登陆注册
19500700000001

第1章 A TALE OF A LION RAMPANT(1)

IT was in the month of May 1813 that I was so unlucky as to fall at last into the hands of the enemy.My knowledge of the English language had marked me out for a certain employment.Though I cannot conceive a soldier refusing to incur the risk, yet to be hanged for a spy is a disgusting business; and I was relieved to be held a prisoner of war.Into the Castle of Edinburgh, standing in the midst of that city on the summit of an extraordinary rock, I was cast with several hundred fellow-sufferers, all privates like myself, and the more part of them, by an accident, very ignorant, plain fellows.My English, which had brought me into that scrape, now helped me very materially to bear it.I had a thousand advantages.I was often called to play the part of an interpreter, whether of orders or complaints, and thus brought in relations, sometimes of mirth, sometimes almost of friendship, with the officers in charge.A young lieutenant singled me out to be his adversary at chess, a game in which I was extremely proficient, and would reward me for my gambits with excellent cigars.The major of the battalion took lessons of French from me while at breakfast, and was sometimes so obliging as to have me join him at the meal.

Chevenix was his name.He was stiff as a drum-major and selfish as an Englishman, but a fairly conscientious pupil and a fairly upright man.Little did I suppose that his ramrod body and frozen face would, in the end, step in between me and all my dearest wishes; that upon this precise, regular, icy soldier-man my fortunes should so nearly shipwreck! I never liked, but yet I trusted him; and though it may seem but a trifle, I found his snuff-box with the bean in it come very welcome.

For it is strange how grown men and seasoned soldiers can go back in life; so that after but a little while in prison, which is after all the next thing to being in the nursery, they grow absorbed in the most pitiful, childish interests, and a sugar biscuit or a pinch of snuff become things to follow after and scheme for!

We made but a poor show of prisoners.The officers had been all offered their parole, and had taken it.They lived mostly in suburbs of the city, lodging with modest families, and enjoyed their freedom and supported the almost continual evil tidings of the Emperor as best they might.It chanced I was the only gentleman among the privates who remained.A great part were ignorant Italians, of a regiment that had suffered heavily in Catalonia.The rest were mere diggers of the soil, treaders of grapes or hewers of wood, who had been suddenly and violently preferred to the glorious state of soldiers.We had but the one interest in common: each of us who had any skill with his fingers passed the hours of his captivity in the making of little toys and ARTICLES OF PARIS; and the prison was daily visited at certain hours by a concourse of people of the country, come to exult over our distress, or - it is more tolerant to suppose - their own vicarious triumph.Some moved among us with a decency of shame or sympathy.Others were the most offensive personages in the world, gaped at us as if we had been baboons, sought to evangelise us to their rustic, northern religion, as though we had been savages, or tortured us with intelligence of disasters to the arms of France.

Good, bad, and indifferent, there was one alleviation to the annoyance of these visitors; for it was the practice of almost all to purchase some specimen of our rude handiwork.This led, amongst the prisoners, to a strong spirit of competition.Some were neat of hand, and (the genius of the French being always distinguished)

could place upon sale little miracles of dexterity and taste.Some had a more engaging appearance; fine features were found to do as well as fine merchandise, and an air of youth in particular (as it appealed to the sentiment of pity in our visitors) to be a source of profit.Others again enjoyed some acquaintance with the language, and were able to recommend the more agreeably to purchasers such trifles as they had to sell.To the first of these advantages I could lay no claim, for my fingers were all thumbs.

Some at least of the others I possessed; and finding much entertainment in our commerce, I did not suffer my advantages to rust.I have never despised the social arts, in which it is a national boast that every Frenchman should excel.For the approach of particular sorts of visitors, I had a particular manner of address, and even of appearance, which I could readily assume and change on the occasion rising.I never lost an opportunity to flatter either the person of my visitor, if it should be a lady, or, if it should be a man, the greatness of his country in war.

And in case my compliments should miss their aim, I was always ready to cover my retreat with some agreeable pleasantry, which would often earn me the name of an 'oddity' or a 'droll fellow.'

