登陆注册
19498900000130

第130章

"Madame, permit me to explain, to you.Mother Bunch is a poor and very industrious young workwoman, with whom I have been brought up.She is deformed, which is the reason why she is called Mother Bunch.But though, on the one hand, she is sunk, as low as you are highly elevated on the other, yet as regards the heart--as to delicacy--oh, lady, I am certain that your heart is of equal worth with hers! That was at once her own thought, after I had related to her in what manner, yesterday, you had presented me with that beautiful flower."

"I can assure you, sir," said Adrienne, sincerely touched, "that this comparison flatters and honors me more than anything else that you could say to me,--a heart that remains good and delicate, in spite of cruel misfortunes, is so rare a treasure; while it is very easy to be good, when we have youth and beauty, and to be delicate and generous, when we are rich.I accept, then, your comparison; but on condition that you will quickly put me in a situation to deserve it.Pray go on, therefore."

In spite of the gracious cordiality of Miss de Cardoville, there was always observable in her so much of that natural dignity which arises from independence of character, so much elevation of soul and nobleness of sentiment that Agricola, forgetting the ideal physical beauty of his protectress, rather experienced for her the emotions of an affectionate and kindly, though profound respect, which offered a singular and striking contrast with the youth and gayety of the lovely being who inspired him with this sentiment.

"If my mother alone, madame, were exposed to the rigor which I dread.I should not be so greatly disquieted with the fear of a compulsory suspension of my employment.Among poor people, the poor help one another; and my mother is worshipped by all the inmates of our house, our excellent neighbors, who would willingly succor her.But, they themselves are far from being well off; and as they would incur privations by assisting her, their little benefit would still be more painful to my mother than the endurance even of misery by herself.And besides, it is not only for my mother that my exertions are required, but for my father, whom we have not seen for eighteen years, and who has just arrived from Siberia, where he remained during all that time, from zealous devotion to his former general, now Marshal Simon."

"Marshal Simon!" said Adrienne, quickly, with an expression of much surprise.

"Do you know the marshal, madame?"

"I do not personally know him, but he married a lady of our family."

"What joy!" exclaimed the blacksmith, "then the two young ladies, his daughters, whom my father has brought from Russia, are your relations!"

"Has Marshal Simon two daughters?" asked Adrienne, more and more astonished and interested.

"Yes, madame, two little angels of fifteen or sixteen, and so pretty, so sweet; they are twins so very much alike, as to be mistaken for one another.Their mother died in exile; and the little she possessed having been confiscated, they have come hither with my father, from the depths of Siberia, travelling very wretchedly; but he tried to make them forget so many privations by the fervency of his devotion and his tenderness.

My excellent father! you will not believe, madame, that, with the courage of a lion, he has all the love and tenderness of a mother."

"And where are the dear children, sir?" asked Adrienne.

"At our home, madame.It is that which renders my position so very hard;

that which has given me courage to come to you; it is not but that my labor would be sufficient for our little household, even thus augmented;

but that I am about to be arrested."

"About to be arrested? For what?"

"Pray, madame, have the goodness to read this letter, which has been sent by some one to Mother Bunch."

Agricola gave to Miss de Cardoville the anonymous letter which had been received by the workwoman.

After having read the letter, Adrienne said to the blacksmith, with surprise, "It appears, sir, you are a poet!"

"I have neither the ambition nor the pretension to be one, madame.Only, when I return to my mother after a day's toil, and often, even while forging my iron, in order to divert and relax my attention, I amuse myself with rhymes, sometimes composing an ode, sometimes a song."

"And your song of the Freed Workman, which is mentioned in this letter, is, therefore, very disaffected--very dangerous?"

"Oh, no, madame; quite the contrary.For myself, I have the good fortune to be employed in the factory of M.Hardy, who renders the condition of his workpeople as happy as that of their less fortunate comrades is the reverse; and I had limited myself to attempt, in favor of the great mass of the working classes, an equitable, sincere, warm, and earnest claim--

nothing more.But you are aware, perhaps, Madame, that in times of conspiracy, and commotion, people are often incriminated and imprisoned on very slight grounds.Should such a misfortune befall me, what will become of my mother, my father, and the two orphans whom we are bound to regard as part of our family until the return of their father, Marshal Simon? It is on this account, madame, that, if I remain, I run the risk of being arrested.I have come to you to request you to provide surety for me; so that I should not be compelled to exchange the workshop for the prison, in which case I can answer for it that the fruits of my labor will suffice for all."

"Thank the stars!" said Adrienne, gayly, "this affair will arrange itself quite easily.Henceforth, Mr.Poet, you shall draw your inspirations in the midst of good fortune instead of adversity.Sad muse! But first of all, bonds shall be given for you."

"Oh, madame, you have saved us!"

