登陆注册
19500700000033

第33章 THE DROVERS(2)

My itinerary is by no means clear to me; the names and distances I never clearly knew, and have now wholly forgotten; and this is the more to be regretted as there is no doubt that, in the course of those days, I must have passed and camped among sites which have been rendered illustrious by the pen of Walter Scott.Nay, more, I am of opinion that I was still more favoured by fortune, and have actually met and spoken with that inimitable author.Our encounter was of a tall, stoutish, elderly gentleman, a little grizzled, and of a rugged but cheerful and engaging countenance.He sat on a hill pony, wrapped in a plaid over his green coat, and was accompanied by a horse-woman, his daughter, a young lady of the most charming appearance.They overtook us on a stretch of heath, reined up as they came alongside, and accompanied us for perhaps a quarter of an hour before they galloped off again across the hillsides to our left.Great was my amazement to find the unconquerable Mr.Sim thaw immediately on the accost of this strange gentleman, who hailed him with a ready familiarity, proceeded at once to discuss with him the trade of droving and the prices of cattle, and did not disdain to take a pinch from the inevitable ram's horn.Presently I was aware that the stranger's eye was directed on myself; and there ensued a conversation, some of which I could not help overhearing at the time, and the rest have pieced together more or less plausibly from the report of Sim.

'Surely that must be an AMATEUR DROVER ye have gotten there?' the gentleman seems to have asked.

Sim replied, I was a young gentleman that had a reason of his own to travel privately.

'Well, well, ye must tell me nothing of that.I am in the law, you know, and TACE is the Latin for a candle,' answered the gentleman.

'But I hope it's nothing bad.'

Sim told him it was no more than debt.

'Oh, Lord, if that be all!' cried the gentleman; and turning to myself, 'Well, sir,' he added, 'I understand you are taking a tramp through our forest here for the pleasure of the thing?'

'Why, yes, sir,' said I; 'and I must say I am very well entertained.'

'I envy you,' said he.'I have jogged many miles of it myself when I was younger.My youth lies buried about here under every heather-bush, like the soul of the licentiate Lucius.But you should have a guide.The pleasure of this country is much in the legends, which grow as plentiful as blackberries.' And directing my attention to a little fragment of a broken wall no greater than a tombstone, he told me for an example a story of its earlier inhabitants.Years after it chanced that I was one day diverting myself with a Waverley Novel, when what should I come upon but the identical narrative of my green-coated gentleman upon the moors!

In a moment the scene, the tones of his voice, his northern accent, and the very aspect of the earth and sky and temperature of the weather, flashed back into my mind with the reality of dreams.The unknown in the green-coat had been the Great Unknown! I had met Scott; I had heard a story from his lips; I should have been able to write, to claim acquaintance, to tell him that his legend still tingled in my ears.But the discovery came too late, and the great man had already succumbed under the load of his honours and misfortunes.

Presently, after giving us a cigar apiece, Scott bade us farewell and disappeared with his daughter over the hills.And when I applied to Sim for information, his answer of 'The Shirra, man!

A'body kens the Shirra!' told me, unfortunately, nothing.

A more considerable adventure falls to be related.We were now near the border.We had travelled for long upon the track beaten and browsed by a million herds, our predecessors, and had seen no vestige of that traffic which had created it.It was early in the morning when we at last perceived, drawing near to the drove road, but still at a distance of about half a league, a second caravan, similar to but larger than our own.The liveliest excitement was at once exhibited by both my comrades.They climbed hillocks, they studied the approaching drove from under their hand, they consulted each other with an appearance of alarm that seemed to me extraordinary.I had learned by this time that their stand-oft manners implied, at least, no active enmity; and I made bold to ask them what was wrong.

'Bad yins,' was Sim's emphatic answer.

All day the dogs were kept unsparingly on the alert, and the drove pushed forward at a very unusual and seemingly unwelcome speed.

All day Sim and Candlish, with a more than ordinary expenditure both of snuff and of words, continued to debate the position.It seems that they had recognised two of our neighbours on the road -

one Faa, and another by the name of Gillies.Whether there was an old feud between them still unsettled I could never learn; but Sim and Candlish were prepared for every degree of fraud or violence at their hands.Candlish repeatedly congratulated himself on having left 'the watch at home with the mistress'; and Sim perpetually brandished his cudgel, and cursed his ill-fortune that it should be sprung.

'I willna care a damn to gie the daashed scoon'rel a fair clout wi'

it,' he said.'The daashed thing micht come sindry in ma hand.'

'Well, gentlemen,' said I, 'suppose they do come on, I think we can give a very good account of them.' And I made my piece of holly, Ronald's gift, the value of which I now appreciated, sing about my head.

'Ay, man? Are ye stench?' inquired Sim, with a gleam of approval in his wooden countenance.

The same evening, somewhat wearied with our day-long expedition, we encamped on a little verdant mound, from the midst of which there welled a spring of clear water scarce great enough to wash the hands in.We had made our meal and lain down, but were not yet asleep, when a growl from one of the collies set us on the alert.