In this way, although I was so left-handed a toy-maker, I made out to be rather a successful merchant; and found means to procure many little delicacies and alleviations, such as children or prisoners desire.

同类推荐
  • 菩萨投身饲饿虎起塔因缘经

    菩萨投身饲饿虎起塔因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Michael Strogoff

    Michael Strogoff

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 地理辨惑

    地理辨惑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正学隅见述

    正学隅见述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 藤阴杂记

    藤阴杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 纵横三界

    纵横三界

    身世的卑微,血缘的肮脏,别人的嘲讽侮辱没有击碎他――魔中兽,他反而因某种难得的际遇成长起来,因肮脏的血缘而拥有非凡的潜力。在魔界,拘谨卑微做人;在人界,灭魔杀神斗人;在神界,竟然拐走战神女人的心。当然有过胜利,也有过逃亡,像王者,也像丧家犬。他自幼发育不全,却因御女教导喜欢一切美好的事物,当然包括欣赏女人。就是这样一个性情有点扭曲的男人,干出了许多匪夷所思的事,并曾引起三界动荡,某种程度上影响了神魔大战。
  • 暗夜天使的复仇路

    暗夜天使的复仇路

    复仇公主的华丽回国,与王子们的相遇,会擦出怎样的火花呢?看了才会懂哦。
  • 剑傲乾坤

    剑傲乾坤

    剑魂大陆,这是一个崇尚剑的世界。他本是一个最低等级的平庸剑仆,平日备受欺辱。然而一把残剑却彻底改变了他的一生,原本废柴的他竟是剑道绝世天才!剑匣在手,斩天辟地。且看他如何绝地反击,剑气一出,笑傲成神!
  • 神魔女传奇之凌柔

    神魔女传奇之凌柔

    尘世间相传一段话,乱世殇,恶魔寂出,神女现,随缘,缘灭,世灭!当恶魔现世之时,神女真的会出现?当世间即将毁灭之时,谁又能够阻挡?那个随缘之人,真的会出现吗?一个个让人费解的问题即将水落石出......
  • The Three Taverns

    The Three Taverns

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 都市小子修仙记

    都市小子修仙记

    一个奇怪的梦,一位美丽而神秘的女子。梦代表什么?而你又是谁?从小被梦境困惑的他,如何走上修真之路?万年谜团?谁在指使?灭仙,灭神,唯吾独尊!
  • 艾泽拉斯之人族大元帅

    艾泽拉斯之人族大元帅

    吴辽,二十六岁,穿越到艾泽拉斯大陆,代替了一个此时洛丹伦王国的十三岁少年贵族。
  • 超能狂化

    超能狂化

    可以狂化成为不死之身的陆阳,因为厌倦了在海外打打杀杀的不羁生活,于是退休回国,准备过平静的日子。可让他万万没想到的是,还没等他平静下来,就因为种种原因和冷艳美女大明星纠缠在了一起。当不羁对抗起冷艳……当平静充斥着绯闻……当男人遇到了女人……原本完全不搭边的两个人猛烈的相互撞击,他们的生活全都在瞬间爆炸了!
  • 傲剑问情

    傲剑问情

    他是神中之神,却被剃名于神录,不被后人得知,为的,只是生死一劫,天道轮转,他重获新生,为的是剑,是情;悠悠乱世,尔虞我诈,难分情之真假,今世她与他是重演悲剧,还是能终成眷属?
  • 农家俏厨娘

    农家俏厨娘

    乔小乔死了,悼词却不好做:因为她太好吃了,吃了山上捡的野菌中毒而亡!老天厚爱,玩起了穿越,江山易改本性难移,一贫如洗的家连吃饭都成问题,这对一个吃货来说真是一个严峻的考验。将一个捡到的弟弟收编成了跑腿的,天上飞的,树上爬的,水里游的,到她手中成了一盘菜,好吃!乔小乔发挥了她好吃的本事什么东西都敢往嘴里送。以至于这个大佛山岩洞的农家瓢香十里。菜香不怕山高路又弯,南来的,北往的,进门的,坐在桌前就是客,都好吃。且看乔小乔这个农家俏厨娘怎么带着全家奔小康!