登陆注册
19555300000046

第46章 THE FASCINATION(11)

I feel with you in this, that our present mode of existence cannot last.""Oh! 'tis your mother.Yes, that's it! I knew it.""Never mind what it is.Believe this, I cannot let myself lose you.I must have you always with me.

This very evening I do not like to let you go.

There is only one cure for this anxiety, dearest--you must be my wife."She started--then endeavoured to say calmly, "Cynics say that cures the anxiety by curing the love.""But you must answer me.Shall I claim you some day--Idon't mean at once?"

"I must think," Eustacia murmured."At present speak of Paris to me.Is there any place like it on earth?""It is very beautiful.But will you be mine?""I will be nobody else's in the world--does that satisfy you?""Yes, for the present."

"Now tell me of the Tuileries, and the Louvre,"she continued evasively.

"I hate talking of Paris! Well, I remember one sunny room in the Louvre which would make a fitting place for you to live in--the Galerie d'Apollon.Its windows are mainly east;and in the early morning, when the sun is bright, the whole apartment is in a perfect blaze of splendour.

The rays bristle and dart from the encrustations of gilding to the magnificent inlaid coffers, from the coffers to the gold and silver plate, from the plate to the jewels and precious stones, from these to the enamels, till there is a perfect network of light which quite dazzles the eye.

But now, about our marriage----"

"And Versailles--the King's Gallery is some such gorgeous room, is it not?""Yes.But what's the use of talking of gorgeous rooms?

By the way, the Little Trianon would suit us beautifully to live in, and you might walk in the gardens in the moonlight and think you were in some English shrubbery;It is laid out in English fashion."

"I should hate to think that!"

"Then you could keep to the lawn in front of the Grand Palace.

All about there you would doubtless feel in a world of historical romance."He went on, since it was all new to her, and described Fontainebleau, St.Cloud, the Bois, and many other familiar haunts of the Parisians; till she said--"When used you to go to these places?"

"On Sundays."

"Ah, yes.I dislike English Sundays.How I should chime in with their manners over there! Dear Clym, you'll go back again?"Clym shook his head, and looked at the eclipse.

"If you'll go back again I'll--be something,"she said tenderly, putting her head near his breast.

"If you'll agree I'll give my promise, without making you wait a minute longer.""How extraordinary that you and my mother should be of one mind about this!" said Yeobright."I have vowed not to go back, Eustacia.It is not the place I dislike;it is the occupation."

"But you can go in some other capacity."

"No.Besides, it would interfere with my scheme.

Don't press that, Eustacia.Will you marry me?""I cannot tell."

"Now--never mind Paris; it is no better than other spots.

Promise, sweet!"

"You will never adhere to your education plan, I am quite sure; and then it will be all right for me;and so I promise to be yours for ever and ever."Clym brought her face towards his by a gentle pressure of the hand, and kissed her.

"Ah! but you don't know what you have got in me," she said.

"Sometimes I think there is not that in Eustacia Vye which will make a good homespun wife.Well, let it go--see how our time is slipping, slipping, slipping!" She pointed towards the half-eclipsed moon.

"You are too mournful."

"No.Only I dread to think of anything beyond the present.

What is, we know.We are together now, and it is unknown how long we shall be so; the unknown always fills my mind with terrible possibilities, even when I may reasonably expect it to be cheerful....Clym, the eclipsed moonlight shines upon your face with a strange foreign colour, and shows its shape as if it were cut out in gold.

That means that you should be doing better things than this.""You are ambitious, Eustacia--no, not exactly ambitious, luxurious.I ought to be of the same vein, to make you happy, I suppose.And yet, far from that, I could live and die in a hermitage here, with proper work to do."There was that in his tone which implied distrust of his position as a solicitous lover, a doubt if he were acting fairly towards one whose tastes touched his own only at rare and infrequent points.She saw his meaning, and whispered, in a low, full accent of eager assurance "Don't mistake me, Clym--though I should like Paris, I love you for yourself alone.To be your wife and live in Paris would be heaven to me; but I would rather live with you in a hermitage here than not be yours at all.

It is gain to me either way, and very great gain.

There's my too candid confession."

"Spoken like a woman.And now I must soon leave you.

I'll walk with you towards your house."

"But must you go home yet?" she asked."Yes, the sand has nearly slipped away, I see, and the eclipse is creeping on more and more.Don't go yet! Stop till the hour has run itself out; then I will not press you any more.

You will go home and sleep well; I keep sighing in my sleep! Do you ever dream of me?""I cannot recollect a clear dream of you.""I see your face in every scene of my dreams, and hear your voice in every sound.I wish I did not.It is too much what I feel.They say such love never lasts.

But it must! And yet once, I remember, I saw an officer of the Hussars ride down the street at Budmouth, and though he was a total stranger and never spoke to me, I loved him till I thought I should really die of love--but I didn't die, and at last I left off caring for him.

