登陆注册
19554300000189

第189章

Gerard walked silently beside Teresa, wondering in his own mind, after the manner of artists, what she was going to do with him;instead of asking her.So at last she told him of her own accord.

A friend had informed her of a working goldsmith's wife who wanted a writer."Her shop is hard by; you will not have far to go."Accordingly they soon arrived at the goldsmith's wife.

"Madama," said Teresa, "Leonora tells me you want a writer: I have brought you a beautiful one; he saved my child at sea.Prithee look on him with favour.

The goldsmith's wife complied in one sense.She fixed her eyes on Gerard's comely face, and could hardly take them off again.But her reply was unsatisfactory."Nay, I have no use for a writer.

Ah! I mind now, it is my gossip, Claelia, the sausage-maker, wants one; she told me, and I told Leonora."Teresa made a courteous speech and withdrew.

Claelia lived at some distance, and when they reached her house she was out.Teresa said calmly, "I will await her return," and sat so still, and dignified, and statuesque, that Gerard was beginning furtively to draw her, when Claelia returned.

"Madama, I hear from the goldsmith's wife, the excellent Olympia, that you need a writer" (here she took Gerard by the hand and led him forward); "I have brought you a beautiful one; he saved my child from the cruel waves.For our Lady's sake look with favour on him.""My good dame, my fair Ser," said Claelia, "I have no use for a writer; but now you remind me, it was my friend Appia Claudia asked me for one but the other day.She is a tailor, lives in the Via Lepida."Teresa retired calmly.

"Madama," said Gerard, "this is likely to be a tedious business for you."Teresa opened her eyes.

"What was ever done without a little patience?" She added mildly, "We will knock at every door at Rome but you shall have justice.""But, madama, I think we are dogged.I noticed a man that follows us, sometimes afar, sometimes close.""I have seen it," said Teresa coldly; but her cheek coloured faintly."It is my poor Lodovico."She stopped and turned, and beckoned with her finger.

A figure approached them somewhat unwillingly.

When he came up, she gazed him full in the face, and he looked sheepish.

"Lodovico mio," said she, "know this young Ser, of whom I have so often spoken to thee.Know him and love him, for he it was who saved thy wife and child."At these last words Lodovico, who had been bowing and grinning artificially, suddenly changed to an expression of heartfelt gratitude, and embraced Gerard warmly.

Yet somehow there was something in the man's original manner, and his having followed his wife by stealth, that made Gerard uncomfortable under this caress.However, he said, "We shall have your company, Ser Lodovico?""No, signor," replied Lodovico, "I go not on that side Tiber.""Addio, then," said Teresa significantly.

"When shall you return home, Teresa mia?""When I have done mine errand, Lodovico."They pursued their way in silence.Teresa now wore a sad and almost gloomy air.

To be brief, Appia Claudia was merciful, and did not send them over Tiber again, but only a hundred yards down the street to Lucretia, who kept the glove shop; she it was wanted a writer; but what for, Appia Claudia could not conceive.Lucretia was a merry little dame, who received them heartily enough, and told them she wanted no writer, kept all her accounts in her head."It was for my confessor, Father Colonna; he is mad after them.""I have heard of his excellency," said Teresa.

"Who has not?"

"But, good dame, he is a friar; he has made vow of poverty.Icannot let the young man write and not be paid.He saved my child at sea.

"Did he now?" And Lucretia cast an approving look on Gerard.

"Well, make your mind easy; a Colonna never wants for money.The good father has only to say the word, and the princes of his race will pour a thousand crowns into his lap.And such a confessor, dame! the best in Rome.His head is leagues and leagues away all the while; he never heeds what you are saying.Why, I think no more of confessing my sins to him than of telling them to that wall.Once, to try him, I confessed, along with the rest, as how Ihad killed my lodger's little girl and baked her in a pie.Well, when my voice left off confessing, he started out of his dream, and says he, a mustering up a gloom, 'My erring sister, say three Paternosters and three Ave Marias kneeling, and eat no butter nor eggs next Wednesday, and pax vobiscum!' and off a went with his hands behind him, looking as if there was no such thing as me in the world."Teresa waited patiently, then calmly brought this discursive lady back to the point: "Would she be so kind as go with this good youth to the friar and speak for him?""Alack! how can I leave my shop? And what need? His door is aye open to writers, and painters, and scholars, and all such cattle.

Why, one day he would not receive the Duke d'Urbino, because a learned Greek was closeted with him, and the friar's head and his so close together over a dusty parchment just come in from Greece, as you could put one cowl over the pair.His wench Onesta told me.

She mostly looks in here for a chat when she goes an errand.""This is the man for thee, my friend," said Teresa.

