登陆注册
19499000000058

第58章

THE HONEYMOON.

MORE than six weeks had passed.The wedded lovers were still enjoying their honeymoon at Vange Abbey.

Some offense had been given, not only to Mrs.Eyrecourt, but to friends of her way of thinking, by the strictly private manner in which the marriage had been celebrated.The event took everybody by surprise when the customary advertisement appeared in the newspapers.Foreseeing the unfavorable impression that might be produced in some quarters, Stella had pleaded for a timely retreat to the seclusion of Romayne's country house.The will of the bride being, as usual, the bridegroom's law, to Vange they retired accordingly.

On one lovely moonlight night, early in July, Mrs.Romayne left her husband on the Belvidere, described in Major Hynd's narrative, to give the housekeeper certain instructions relating to the affairs of the household.Half an hour later, as she was about to ascend again to the top of the house, one of the servants informed her that "the master had just left the Belvidere, and had gone into his study."Crossing the inner hall, on her way to the study, Stella noticed an unopened letter, addressed to Romayne, lying on a table in a corner.He had probably laid it aside and forgotten it.She entered his room with the letter in her hand.

The only light was a reading lamp, with the shade so lowered that the corners of the study were left in obscurity.In one of these corners Romayne was dimly visible, sitting with his head sunk on his breast.He never moved when Stella opened the door.At first she thought he might be asleep.

"Do I disturb you, Lewis?" she asked softly.

"No, my dear."

There was a change in the tone of his voice, which his wife's quick ear detected."I am afraid you are not well," she said anxiously.

"I am a little tired after our long ride to-day.Do you want to go back to the Belvidere?""Not without you.Shall I leave you to rest here?"He seemed not to hear the question.There he sat, with his head hanging down, the shadowy counterfeit of an old man.In her anxiety, Stella approached him, and put her hand caressingly on his head.It was burning hot."O!" she cried, "you _are_ ill, and you are trying to hide it from me."He put his arm round her waist and made her sit on his knee.

"Nothing is the matter with me," he said, with an uneasy laugh.

"What have you got in your hand? A letter?""Yes.Addressed to you and not opened yet." He took it out of her hand, and threw it carelessly on a sofa near him."Never mind that now! Let us talk." He paused, and kissed her, before he went on."My darling, I think you must be getting tired of Vange?""Oh, no! I can be happy anywhere with you--and especially at Vange.You don't how this noble old house interests me, and how Iadmire the glorious country all round it."He was not convinced."Vange is very dull," he said, obstinately;"and your friends will be wanting to see you.Have you heard from your mother lately?""No.I am surprised she has not written.""She has not forgiven us for getting married so quietly," he went on."We had better go back to London and make our peace with her.

Don't you want to see the house my aunt left me at Highgate?"Stella sighed.The society of the man she loved was society enough for her.Was he getting tired of his wife already? "I will go with you wherever you like." She said those words in tones of sad submission, and gently got up from his knee.

He rose also, and took from the sofa the letter which he had thrown on it."Let us see what our friends say," he resumed."The address is in Loring's handwriting."As he approached the table on which the lamp was burning, she noticed that he moved with a languor that was new in her experience of him.He sat down and opened the letter.She watched him with an anxiety which had now become intensified to suspicion.The shade of the lamp still prevented her from seeing his face plainly."Just what I told you," he said; "the Lorings want to know when they are to see us in London; and your mother says she 'feels like that character in Shakespeare who was cut by his own daughters.' Read it."He handed her the letter.In taking it, she contrived to touch the lamp shade, as if by accident, and tilted it so that the full flow of the light fell on him.He started back--but not before she had seen the ghastly pallor on his face.She had not only heard it from Lady Loring, she knew from his own unreserved confession to her what that startling change really meant.In an instant she was on her knees at his feet."Oh, my darling," she cried, "it was cruel to keep _that_ secret from your wife! You have heard it again!"She was too irresistibly beautiful, at that moment, to be reproved.He gently raised her from the floor--and owned the truth.

"Yes," he said; "I heard it after you left me on the Belvidere--just as I heard it on another moonlight night, when Major Hynd was here with me.Our return to this house is perhaps the cause.I don't complain; I have had a long release."She threw her arms round his neck."We will leave Vange to-morrow," she said.

It was firmly spoken.But her heart sank as the words passed her lips.Vange Abbey had been the scene of the most unalloyed happiness in her life.What destiny was waiting for her when she returned to London?

