登陆注册
19554300000209

第209章

At this moment a galley drifting slowly down stream got entangled for an instant in their ropes: for, the river turning suddenly, they had shot out into the stream; and this galley came between them and the bank.In it a lady of great beauty was seated under a canopy with gallants and dependents standing behind her.

Gerard looked up at the interruption.It was the Princess Claelia.

He coloured and withdrew his hand from Marcia's head.

Marcia was all admiration."Aha! ladies," said she, "here is a rival an ye will.Those cheeks were coloured by Nature-like mine.""Peace, child! peace!" said Gerard."Make not too free with the great.""Why, she heard me not.Oh, Ser Gerard, what a lovely creature!"Two of the females had been for some time past putting their heads together and casting glances at Marcia.

One of them now addressed her.

"Signorina, do you love almonds?"

The speaker had a lapful of them.

"Yes, I love them; when I can get them," said Marcia pettishly, and eyeing the fruit with ill-concealed desire; "but yours is not the hand to give me any, I trow.""You are much mistook," said the other."Here, catch!" And suddenly threw a double handful into Marcia's lap.

Marcia brought her knees together by an irresistible instinct.

"Aha! you are caught, my lad," cried she of the nuts."'Tis a man;or a boy.A woman still parteth her knees to catch the nuts the surer in her apron; but a man closeth his for fear they should all between his hose.Confess, now, didst never wear fardingale ere to-day?""Give me another handful, sweetheart, and I'll tell thee.""There! I said he was too handsome for a woman.""Ser Gerard, they have found me out," observed the Epicaene, calmly cracking an almond.

The libertines vowed it was impossible, and all glared at the goddess like a battery.But Vanucci struck in, and reminded the gaping gazers of a recent controversy, in which they had, with a unanimity not often found among dunces, laughed Gerard and him to scorn, for saying that men were as beautiful as women in a true artist's eye.

"Where are ye now? This is my boy Andrea.And you have all been down on your knees to him.Ha! ha! But oh, my little ladies, when he lectured you and flung your stibium, your cerussa, and your purpurissum back in your faces, 'tis then I was like to burst; a grinds my colours.Ha! ha! he! he! he! ho!""The little impostor! Duck him!"

"What for, signors?" cried Andrea, in dismay, and lost his rich carnation.

But the females collected round him, and vowed nobody should harm a hair of his head.

"The dear child! How well his pretty little saucy ways become him.""Oh, what eyes and teeth!"

"And what eyebrows and hair!"

"And what lashes!"

"And what a nose!"

"The sweetest little ear in the world!"

"And what health! Touch but his cheek with a pin the blood should squirt.""Who would be so cruel?"

"He is a rosebud washed in dew."

And they revenged themselves for their beaux' admiration of her by lavishing all their tenderness on him.

But one there was who was still among these butterflies, but no longer of them.The sight of the Princess Claelia had torn open his wound.

Scarce three months ago he had declined the love of that peerless creature; a love illicit and insane; but at least refined.

How much lower had he fallen now.

How happy he must have been, when the blandishments of Claelia, that might have melted an anchorite, could not tempt him from the path of loyalty!

Now what was he? He had blushed at her seeing him in such company.

Yet it was his daily company.

He hung over the boat in moody silence.

And from that hour another phase of his misery began; and grew upon him.

Some wretched fools try to drown care in drink.

The fumes of intoxication vanish; the inevitable care remains, and must be faced at last - with an aching head, disordered stomach, and spirits artificially depressedGerard's conduct had been of a piece with these maniacs'.To survive his terrible blow he needed all his forces; his virtue, his health, his habits of labour, and the calm sleep that is labour's satellite; above all, his piety.

Yet all these balms to wounded hearts he flung away and trusted to moral intoxication.

Its brief fumes fled; the bereaved heart lay still heavy as lead within his bosom; but now the dark vulture Remorse sat upon it rending it.

Broken health; means wasted; innocence fled; Margaret parted from him by another gulf wider than the grave! The hot fit of despair passed away.

The cold fit of despair came on.

Then this miserable young man spurned his gay companions, and all the world.

He wandered alone.He drank wine alone to stupefy himself; and paralyze a moment the dark foes to man that preyed upon his soul.

He wandered alone amidst the temples of old Rome, and lay stony eyed, woebegone, among their ruins, worse wrecked than they.

Last of all came the climax, to which solitude, that gloomy yet fascinating foe of minds diseased, pushes the hopeless.

He wandered alone at night by dark streams, and eyed them, and eyed them, with decreasing repugnance.There glided peace; perhaps annihilation.

What else was left him?

These dark spells have been broken by kind words, by loving and cheerful voices.

The humblest friend the afflicted one possesses may speak, or look, or smile, a sunbeam between him and that worst madness Gerard now brooded.

Where was Teresa? Where his hearty, kind old landlady?

They would see with their homely but swift intelligence; they would see and save.

No; they knew not where he was, or whither he was gliding.

