登陆注册
19554300000265

第265章

She said to herself, "Thinking me dead, he comes home, and now, because I am alive, he goes back to Italy, for that is where he has gone."Joan advised her to consult the hermit of Gouda.

"Why, sure he is dead by this time."

"Yon one, belike.But the cave is never long void; Gouda ne'er wants a hermit."But Margaret declined to go again to Gouda on such an errand, "What can he know, shut up in a cave? less than I, belike.Gerard hath gone back t' Italy.He hates me for not being dead."Presently a Tergovian came in with a word from Catherine that Ghysbrecht Van Swieten had seen Gerard later than any one else.On this Margaret determined to go and see the house and goods that had been left her, and take Reicht Heynes home to Rotterdam.And as may be supposed, her steps took her first to Ghysbrecht's house.She found him in his garden, seated in a chair with wheels.

He greeted her with a feeble voice, but cordially; and when she asked him whether it was true he had seen Gerard since the fifth of August, he replied, "Gerard no more, but Friar Clement.Ay, Isaw him; and blessed be the day he entered my house."He then related in his own words his interview with Clement.

He told her, moreover, that the friar had afterwards acknowledged he came to Tergou with the missing deed in his bosom on purpose to make him disgorge her land; but that finding him disposed towards penitence, he had gone to work the other way.

"Was not this a saint; who came to right thee, but must needs save his enemy's soul in the doing it?"To her question, whether he had recognized him, he said, "I ne'er suspected such a thing.'Twas only when he had been three days with me that he revealed himself, Listen while I speak my shame and his praise.

"I said to him, 'The land is gone home, and my stomach feels lighter; but there is another fault that clingeth to me still;'

then told I him of the letter I had writ at request of his brethren, I whose place it was to check them.Said I, 'Yon letter was writ to part two lovers, and the devil aiding, it hath done the foul work.Land and houses I can give back, but yon mischief is done for ever.' 'Nay,' quoth he, 'not for ever, but for life.

Repent it then while thou livest.' 'I shall,' said I, 'but how can God forgive it? I would not,' said I, 'were I He.'

'Yet will He certainly forgive it,' quoth he; 'for He is ten times more forgiving than I am, and I forgive thee.' I stared at him;and then he said softly, but quavering like, 'Ghysbrecht, look at me closer.I am Gerard, the son of Eli.' And I looked, and looked, and at last, lo! it was Gerard.Verily I had fallen at his feet with shame and contrition, but he would not suffer me.'That became not mine years and his, for a particular fault.I say not Iforgive thee without a struggle,' said he, 'not being a saint.But these three days thou hast spent in penitence, I have worn under thy roof in prayer; and I do forgive thee.' Those were his very words."Margaret's tears began to flow, for it was in a broken and contrite voice the old man told her this unexpected trait in her Gerard.He continued, "And even with that he bade me farewell.

"'My work here is done now,' said he.I had not the heart to stay him; for let him forgive me ever so, the sight of me must be wormwood to him.He left me in peace, and may a dying man's blessing wait on him, go where he will.Oh, girl, when I think of his wrongs, and thine, and how he hath avenged himself by saving this stained soul of mine, my heart is broken with remorse, and these old eyes shed tears by night and day.""Ghysbrecht," said Margaret, weeping, "since he hath forgiven thee, I forgive thee too: what is done, is done; and thou hast let me know this day that which I had walked the world to hear.But oh, burgomaster, thou art an understanding man, now help a poor woman, which hath forgiven thee her misery.'

She then told him all that had befallen, "And," said she, "they will not keep the living for him for ever.He bids fair to lose that, as well as break all our hearts.""Call my servant," cried the burgomaster, with sudden vigour.

He sent him for a table and writing materials, and dictated letters to the burgomasters in all the principal towns in Holland, and one to a Prussian authority, his friend.His clerk and Margaret wrote them, and he signed them."There," said he, "the matter shall be despatched throughout Holland by trusty couriers, and as far as Basle in Switzerland; and fear not, but we will soon have the vicar of Gouda to his village."She went home animated with fresh hopes, and accusing herself of ingratitude to Gerard."I value my wealth now," said she.

She also made a resolution never to blame his conduct till she should hear from his own lips his reason.

Not long after her return from Tergou a fresh disaster befell.

