登陆注册
19493300000007

第7章

Mlle.Moiseney, the duties of whose office consisted in serving as chaperon to Mlle.Moriaz, was not a great genius.This worthy and excellent personage had, in fact, rather a circumscribed mind, and she had not the least suspicion of it.Her physiognomy was not pleasing to M.Moriaz; he had several times besought his daughter to part with her.In the goodness of her soul Antoinette always refused; she was not one who could countenance rebuffs to old domestics, old dogs, old horses, or worn-out governesses.Young Candide arrived at the conclusion, as the result of his observations, that the first degree of happiness would be to be Mlle.Gunegonde, and the second to contemplate her throughout life.Mlle.Moiseney believed that it would be the first degree of superhuman felicity to be Mlle.Moriaz, the second to pass one's life near this queen, who, arbitrary and capricious though she might be, was most thoughtful of the happiness of her subjects, and to be able to say: "It was I that hatched the egg whence arose this phoenix; I did something for this marvel; I taught her English and music." She had boundless admiration for her queen, amounting actually to idolatry.The English profess that their sovereigns can do nothing amiss: "The king can do no wrong." Mlle.

Moiseney was convinced that Mlle.Moriaz could neither do wrong nor make mistakes about anything.She saw everything with her eyes, espoused her likes and her dislikes, her sentiments, her opinions, her rights, and her wrongs; she lived, as it were, a reflected existence.

Every morning she said to her idol, "How beautiful we are to-day!"precisely as the bell-ringer who, puffing out his cheeks, cried: "We are in voice; we have chanted vespers well to-day!" M.Moriaz excused her for finding his daughter charming, but could not so readily approve of her upholding Antoinette's ideas, her decisions, her prejudices."This woman is no chaperon," said he; "she is an admiration-point!" He would have been very glad to have routed her from the field, and to give her place to a person of good sound sense and judgment, one who might gain some influence over Antoinette.It would have greatly surprised Mlle.Moiseney had he represented to her that she lacked good sense.This good creature flattered herself that she had an inexhaustible stock of this commodity; she placed the highest estimate on her own judgment; she believed herself to be well-nigh infallible.She discoursed in the tone of an oracle on future contingencies; she prided herself on being able to divine all things, to foresee all things, to predict all things--in a word, to be in the secret of the gods.As her Christian name was Joan, M.Moriaz, who set little store by his calendar, sometimes called her Pope Joan, which wounded her deeply.

Mlle.Moiseney had two weaknesses; she was a gormand, and she admired handsome men.Let us understand the case: she knew perfectly well that they were not created for her; that she had no attractions to offer them; that they had nothing to give her.She admired them naively and innocently, as a child might admire a beautiful Epinal engraving; she would willingly have cut out their likenesses to hang on a nail on her wall, and contemplate while rereading "Gonzalve de Cordue" and "Le Dernier des Cavaliers," her two favourite romances.At Bergun, during the repast, her brain had been working, and she had made two reflections.The first was, that the trout of Albula were incomparable, the second that the stranger seated opposite her had a remarkably handsome head, and was altogether a fine-looking man.

Several times, with fork halfway to mouth, and nose in the air, she had forgotten herself in her scrutiny of him.

Antoinette, rather weary, had retired early to her chamber.Mlle.

Moiseney repaired thither to see if she needed anything, and, as she was about leaving her for the night, candle in hand, she suddenly inquired, "Do not you think, as I do, that this stranger is a remarkable-looking person?""Of whom do you speak?" rejoined Antoinette.

"Why, of the traveller who sat opposite me.""I confess that I scarcely looked at him.""Indeed! He has superb eyes, nearly green, with fawn-coloured tinting.""Most astonishing! And his hair, is it green also?""Chestnut brown, almost hazel."

"Pray be more exact; is it hazel or not?""You need not laugh at me--his whole appearance is striking, his figure singular, but full of character, full of expression, and as handsome as singular.""What enthusiasm! It seemed to me, so far as I noticed, that he was inclined to stoop, and that his head was very badly poised.""What do you say?" cried Mlle.Moiseney, greatly scandalized."How came you to think his head badly poised?""There--there! Don't let us quarrel about it; I am ready to retract.

Good-night, mademoiselle.Apropos, did you know that M.Camille Langis had returned to Paris?""I did not know it, but I am not surprised.I had surmised it; in fact, I was quite sure that he would be back about this time, perfectly sure.And, of course, you think he has returned with the intention--""I think," interrupted Antoinette, "that it costs me more to pain M.