同类推荐
  • 易林补遗

    易林补遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文殊师利耶曼德迦咒法

    文殊师利耶曼德迦咒法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Little Men

    Little Men

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瘟疫门

    瘟疫门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Yellow God

    The Yellow God

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 此情未凉顾人已离

    此情未凉顾人已离

    从正房到小三,她经历了人世间最大的羞辱,可她不知命运的嘲弄远远不止如此。母亲死后,她才得知自己不过是被男人用来救人的筹码。她毁了自己的一生,掉入深海之前,呼啸的风夹杂着男人冷冽无情的话,“是死是活与我无关。”那个男人说不要动情,可她偏偏不识抬举,动了心。她万念俱灰,拖着遍体鳞伤的躯壳瑟缩着,止不住的发颤,疼痛湮灭了她的理智。而那个高高在上的男人却紧紧抱着她,她听见他的话,“诗若,我爱你...”她很想讥笑,他的柔情蜜意,向来都是她的穿肠毒药。而他天衣无缝的精密布局,令她失了心,丢了魂,成为了瓮中之鳖。浮华散尽,尘埃落定。再诉一场风花雪月的流年往事,却不知是谁早已成为心上朱砂。
  • 抚州曹山元证禅师语录

    抚州曹山元证禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蜜色豪门:前妻太难戒

    蜜色豪门:前妻太难戒

    她抱着三岁女儿尸体哭时,他在妹妹床上,她脸被破相时,他律师无情甩给她一张离婚书,她只是站在江边吹风,却被妹妹推入江中。他应该永远也想不到,那个曾经只会围着柴米油盐酱醋茶打转的黄脸婆、那个被破相的弃妇、那个‘意外’淹死的亡妻,此刻已是对手企业的领导者、千万男人心中的梦中情人,同时,她还是一个二岁儿子的母亲……如今的她,每天都会坐在镜子前,对着额头上的疤痕发誓:“我一定会让你们付出惨痛的代价!”
  • 惊撼世界的100场战争(下)

    惊撼世界的100场战争(下)

    本书对世界历史的真实过程做了纵深的透视,对人类文明的伟大成就做了全面的阐述,它从浩瀚的历史文库中,撷取精华、汇聚经典、分门别类地对历史上曾经发生的重大事件进行分析介绍,向广大读者尤其是青年朋友们打开了一扇历史的窗口,让他们穿越时空隧道,在历史的天空中遨游、于探幽寻秘中启迪智慧,启发思考,启示未来。
  • 千亿宠儿:总裁大人请矜持

    千亿宠儿:总裁大人请矜持

    青梅竹马的未来老公洗澡忘了带内裤,某女一脸正直的走向浴室……嗯嘛,身材变好了不少嘛……哎呀……怎么这么大了…将来…岂不是…哎呀,好羞射啦…某女狠狠抹了一把口水……”林欢欢!滚出去!“男人的脸上充满阴霾…”老公,今晚要开演唱会哦,不要这么吼嘛,伤嗓子啦。“”还有,老公今天早餐牛奶喝热的还是冰的呀?“”老公,等一下送我去上学好不好啊?“”老公晚上给我补习数学好不好啊?“某女死赖着浴室不走,一边数腹肌一边咽口水……男人的喘气声越来越重……
  • 全民争仙

    全民争仙

    捕快:我不管你是道尊还是佛祖,请配合我的工作,跟我往衙门走一趟。医生:什么,你说那位圣人要死了?赶尽滚!等他死了再来找我!歌者:我唱歌不仅要人钱,更能要人命!戏子:谁能告诉我,我到底是谁?十五灯火:全民修行,只要你敢争,三百六十行,行行出真仙!
  • 断河与王座

    断河与王座

    仲夏而遇谷玄,盛世顿衰,灰飞破灭。七大王朝的军队都已刀剑在手,铠甲上身,最高级别的王朝战争,整个世界都陷入了一片黑暗和绝望。楚王朝的废黜世子,却成为了最顶尖修武门派的一名贡民。他将走上一条什么样的道路,在这个乱世里,他是举起荣耀的旗帜,还是淹没在茫茫众生中哭泣?被封禁了千年的力量借着一个人归来,这个世界最深处的秘密,也开始一层一层地剥落,展现在世人的面前。“很多人都认为我懦弱,可他们都不知道,那是因为我不忍释放出心中的野兽。”项赢坐在王座上,他的目光深沉,望着远处的那条断河。
  • 有一点

    有一点

    几何派哲理漫画,符号体心灵简史。它是人类故事史上最渺小的主角:纸上一点多余的墨迹。它却梦想成为天上的星光……有一点好笑、有一点心酸、有一点共鸣、有一点感动……小小一点,却能触动你内心无数点……
  • 穿越之我的世界极限单兵计划

    穿越之我的世界极限单兵计划

    一个我的世界高手穿越到了一个异界大陆、这个大陆本身就可以说是一个游戏。主角是如何在这个大陆上创造传奇的呢?
  • 凤凰泪:无心皇女惹尘埃

    凤凰泪:无心皇女惹尘埃

    重生成女尊王朝里的皇女,她本意无心走天下,唯一的责任便是护父亲安康。然而,无心之举,却惹上不该招惹的人,他,是太女的正君,却因为撑伞之恩,甘愿以命为她博出退路;他,是叱咤风云的第一公子,却为了改变她的命劫,从此再不能剑舞;他,是阴柔妩媚的新皇贵君,却最终成全她的平凡生活;他。。。