登陆注册
19491300000029

第29章 THE DRAGON'S TEETH(9)

This bold method of attacking him took the dragon by surprise;for, in fact, Cadmus had leaped so far down into his throat, that the rows of terrible teeth could not close upon him, nor do him the least harm in the world.Thus, though the struggle was a tremendous one, and though the dragon shattered the tuft of trees into small splinters by the lashing of his tail, yet, as Cadmus was all the while slashing and stabbing at his very vitals, it was not long before the scaly wretch bethought himself of slipping away.He had not gone his length, however, when the brave Cadmus gave him a sword thrust that finished the battle; and creeping out of the gateway of the creature's jaws, there he beheld him still wriggling his vast bulk, although there was no longer life enough in him to harm a little child.

But do not you suppose that it made Cadmus sorrowful to think of the melancholy fate which had befallen those poor, friendly people, who had followed the cow along with him? It seemed as if he were doomed to lose everybody whom he loved, or to see them perish in one way or another.And here he was, after all his toils and troubles, in a solitary place, with not a single human being to help him build a hut.

"What shall I do?" cried he aloud."It were better for me to have been devoured by the dragon, as my poor companions were.""Cadmus," said a voice but whether it came from above or below him, or whether it spoke within his own breast, the young man could not tell--"Cadmus, pluck out the dragon's teeth, and plant them in the earth."This was a strange thing to do; nor was it very easy, I should imagine, to dig out all those deep-rooted fangs from the dead dragon's jaws.But Cadmus toiled and tugged, and after pounding the monstrous head almost to pieces with a great stone, he at last collected as many teeth as might have filled a bushel or two.The next thing was to plant them.This, likewise, was a tedious piece of work, especially as Cadmus was already exhausted with killing the dragon and knocking his head to pieces, and had nothing to dig the earth with, that I know of, unless it were his sword blade.Finally, however, a sufficiently large tract o?ground was turned up, and sown with this new kind of seed; although half of the dragon's teeth still remained to be planted some other day.

Cadmus, quite out of breath, stood leaning upon his sword, and wondering what was to happen next.He had waited but a few moments, when he began to see a sight, which was as great a marvel as the most marvelous thing I ever told you about.

The sun was shining slantwise over the field, and showed all the moist, dark soil just like any other newly-planted piece of ground.All at once, Cadmus fancied he saw something glisten very brightly, first at one spot, then at another, and then at a hundred and a thousand spots together.Soon he perceived them to be the steel heads of spears, sprouting up everywhere like so many stalks of grain, and continually growing taller and taller.Next appeared a vast number of bright sword blades, thrusting themselves up in the same way.A moment afterwards, the whole surface of the ground was broken by a multitude of polished brass helmets, coming up like a crop of enormous beans.So rapidly did they grow, that Cadmus now discerned the fierce countenance of a man beneath every one.In short, before he had time to think what a wonderful affair it was, he beheld an abundant harvest of what looked like human beings, armed with helmets and breastplates, shields, swords, and spears; and before they were well out of the earth, they brandished their weapons, and clashed them one against another, seeming to think, little while as they had yet lived, that they had wasted too much of life without a battle.Every tooth of the dragon had produced one of these sons of deadly mischief.

Up sprouted also a great many trumpeters; and with the first breath that they drew, they put their brazen trumpets to their lips, and sounded a tremendous and ear-shattering blast, so that the whole space, just now so quiet and solitary, reverberated with the clash and clang of arms, the bray of warlike music, and the shouts of angry men.So enraged did they all look, that Cadmus fully expected them to put the whole world to the sword.How fortunate would it be for a great conqueror, if he could get a bushel of the dragon's teeth to sow!

"Cadmus," said the same voice which he had before heard, "throw a stone into the midst of the armed men."So Cadmus seized a large stone, and flinging it into the middle of the earth army, saw it strike the breastplate of a gigantic and fierce-looking warrior.Immediately on feeling the blow, he seemed to take it for granted that somebody had struck him;and, uplifting his weapon, he smote his next neighbor a blow that cleft his helmet asunder, and stretched him on the ground.

In an instant, those nearest the fallen warrior began to strike at one another with their swords, and stab with their spears.

The confusion spread wider and wider.Each man smote down his brother, and was himself smitten down before he had time to exult in his victory.The trumpeters, all the while, blew their blasts shriller and shriller; each soldier shouted a battle cry, and often fell with it on his lips.It was the strangest spectacle of causeless wrath, and of mischief for no good end, that had ever been witnessed; but, after all, it was neither more foolish nor more wicked than a thousand battles that have since been fought, in which men have slain their brothers with just as little reason as these children of the dragon's teeth.