How terrible it would be if a time should come when I could not love you, my Clym!""Please don't say such reckless things.When we see such a time at hand we will say, 'I have outlived my faith and purpose,' and die.There, the hour has expired--now let us walk on."Hand in hand they went along the path towards Mistover.

同类推荐
  • 胜鬘宝窟

    胜鬘宝窟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道要灵祇神鬼品经

    道要灵祇神鬼品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杌近志

    杌近志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说无量功德陀罗尼经

    佛说无量功德陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清丹景道精隐地八术经

    上清丹景道精隐地八术经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 炎护

    炎护

    断魂幽林,一个魔兽横行的世界,一个尸骨堆积的坟地。可是,为了一家人的生计,年仅六岁的温远,却不得不以生命为赌注,从死神的手下讨食吃。几经危险,几经风霜,且看温远如何以断魂幽林为跳板,从此踏上了修行之路。一杆长枪,九五战炎。与天斗,与人争。演绎一段,少年英才的惊世传奇。
  • 倾心:花落花开

    倾心:花落花开

    叶瑾汐——黎朔,感谢大学时代让我遇见了你。黎朔——如果能重来一遍,我决对不会放弃你。萧陌——我憧憬大学时代的爱情,可老天偏偏给我开了一个玩笑。商正立——萧陌,对不起,我骗了你。
  • 不如一世沉欢

    不如一世沉欢

    【生子抵不过情人。本文已完结】你一定不知道,我曾这样毫无指望地爱过你。这场婚礼,她整整等了三年,还未交换戒指,就已经被突然闯进来的女人打破了一切,美好全部化为苍白。这个女人,就是曾经占据着容湛的心整整十年的青梅竹马。曾经因为他入狱,当她刑满释放奔到婚礼现场的时候,楼念念嘴角挂着死灰般的笑容。***四年前。她是江城日报的实习记者,为了第一手材料,误上了江城刑警大冰山的床,并且从此赖上了他。而他是容少,腹黑冷峻。修长的手指勾着楼念念的下巴,俯身,鹰隼般的眸子盯着楼念念,令她无所遁形,薄唇轻启:“我有没有告诉你,我死都不会爱你?”“可是,我爱你就好了啊。”***“我怀孕了。”“打掉。”楼念念看着眼前这个冷漠的男人,她深爱着的男人,苦笑着开口,水眸里蒙上一层薄雾:“我就不应该奢望你这种冷血动物能够回心转意。”“那你就更应该打掉孩子了。”***四年后。“我们离婚吧!”几近绝望地看着他,眼底已经没有了半点眷恋。容湛,我爱了你整整四年,果然抵不过那十年陈旧的时光。
  • 佛说阿难同学经

    佛说阿难同学经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 捡个老婆是神仙

    捡个老婆是神仙

    为各色各样的人伪造各种证件的覃子明遇上了大麻烦,于是靠着自己为自己做好的伪证件流连于各大城市。
  • 恶魔总裁娇萌妻:狠爱100天

    恶魔总裁娇萌妻:狠爱100天

    言容辰,翻手为云覆手为雨的商界奇才,一着不慎,错上无名小卒林小奈。曾经土鳖,华丽蜕变,呆萌娇妻化身彪悍女神。“我给你两个选择,要么杀了我;要么。。。。爱上我!”“我不会杀你,更不会。。。爱上你。言大总裁,你似乎。。。该吃药了。嗯?”女子挣脱男子环抱,莲步款款地离开,留下恶魔总擦独守空房。。。。
  • 快乐生活点点通

    快乐生活点点通

    《快乐生活点点通》是一本居家过日子不可或缺的生活宝典,其中涉及了养生、饮食、社交、休闲、理财、时尚等生活内容,小到一针一线,大到购房买车、家居装饰。
  • 仕妻

    仕妻

    为妻难,为官妻更难。一要相夫教子侍公婆,二要官场女眷宴相请。三要守得女诫内训女论语,不得无才无德无肚量。清荷重生一十三,前有同魂待嫁渣夫婿,后有同身家中无斗米;不仅立志为官妻,却还肖想要将渣男虐到底。难,难,难。
  • 大法鼓经卷上

    大法鼓经卷上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 非重点爱情

    非重点爱情

    一辈子也不想结婚,只想要宝宝的漂亮妈妈。一辈子也懒得结婚,高干出身的温柔爸爸。喧哗的都市之中本来是毫不相干的两个人却因为两颗小小的种子联系到了一起。她自强又独立,立志不做菟丝子。他温柔却腹黑,牢牢主宰着一切爱情好似拉力战,死撑硬磨把你待。对待爱情,他们的口号是:“谁先服软谁先死,都不服软大家一起死!”