"To continue," said Adrienne, "the physician of our family is intimately connected with a very important minister (understand that, as you like,"

同类推荐
  • 东城杂记

    东城杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙树菩萨劝诫王颂

    龙树菩萨劝诫王颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编人事典称号部

    明伦汇编人事典称号部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清代琉球纪录续辑

    清代琉球纪录续辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 论势

    论势

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 美好的时光遇见了你

    美好的时光遇见了你

    一个外表霸气而内心柔软的少女,在她一生当中最美好的初中时光里遇见了一位特有个性的少男,他们两个之间的矛盾、恩怨、关系令人难以捉摸,他们两个之间又会擦出怎样的火花呢?和好还是决裂?一路平坦还是曲折?拭目以待……
  • 我们的十年青春篇

    我们的十年青春篇

    本书是寄《我们的青春竟无处安放》,重新写的,因为不喜欢那个名字,感觉自己盗了《我们的青春无处安放》的命名权似得。所以改成了《十年》,十年是书名的缩写。对不起呀,大家!夏敏,一个28岁都市剩女,接到了高中至今为止的闺蜜,潘乐乐的电话,是她们班级曾经十年前的约定。想起来他们的青春回忆。最终他们遥向何方…青春的方向最终在哪里落点…
  • 养老三付药:起居、守静和粥

    养老三付药:起居、守静和粥

    本书共五卷,前四卷论饮食起居及日常保健,第五卷为粥谱。作者将粥分为上、中、下三品,每品详述用料及制作之法。书中从老年人心理和生理特点出发,广泛阐述了日常生活中的养生方法。
  • 莫名其妙的星期天

    莫名其妙的星期天

    阿舍,女,原名杨咏,维吾尔族,1971年生,新疆尉犁人,西北第二民族学院毕业。银川文学院签约作家。出版长篇历史小说《乌孙》。散文《小席走了》获2004年第五届“PSI—新语丝”网络文学一等奖;散文《山鬼》获2011年《民族文学》年度奖。
  • 情敌很美很妖娆

    情敌很美很妖娆

    钱若水是个富二代,开豪车泡美妞有钱任性的万恶富二代。不过钱若水是绝对不会承认自己万恶的——开什么玩笑,他一没杀人二没放火,除了泡妞花钱也没什么不良嗜好,怎么就万恶了?怎么就万恶了!什么?他看上的妞跟着小白脸跑了?出离愤怒的钱若水不淡定了,“敢跟小爷抢妹子?阿成,那小子你看清楚没有?去去去,赶紧的把他八辈祖宗给我查清楚了。跟小爷抢妞……我要让他知道花儿为什么这样红!”
  • 宸王有令:王妃在上!

    宸王有令:王妃在上!

    穿越成了背负血海深仇的平凡女?不怕,咱有对她温柔似水,爱护有加的宸王在!可是……“哎,你就不能别这么猴急,跟没见过女人似得!”水亦柔无奈的道。某人化身为狼,香了她一口才道:“都等了这么久了,还想不让为夫激动一下?娘子你就配合配合吧!”翌日,水亦柔扶着快不是自己的腰,深觉委屈:她夫君就是个骗子加色狼!
  • 奉和圣制答张说扈从

    奉和圣制答张说扈从

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蝶梦

    蝶梦

    小说中所描写的那个充满神通道法、种种玄妙的世界真的存在么?郭宇轩这样问自己。一次意外,让他接触到了一个神秘的世界。一次意外,让他从一个普普通通的少年成长为一代宗师。世间的尽头,大道的巅峰,是怎样一种境界?当众生皆在脚下,回首望去,却发现——恍如大梦一场!
  • 千年一瞬竟轮回

    千年一瞬竟轮回

    大唐时期,道士袁天罡,为了让李世民长生不老,结果研制出了丹药,就在丹成之际,逆天行为引起天地怨念,摧毁了长安城方圆五十里,从此长安城变为死域,而大陆上人们开始了变化——吸收天地灵气,强化自己,或者称之为修仙。当孩子到达束发之年时,会沟通天地万物神灵,寻找属于自己的暗灵,运用体内真气会使自己部分变身,获得暗灵的属性,强化战斗。徐慕晨是死域内的一名孩子,从小跟随爷爷长大,知道爷爷去世,他在未来的路上终究发生了什么呢,最终竟然是一个轮回?敬请耐心观看。(如果喜欢无脑练级抢资源玩女人就是干的朋友不用看啦,比起传统练功,我同时更看重的是故事的曲折,伏笔,剧情,如果喜欢剧情深思疑点的故事的朋友欢迎品读)
  • 古龙文集:绝代双骄4

    古龙文集:绝代双骄4

    书中栩栩如生刻画出小鱼儿、花无缺、铁心兰、江玉郎、燕南天、江别鹤、移花宫主、十二星相、苏樱等众多典型人物,是古龙所有小说中篇幅最长,情节最丰富的小说。《绝代双骄》也是一个关于仇恨和宽恕的故事,以仇恨开始,以宽恕结尾,充满了人性的光辉。全书高潮迭起,诙谐斗智,充满幽默,让人笑中带泪。小说问世以来,被改编无数,梁朝伟、刘德华、林青霞、林志颖、苏有朋等明星先后参与演出,陪一代又一代人度过了人生的美好时光。