同类推荐
热门推荐
  • 沧海灵蛇传

    沧海灵蛇传

    青衫书生背着竹篓蹲在雷峰塔前独自嘀咕着:“没错啊,就是雷锋塔啊,怎么什么人都没有呢”见到一个身穿袈裟的男子走了过来,而后抬手轻叩了三下门,喊了用一声素儿,里面出来一个女子。书生冲过去拉住女子:“白素贞?我有几个问题想要采访你!你真要到西湖水干,雷峰塔倒才能出来么?不是有天兵天将把守这里么?这个和尚是谁?你既然能出塔怎么不去杀了法海报仇?”书生看着两人不搭理自己径直走开了,男子丢过来一句话:“我就是法海,你来错地方了。”书生愣在原地看着走远的两个人嘟囔着:“不对呀,话本里明明不是这样的呀?剧本难道给错了?”走远的袈裟男子窝着女子的手偷偷地邪邪笑着:剧本是咱们编的,话本是咱们篡改的。这是个完全翻转白蛇玄幻故事,情有独钟,千年绝恋,相爱相杀,不生不死。
  • 江湖纪要

    江湖纪要

    许多人不理解许山清的淡定,许山清告诉他们,因为你们还不够淡定。许多人不理解苏沁的泼辣,苏沁告诉他们,我就是泼辣,你咬我?许多人不理解胖子许多人不理解墨橙......轻松诙谐,诠释不一样的前大神:人生也只不过是选择。
  • 鬼脸牌王

    鬼脸牌王

    一个奇遇,改变了一个平凡的生命,从此走上亡命生涯。
  • 寻春较晚那见卿

    寻春较晚那见卿

    小时候,是宋依跟在靳沪和靳晗身后做个跟屁虫;上学后,是靳沪和靳晗跟在宋依身后做护花使者;后来靳沪有了女朋友,就只剩下靳晗在宋依身边;再后来,靳晗就希望可以永远的在宋依身边,她想做公主,他就帮着她做一名受万众瞩目的公主。
  • 邪佞总裁的囚宠

    邪佞总裁的囚宠

    大学毕业那一年的最后一天,是他与她第一次也是最后一次的痴缠,当他再一次睁开朦胧的睡眼时,她不知何时已悄然离去,只在床头上留下一张写着:勿念!珍重!的一张小卡片。五年之间,他没有她的任何音训,再次相逢,他已有了一位交往三年的女友,而她,也已经成为了闻名商界的女强人,身边亦有无数男人的追捧。他该何去何从?是追逐旧日的真爱?还是继续与相恋三年的女友就此下去?
  • 听心理学大师讲故事

    听心理学大师讲故事

    走进本书,您会邂逅一个个生动活泼的小故事,它们通俗易懂、韵味悠长,让您不知不觉间沉醉其中,心情得以舒缓,心灵得以洗礼。帮助您更好地了解并走进自己的心灵世界,达到自我认识、自我完善,自我发展的目的。
  • 中华国学经典:对联楹联

    中华国学经典:对联楹联

    本丛书只是选取其中部分内容分门别类进行介绍。我们约请的作者,都是各个领域的专业研究者,每一篇简短的文字背后其实都有多年的积累,他们努力使这些文字深入浅出而严谨准确。无论您是什么学历,无论您是什么年龄,无论您从事的是什么职业,只要您是中国传统文化的爱好者,您都可以从本书中获得您想要的。
  • 黑道霸气小姐vs黑道绝美少爷

    黑道霸气小姐vs黑道绝美少爷

    【本文已弃勿入】她,黑暗中的第一缕阳光。他,望着那道阳光痴痴笑。她,冷漠中带有醉人温柔。他,沉醉其中再无法自拔。她——从小无父无母与哥哥相依为命成为黑道霸主又狠又凶,却没有失掉自己的纯真。他——从小父母将他宠上天却并非他亲生父母成为黑道霸主冷酷残忍,却没有失掉自己爱一人的心。
  • 傲世狂尊

    傲世狂尊

    这里没有华丽而繁杂的斗气与魔法。无属性的战气与灵术,稀少的念能者,特别的职业与种族,更有强大而神秘的地域。拳破天,脚裂地,狂意冲星云!
  • 尘归尘 土归土

    尘归尘 土归土

    荆自以为还算得上一个清心寡欲的女子,她没料到自己会对一件身外之物这么念念不忘。那是一只天然水晶手镯,玲珑剔透的,却不是一味的冰清玉洁。无论戴在腕上,还是置于白缎精制的匣子里,总泛着微黄的银光,浸透了几千年的月色一般,有一种旷古而寂寥的景象。荆却总疑心这个光洁透亮的圈子,是用了眼泪凝固的冰制成的,那幽幽渺渺、隐隐约约的黄,正是泪水才有的颜色。而她即便不用手,哪怕只用了目光去触摸,也能感觉出它从里到外的沁凉。