登陆注册
19497000000062

第62章

"We ought ever," says St.Augustine, "to preserve charity in the heart, even while we are obliged to pursue a line of external conduct which to man has the appearance of harshness; we ought to smite them with a sharpness, severe but kindly, remembering that their advantage is more to be studied than their gratification." I am sure, fathers, that there is nothing in my letters from which it can be inferred that I have not cherished such a desire towards you; and as you can find nothing to the contrary in them, charity obliges you to believe that I have been really actuated by it.

It appears, then, that you cannot prove that I have offended against this rule, or against any of the other rules which charity inculcates; and you have no right to say, therefore, that I have violated it.But, fathers, if you should now like to have the pleasure of seeing, within a short compass, a course of conduct directly at variance with each of these rules, and bearing the genuine stamp of the spirit of buffoonery, envy, and hatred, I shall give you a few examples of it; and, that they may be of the sort best known and most familiar to you, I shall extract them from your own writings.To begin, then, with the unworthy manner in which your authors speak of holy things, whether in their sportive and gallant effusions, or in their more serious pieces, do you think that the parcel of ridiculous stories, which your father Binet has introduced into his Consolation to the Sick, are exactly suitable to his professed object, which is that of imparting Christian consolation to those whom God has chastened with affliction?

Will you pretend to say that the profane, foppish style in which your Father Le Moine has talked of piety in his Devotion made Easy is more fitted to inspire respect than contempt for the picture that he draws of Christian virtues? What else does his whole book of Moral Pictures breathe, both in its prose and poetry, but a spirit full of vanity, and the follies of this world? Take, for example, that ode in his seventh book, entitled, "Eulogy on Bashfulness, showing that all beautiful things are red, or inclined to redden." Call you that a production worthy of a priest? The ode is intended to comfort a lady, called Delphina, who was sadly addicted to blushing.

Each stanza is devoted to show that certain red things are the best of things, such as roses, pomegranates, the mouth, the tongue; and it is in the midst of this badinage, so disgraceful in a clergyman, that he has the effrontery to introduce those blessed spirits that minister before God, and of whom no Christian should speak without reverence: "The cherubim-those glorious choirs- Composed of head and plumes, Whom God with His own Spirit inspires, And with His eyes illumes.These splendid faces, as they fly, Are ever red and burning high, With fire angelic or divine; And while their mutual flames combine, The waving of their wings supplies A fan to cool their ecstasies! But redness shines with better grace, Delphina, on thy beauteous face, Where modesty sits revelling- Arrayed in purple, like a king," &c.What think you of this, fathers? Does this preference of the blushes of Delphina to the ardour of those spirits, which is neither more nor less than the ardour of divine love, and this simile of the fan applied to their mysterious wings, strike you as being very Christian-like in the lips which consecrate the adorable body of Jesus Christ? I am quite aware that he speaks only in the character of a gallant and to raise a smile; but this is precisely what is called laughing at things holy.And is it not certain, that, were he to get full justice, he could not save himself from incurring a censure? although, to shield himself from this, he pleads an excuse which is hardly less censurable than the offence, "that the Sorbonne has no jurisdiction over Parnassus, and that the errors of that land are subject neither to censure nor the Inquisition"; as if one could act the blasphemer and profane fellow only in prose! There is another passage, however, in the preface, where even this excuse fails him, when he says, "that the water of the river, on whose banks he composes his verses, is so apt to make poets, that, though it were converted into holy water, it would not chase away the demon of poesy." To match this, I may add the following flight of your Father Garasse, in his Summary of the Capital Truths in Religion, where, speaking of the sacred mystery of the incarnation, he mixes up blasphemy and heresy in this fashion: "The human personality was grafted, as it were, or set on horseback, upon the personality of the Word!" And omitting many others, I might mention another passage from the same author, who, speaking on the subject of the name of Jesus, ordinarily written thus, + I.H.S.observes that "some have taken away the cross from the top of it, leaving the characters barely thus, I.H.S.- which," says he, "is a stripped Jesus!" Such is the indecency with which you treat the truths of religion, in the face of the inviolable law which binds us always to speak of them with reverence.But you have sinned no less flagrantly against the rule which obliges us to speak of them with truth and discretion.