Langis than any other man in the world.I think, also, that he possesses most tiresome fidelity; it is always the way, one never loses one's dog when one wants to lose him; and I think, moreover, that a woman makes a poor bargain when she marries a man for whom she feels friendship; for, if she gains a husband, she is very sure to lose a friend.""How true your words are!" exclaimed Mlle.Moiseney."But you are always right.Has M.Langis forgotten that you thought him too young--only twenty-three?"

"He has so little forgotten it that he has managed, I don't know how, to be at present twenty-five.How resist such a mark of affection? Ishall be compelled to marry him."

"That will never do.People do not marry for charity," replied Mlle.

Moiseney, deprecatingly.

同类推荐
热门推荐
  • 落花雨之意相思

    落花雨之意相思

    岁月悠悠,时光悄悄。流光易逝,问君可安好?爱一个人需要多长时间?释逸,虽然我知道你是九天之上身份尊贵的天神共主,但在凡间看到你的第一眼,我就发现自己已经情不自禁的喜欢上你了,你知道吗?忘记一个人需要多长时间?释逸,你知道吗,坠入凡间就是为了寻到你,见到你的第一眼我就知道自己早已坠入万劫不复的深渊,放不下,收不回,弃不得!我原本是九天之上青丘之国未来的女帝,为了报恩不惜用一缕悠悠魂魄来到凡间跟随你,只是想报恩,然后我们从此两不相欠,但你注定是我这一世的劫难。作为魔族的未来继承人上邪,给了我很多,我也欠上邪太多,但我真的还不起,奈何情深向来缘线—我不知这句话是来说我和你,还是我和上邪。
  • 小学生常见问题心理析因与辅导

    小学生常见问题心理析因与辅导

    本书分五篇,内容包括:小学儿童的生理发展概况、影响儿童心理发展的因素、独生子女的教育、小学儿童的备考指导等。
  • 古今说海

    古今说海

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高冷男神遇上呆萌小姐

    高冷男神遇上呆萌小姐

    爱一个人让人无法自拔,我从见到你第一眼就喜欢你,我喜欢了那么久,不足为了证明我多爱你,就是希望能和你在一起片段一:“老公你说我们以后的孩子是怎样的,我觉得一定很像我,像我比较可爱。”洛溪开心的笑着。韩昶宠溺的看着她。片段二:当韩昶幻想的看到洛溪坐在秋千上天真的笑,跑过去抱着她,但洛溪却消失在那空荡荡的房间中。附注:不想看的读者请绕道,文明人不讲脏话...O(∩_∩)O谢谢
  • 尋仙大道

    尋仙大道

    无空山下少年林凡惨遭横祸,且看他如何一步一脚印,踏入修仙路,凭籍大机缘,获得一神界大能千虚上人遗宝,踏平修真界,破虚飞升,再闯仙界,终得神位,与天地同寿,日月同辉!
  • 每天一堂哈佛哲学课

    每天一堂哈佛哲学课

    “先有哈佛,后有美国”。哈佛大学自1636年建立以来,培养出了无数的大师级学者。他们在为社会做出巨大贡献的同时,与哈佛本身交相辉映,形成了一种哈佛精神。哈佛精神告诉我们,智慧的力量是庞大无比的。社会在不断地发展变化,我们面临的问题变得越来越复杂,要想让自己少走一点弯路,就需要不断地学习和思考。
  • 有爱才更美

    有爱才更美

    没有一种服装比爱更合身,没有一种装饰比爱更迷人,没有一种温度比爱更暖心,没有一种风景比爱更美。有人说无美就无爱,实际正相反,无爱才无美。爱的美是由心而生,是由情而来,是由岁月的沉淀,是不因你脸上的多添的皱纹而改变的,是一种永恒的美!
  • 千古传记

    千古传记

    宇宙有颗星,名唤天衍星。星中有片域,叫做天衍域。域分五大陆,东西南北中。......这是一宗由钥匙引发的血案,这是一个由血案牵出的故事。少年,身负家仇,走出山村;背负身世之谜,走出天衍星域。且看少年如何报家仇,解身世,披荆斩棘,纵横天下!
  • 重生之我是夏洛

    重生之我是夏洛

    打工狗夏洛,看完电影《夏洛特烦恼》后,捡到一部神秘手机,重生到了高考前夕。神秘手机还在,只是跑到了夏洛的脑子里。“这一年的高考试卷,我他么的做过呀,可是想不起来了,怎么办?”“试试【记忆搜索药丸】,可以将以前的记忆提取出来,时效五分钟!”“这么吊!来一个!”“一个十万!”“你妹!好吧,我去赚钱!”
  • 绝世神祇

    绝世神祇

    从一代废物到绝世神祇,从受人欺侮至称霸天下,静观废物大小姐妖泠的华丽蜕变!