Catherine, I must premise, had secret interviews with the black sheep, the very day after they were expelled; and Cornelis followed her to Tergou, and lived there on secret contributions, but Sybrandt chose to remain in Rotterdam.Ere Catherine left, she asked Margaret to lend her two gold angels."For," said she, "all mine are spent." Margaret was delighted to lend them or give them;but the words were scarce out of her mouth ere she caught a look of regret and distress on Kate's face, and she saw directly whither her money was going.She gave Catherine the money, and went and shut herself up with her boy.Now this money was to last Sybrandt till his mother could make some good excuse for visiting Rotterdam again, and then she would bring the idle dog some of her own industrious savings.

But Sybrandt, having gold in his pocket, thought it inexhaustible:

同类推荐
  • 绣像红灯记

    绣像红灯记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨柳枝词

    杨柳枝词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说法受尘经

    佛说法受尘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宝持总禅师语录

    宝持总禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Provost

    The Provost

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 厚黑晚清

    厚黑晚清

    骆奇秀问:“作者君,你说我如何能够在晚清时期成就我的事业和爱情?”作者君抚了抚胡须,回答:“简单,无非是‘厚黑’二字而已。”骆奇秀恍然大悟的说:“你的意思是,让我泡妞的时候脸皮很‘厚’,然后和美女一起玩的时候必须要玩得很‘嘿’?”“啪!”作者君在骆奇秀脑门上抽了一下,怒道:“我是让你去利用你那脸皮厚心黑的本事去把这个天下打下来,到时候还怕没有美女吗?”
  • 水浒歪传

    水浒歪传

    宋仁宗皇帝居然遇上了非典;洪太尉放跑了DNA;高俅曾经踢过中超,卖过盗版碟,还率中国足球队捧得了世界杯;史进当上了史家庄的治安主任;强盗用上了AK-47……
  • 爱上了他,他便是我的一切

    爱上了他,他便是我的一切

    建议大家从二十五章开始看,白筱忧在爱情里面遗失了方向,姐姐白筱柔为了让自己的妹妹白筱忧不抢走自己心爱的男人,会如何呢?大家尽请期待。
  • 悲·雪情

    悲·雪情

    一本书,展开了一段爱恨情仇。与古代,命中与注定,终归逃不了爱情的折磨.....
  • 元昊密语

    元昊密语

    其实,世上本没有巅峰,只怪我太强。其实,世上本没有巅峰,只怪我太强。
  • 独宠萌妃:蛇王太霸道

    独宠萌妃:蛇王太霸道

    苏子画和一群盗墓贼去女娲陵墓考古,遇上一条大蛇……无意中摸到某条蛇的敏感部位……某条蛇变身绝世美男,对她提出要求“女人,你没有说不的权利,当本王的女人,或者被本王吃掉,你选择一个吧。”“有没有第三个选择?”苏子画傻傻的问。“有。”某条蛇笑眯眯的点头:“第三个选择就是本王对你,先奸后杀。”
  • 镇魔劫

    镇魔劫

    封印破,魔神现,苦逼中学生穿越到异界,恰好碰到此事,想在异界做个普通人的他因为魔神的扰乱,开始了他的镇魔之路……
  • 绝世妖凰:冥帝的妖娆狂妃

    绝世妖凰:冥帝的妖娆狂妃

    凤凰蛊,涅槃重生!当五毒教圣女变成侯府备受冷落的三小姐,左手毒经圣蛊,右手医经补天,势必要在异世掀起一阵滔天巨浪!废材也好,天才也罢,凤凰临世,誓要逆天!只是一个没注意,锋芒乍现,惹到不该惹的人,自此逃不出那个妖孽男人的手掌心。传闻阎天宫的冥帝无情无心,冷酷无情,连天域第一美人的示爱都残忍拒绝了。墨云非嘴角微抽,那她眼前这个无赖男人到底是谁?某人邪魅一笑:“亲爱的小非非,看了我的身子,玩弄我的感情,还想不负责任不成?”
  • 如何掌控你的生活

    如何掌控你的生活

    在复杂而忙碌环境下,你有没有发现自己的生活不由自主地进入了困境,没有时间去想生活中自己最想要的究竟是什么。本书告诉我们:生活将会怎样,完全取决于我们自己。请不要只做生命之船的过客,而要做操纵船行方向的船长,学会掌控自己的生活!
  • 异界之新秩序

    异界之新秩序

    当你的三观在异界你茁壮成长时,你是选择强权的秩序还是法律的秩序?