And is there no mortal eye upon the poor wretch, and the dark road he is going?

Yes; one eye there is upon him; watching his every movement;following him abroad; tracking him home.

And that eye is the eye of an enemy.

An enemy to the death.

同类推荐
热门推荐
  • 婚内试爱:腹黑总裁契约妻

    婚内试爱:腹黑总裁契约妻

    如果世上有那样一个人出现,我愿意倾其所有,只为博她一笑。一场交易,一次陷害,李婉扬阴差阳错的结识了楚傲天。李婉扬:“楚傲天,你有心爱的女人,我们的婚姻只是一场交易,你没有权利干涉我的自由。”楚傲天:“你是我的妻子,你只能属于我。”当李婉扬的父亲把楚傲天的前女友送走时,楚傲天爆发了,他把全部的怨恨都报复在李婉扬身上。楚傲天:“李婉扬,你们欠果儿的,我会一点点从你身上讨回来。”一次次的刁难,一次次的不信任,让彼此的关系陷入冰点,到底是谁负了谁,又是谁伤了谁。伤心逆流成河,李婉扬只希望从来不曾遇见过那个王一样的男人。当李婉扬默然离去,楚傲天才意识到,到底是谁失去了谁。
  • 七灵宝鉴

    七灵宝鉴

    天外有天天几重,地载九州有穷时?千丈云,万顷风,坛烛明灭,逍遥影成空。否极泰来,天地易理。无即是有,有幻散作空。多少辉煌璀璨,终落凄迷困苦画中囚。远古的远古,起初的起初,搁置多少耸人听闻的隐衷。风云际会,一个人间少年却懵懂无知地一步步踏进未知的未知。求仙索道,成为终结的见证,新兴的创始。。。。。。
  • 再世傲魂

    再世傲魂

    世人辱我,如何?灭之!神魔欺我,如何?战之!轮回不容我,如何?那我就重塑一个轮回又如何!红颜情,兄弟义,今生必珍之、护之!若是有人来毁之,我必以生死相向之!我之傲魂,必将踏仙屠魔!
  • 平凡女孩不平凡的爱

    平凡女孩不平凡的爱

    当平凡的傻傻丫头,遇上那么多的优秀少爷,她该怎么办?
  • 锦书

    锦书

    锦书十二卷,东西两昆仑。上古时代,天地一片混沌,在混沌之中,上古三位神明共同创造了世界,他们是天地之神古陆、冥界之神隐、众生之神女帝轩辕。千年之前昆仑仙界被上古之神隐和轩辕以大力劈开,由此划分为东西昆仑。十二年前,东昆仑的血案震惊整个仙界,东昆仑最大的仙府孤云门被毁,孤云门无人留存,镇府之宝锦书下落不明。十二年后,一个名叫云朵儿的女孩被各方关注。散修?姓云?谁能证明你不是孤云门的后裔?又究竟有谁,是你的靠山,让你敢于挑战仙界?
  • 灵士历程

    灵士历程

    红发,蓝眸,他有着与他人同的特点,他人是发眸同色,而他则是发眸异色,这究竟是好,是坏?他的故事究竟如何,他会与哪些人擦出怎么样的火花呢?他能否成为一个强者?
  • 异世神农

    异世神农

    苍宇星辰之中,竟然隐藏着一种修炼之气,少年叶寒身受十年先天奇寒之苦,却不想无意间得到星命传承,借助苍宇星辰之气,他的修炼之路就此展开……
  • 有趣的哲学故事

    有趣的哲学故事

    本书从哲学(生命中一场美丽的邂逅)、观点(时间能证明对与错的博弈)、智慧(开启未知世界的钥匙)等八个方面探讨哲学本身、哲学对人性的影响、哲学对人的帮助。书中以精彩有趣的哲学故事为基础,辅以理论知识,让读者在潜移默化中享受精神的盛宴。相信您阅读本书后,心灵不再贫瘠、视野不再狭窄、信念不再飘摇、理想不再模糊,像智者一样,认真过好生活中的每一天。
  • 龙池

    龙池

    回归了,因为先前家里有事,所以决定把本书一停。后来事情处理完了,准备再续本书,但发觉大纲及早先填写的坑都曝光了。所以只好......嗯嗯,《破苍传》,请关注《破苍传》,流氓马甲新书,下方有直通车。
  • 魔幻手机3真爱无悔

    魔幻手机3真爱无悔

    以西游为背景演绎一段三界保卫战;科技为基础演绎一段科技与神话结合的故事;时空的穿越演绎一段不一样的情感。华人牌2060款手机傻妞为您服务:请输入开机密码。公元2060年,手机已经拥有了变为人形,光能充电,时空穿梭,遥控,自卫,重组基因等等先进功能。魔幻手机傻妞贯穿全部剧情,西游人物引来科技时代,三界保卫战就此展开。魔幻与科技,神话与现代,颠覆你的原本世界观!