后以一幅众美男出浴图——名动四国!世人皆叹:一绝世神童,毁了!穆小爷(抠鼻状):神童?那是啥?能吃不?某王(一把搂过):我宠的,有意见?
  • 等一场姹紫嫣红的花事:最美林徽因

    等一场姹紫嫣红的花事:最美林徽因

    男人都想有她这样素淡如莲的知音,女人希望像她那样和有情人做快乐事。为什么要读林徽因?她是让三大才子魂牵梦绕的奇女子,民国学者眼中学识渊博的林先生,文学与建筑的双料才女,事业与婚姻美满无暇的女神。最真实的林徽因,温雅如玉,民国气质,美到极致,纵然岁月流转,未曾输给时光。
  • 神秘开端

    神秘开端

    左彦穿越了。在这个叫阿洛比斯的异世界城市里,有只开几十公里就要停火等冷却,才能继续行驶的老爷车;以高贵姿态姿态走下饰有贵族徽章的马车,低胸束腰的美貌少女。一身黑袍裹身,曲线分明,整天喜欢摆弄各种奇怪试管液体的妩媚女巫,浑身都是生人勿近,你敢近我敢弄死你的气质。不时地,会有一些会动的人体器官,从阴暗的城市角落里跑出来,如只有一根中指的手掌,如半只被火烤过,有五分熟的肾……当夜幕降临,早已失落的镇子村落,会再度归来。而这一切,才只是开始。
  • 目击天安门(二)

    目击天安门(二)

    本书选择了中国政治变迁的聚焦点——天安门这一独特的视角,完整系统地记述了天安门历经的沧桑巨变,挖掘出中国100多年,特别是建国50年来天安门地区发生的政治事件的内幕秘闻,是一部中国的近现代史的展现。
  • 横炼宗师

    横炼宗师

    进入神奇的武道空间,从开启第一项横炼天赋开始,李玄踏上了一条直通最强的崎岖道路。正邪侠魔谈笑过、仙女魔女心中留。做男人就要强,就要硬!群号:254526016,欢迎大家来耍。
  • 我做缝尸匠的那些年

    我做缝尸匠的那些年

    “你疯了,连女尸你也敢搞!”“阴哥,对不起,她好像缠上我了,救我,救……啊!”我叫冯阴,我的伙计污了女尸,从那天起,我的生活诡事不断……