It ought to be considered, too, that the dragon people were made for nothing else; whereas other mortals were born to love and help one another.

同类推荐
热门推荐
  • 狡猾王爷蠢奸细

    狡猾王爷蠢奸细

    皇上是没人了吗?让个厨娘的女儿当奸细,真是有多恨南宫脂脂。这个蠢女人,喝点酒就说实话,喝点酒就说实话能不能让这个游戏好玩点。难得高冷的大将军想找点好玩的事做做,可是这个姑娘也太容易说实话了吧。来了个二皇子好像有点难搞,竟然要偷走脂脂。当本将军是傻的,那么容易被你弄走怎么做我的战神!本大将军的东西谁都别想抢走,就算一块大肥肉也不行。
  • 天命霸星

    天命霸星

    两千年前...他无力回天...被迫自刎,两千年后,他意外重生...夺皇权、收楚地、统华夏、北征匈奴、西踏罗马、灭四国、集一国、抵抗魔族,光复三界、突破位限...最终成为大千世界中的一方巨矗...是谓:绝情霸王
  • 位面之恶魔商人

    位面之恶魔商人

    他是一个小头目,却意外穿越到了奥神大陆,获得神秘的系统,逆天成长,位面穿越。。。。。小意思,行商才是最终目的。有钱才是王道!!!!!!!!!!!
  • 留学记(“民国大学与大师”丛书系列)

    留学记(“民国大学与大师”丛书系列)

    本套丛书《民国大学与大师》,以详实而生动的史料、全面而独到的视角,邀你一起走进晚清与民国时期国学与科学大师们富有个性、既伟大又平凡、传奇而精彩的世界,包括他们的上学、留学、教书、长校……其内容丰富,情节曲折,语言通俗,可读性强。丛书分为名家上学记、名家留学记、大师讲书记、大学校长记4卷。由青年学者朔之北、青年作家许毕基等人撰稿。
  • 重生之让我早点来爱你

    重生之让我早点来爱你

    邱秋本以为自己死了,却不想一睁眼就回到了十年前,重活一辈子,她只想好好爱自己。谁知前世渣夫紧追不舍,把她宠上天,让人艳羡。“本女子可压不可辱,”邱秋推开程昇。某男人笑容邪侫,“程太太,我们做点更有趣的事情,如何?”咳咳,上一世她怎么没有发现这个“冷面阎罗”有这么的不正经。正经?正经的白天你都看饱了,不正经的,要晚上才能喂你。邱秋:“谁把这个大魔王弄死,我谢他一辈子……
  • 谐噱录

    谐噱录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青鸟(青少年早期阅读必备书系)

    青鸟(青少年早期阅读必备书系)

    圣诞节前夜,伐木工家简陋的小屋里,男孩蒂蒂和女孩咪蒂下正在眺望着富家孩子过节。仙女扮成又老又丑的驼背老太婆来找他们,请他俩为她生病的女儿去寻找象征幸福的青鸟。他们究竟看到了什么?他们找到青鸟了吗?翻开童话事故《青鸟》,你一定会有更多的收获。
  • 听雨南窗

    听雨南窗

    本书是宗孝祖的第一部诗词集,收录了他创作的格律诗词300首,90%是他近几年写的新作。这些诗词或气象宏阔、境界深远;或自然清新,流丽洒脱;或婉转缠绵,细腻深挚,有清水芙蓉的明净利落;大量作品以理性的关照,烛照细致入微的情感世界,凝聚了灵动多姿的生活瞬间。
  • 金融街

    金融街

    银行、证券公司、期货公司、保险公司,幢幢高楼耸立于金融街,形形色色的投资家、投机客云集于金融街。S市的金融街,其实是改革时代中国金融界的缩影。《金融街》是国内第一部全方位、全景式描写金融领域的长篇小说,读来惊心动魄,意味深长。
  • 除了我以外的人全变成了动漫人物

    除了我以外的人全变成了动漫人物

    什么转角处遇到美丽少女,三无文学少女,大喊我要找非自然现象的少女,我全部都遇见过。严格来说不是全遇见,而是除我以外的人都是这样的人!是的,全世界除了我以外的人在性格,思维模式,长相,哪怕是食堂分菜的大妈,全都是超萌或超帅气的动漫人物!甚至路上遇到的事情,什么机器人变声啊,黑龙波啊,那简直家常便饭。当我适应这个世界后,以为我的人生就会一直这么下去···