同类推荐
  • 净土生无生论

    净土生无生论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The City of God

    The City of God

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 画山水序

    画山水序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太清道林摄生论

    太清道林摄生论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 钱农部请师本末

    钱农部请师本末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 送韦十六评事充同谷

    送韦十六评事充同谷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 星空迷失谁的童话

    星空迷失谁的童话

    “落花人独立,微雨燕双飞”十个字,四个人的名字,一生缘孽不曾弃说好的一辈子,我们只是在街头兜兜转转,终究青春的路上迷失了方向,疼过了,痛过了,对不起,我麻木了……爱在落雨时,伤在落雨时,痛在落雨时……繁华落尽,谁又许我一场不会碎的童话
  • 我的男友很OK

    我的男友很OK

    很多女生都应该梦想过要拥有一个独一无二的完美男朋友,但是因为种种原因,这样的梦想或许永远就只能是梦想。而《我的男友很OK》就给了女生们一个机会,通过轻松幽默的语言,跌宕起伏的剧情告诉了我们,“既然没有办法找到最完美的那一个,不如就亲手将他打造成最完美的那一个吧!”看了《我的男友很OK》后,很自然地就会有这样的想法!想要拥有一个人人称羡的完美男友吗?
  • 晨曦镇魂曲

    晨曦镇魂曲

    一个少年的身世竟然隐藏着如此大的使命,自小和爷爷一起长大的少年,究竟如何面对自己的命运呢?尽管遥远的路上充满危险,消弱的是刀锋,不灭的是意志。
  • 穿越个个太妖孽

    穿越个个太妖孽

    神马情况说穿越就穿越,穿就穿嘛,我忍,为嘛人家都是一个人我们是一群。呃,一不小心肩负家族复仇又是什么情况,之后才知道,养了自己多年的家人还不是亲的,既然想不明白亲身家人为什么不要自己,那就好好享受现在的生活,至少还有爷爷和哥哥,到了及笄之年,知道真相,五人携手闯天下,遇萌宠,杀魔兽,一步一步走向巅峰,最终有几人修成正果,且看五人如何成长
  • 心武神途

    心武神途

    这是个修心的世界!一代剑神,巅峰之战中惜败,身陨。在世为人的穆白,发现自己居然成了他前世最大对手所创立的宗门里的一个任人宰割的下峰弟子!这能忍?机缘之下,穆白偶得前世师尊留下的无刃弯刀,从此拉开了一个绝世强者颠覆宗门,纵横天下的序幕。
  • 文明掠夺者

    文明掠夺者

    书籍承载着文明!!宝物承载着文明!!种族承载着文明!!万物都承载着文明!!!掠夺文明,就是掠夺万物,世间所有都要掠夺!!!————————————————————————————————每天基本更新时间中午12点,晚上8点!!!!
  • 先婚后爱:征服亿万总裁

    先婚后爱:征服亿万总裁

    感情交差的四人,原本他们才是一对的,却分了手,两兄弟,两姐妹,却上演着复杂的感情。她受伤,送往医院,却得知失去了记忆,让她与他在一起。而她作为姐姐,却嫉妒于妹妹,与他的兄弟走在了一起。可是,他,却原本是她的前任。当四个人成了两对,成了一家人,会如何?他们的感情,真的能如此的顺利吗?
  • 听说窗前花开

    听说窗前花开

    你之所以会觉得难受,大概是因为你投入了大把时间和精力,到最后却没能得到你想要的东西,那种一瞬间被失落灌满的样子让你感到不值得。一生中,你会碰到许多混蛋,他们伤害你,是因为他们愚蠢,你不必回应他们的恶意。世上最糟的就是自卑和报复心理。永远要维持自尊与诚实。如果我能活到60岁,那么我的人生已走过了1/3的旅程,何不让自己活得更好些,更自在些呢?
  • 把沉睡的时光摇醒

    把沉睡的时光摇醒

    《把沉睡的时光摇醒》精选了梭罗、海明威、罗斯金、莫里斯、里尔克、笛福、兰姆、马克·吐温、托尔斯泰、毛姆、戴克、怀特、艾默生等50多位全球公认的文学巨匠,近百篇最美的散文,100多幅精美插画。全书精致雅美,传承名家之灵气,有如万般激流在心中翻涌,又似气吞山河的力量,抑或万物如谜般沉默静美,给人无限的想象和心灵滋养。