"All you have to do," continued Lucretia, "is to go to his lodgings (my boy shall show them you), and tell Onesta you come from me, and you are a writer, and she will take you up to him.If you put a piece of silver in the wench's hand, 'twill do you no harm: that stands to reason.""I have silver," said Teresa warmly.

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝消禳火灾经

    太上洞玄灵宝消禳火灾经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 云杜故事

    云杜故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上灵宝净明秘法篇

    太上灵宝净明秘法篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说五大施经

    佛说五大施经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄龙四家录

    黄龙四家录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 不悔残生

    不悔残生

    本故事取材于一个残疾人的真实生活,是一部描写残疾人生活、学习、工作、恋爱、婚姻、家庭、创业等诸多方面的自传体小说。仅限于《创世中文网》和其合作的媒体、网站登载发表,未经作者本人书面同意,其他媒体不得转载。若读者有好的建议请联系我,我的QQ592404936,定当叩谢!
  • 在云之巅

    在云之巅

    房东太太喜欢上了这个男人。这是在她的丈夫死去之后喜欢上的第一个男人。这个男人脸色总是苍白,像是没有经受过阳光的接近一样。他的脸在阳光下会显现出一缕缕细小的青色血管。这是个待得住的男人。房东太太想,他至少不会像那个死鬼一样半夜半夜的不回家。也是在傍晚,男人总会在院子里用手托着一个红色的塑料袋,袋子里装着鸟食去喂鸟。当每一把饲料在那个男人手中挥洒出去时,男人脸上就会露出开心的笑容,而那些鸟儿也似感谢他的在他身边盘旋飞舞。像是在云之巅般的梦幻,不现实。
  • 珠联“碧”合

    珠联“碧”合

    许碧合一心想成为一个婚纱设计师,为此她参加了JR的比赛,想要获得成功。在感情上,她为了能找到自己的王子,一次次地失恋然后再站起来,她的身边始终有自己的青梅竹马何仲谦相伴。她在遇到初恋陆成铭之后觉得自己找到了王子,却发现对方选择了未来。在朋友的点拨之下她恍然发现,其实这么多年她一直寻找的王子就在自己身边,是自己的好朋友何仲谦。两个人一起努力参加比赛,最后因为意外何仲谦失去比赛资格,许碧合获胜,一个人远走他乡,最终学成归来……
  • 辩伪录

    辩伪录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晋江民间风俗录

    晋江民间风俗录

    本书采用词条形式,对晋江民间的主要风俗进行挖掘、记录和整理,按内容分类成书。
  • 俯仰之间

    俯仰之间

    平淡如水的一个小故事,没有什么惊天动地,也没有什么虐恋情深
  • 硫刺慕钰

    硫刺慕钰

    新生陈慕钰踏进简溪贵族中学,这所私立的中学给她带来了一段非凡的中学旅程,古怪的同桌,总是神神秘秘的学长,他们都有些什么秘密呢?小钰又会作何选择呢?一段虐恋拉开帘幕。
  • 721134

    721134

    由于死了妹子(?)而沉迷在游戏世界里的张秦(?)一觉醒来(?)发现自己正在玩着一款奇怪的游戏(?)并且这款游戏不能退出(?)本着是游戏总能通关的思想,张秦选择了将自己一个月的寒假投入到无限的游戏通关之中。于是,在对抗Voidesert的伟大战争中,多了一个鼎鼎大名的人物。。——可这一切,都是真的么???准确些说,这只是一个看不惯作者章节灌水的人一怒之下写的一篇几乎没有水分的文章……恩恩,你没看错,我就是这样从起点过来的……之后的更新都会稳定在这里了……
  • EXO之漫游宇宙

    EXO之漫游宇宙

    月球像霓虹般依然照着我们我依然在你的轨道上徘徊Icandothisallnightlongbaby没有了你我要去哪里找回心的残骸
  • 逆天狂宠:盛世嫡妃

    逆天狂宠:盛世嫡妃

    她,是高高在上的古武家族继承人,一朝背叛,再次睁眼,却成了人人可欺的痴傻嫡女。他,是天赋禀异的天之骄子,也是人见人怕的鬼王,一双紫眸是他的标志。一次竹林相遇,她看到了美男出浴,谁知他便赖上了她。“女人,看了我的身子,你可要对我负责。”“你一大男人还要我这个小女子负责?”“那我对你负责好了,我娶你。”“凭什么我要嫁给你!”“那我嫁你好了。”“这还差不多。”“那我等着你来娶我。”“好。啊!不,我可没答应娶你!”“你刚刚已经答应了,不能反悔哦,我等着你娶我。”