登陆注册
19555300000085

第85章 THE CLOSED DOOR(6)

"Why do you speak in such a strange way? It is only a little old song which struck my fancy when I was in Paris, and now just applies to my life with you.Has your love for me all died, then, because my appearance is no longer that of a fine gentleman?""Dearest, you must not question me unpleasantly, or it may make me not love you.""Do you believe it possible that I would run the risk of doing that?""Well, you follow out your own ideas, and won't give in to mine when I wish you to leave off this shameful labour.Is there anything you dislike in me that you act so contrarily to my wishes? I am your wife, and why will you not listen? Yes, I am your wife indeed!""I know what that tone means."

"What tone?"

"The tone in which you said, 'Your wife indeed.' It meant, 'Your wife, worse luck.'""It is hard in you to probe me with that remark.

A woman may have reason, though she is not without heart, and if I felt 'worse luck,' it was no ignoble feeling--it was only too natural.There, you see that at any rate I do not attempt untruths.Do you remember how, before we were married, I warned you that I had not good wifely qualities?""You mock me to say that now.On that point at least the only noble course would be to hold your tongue, for you are still queen of me, Eustacia, though I may no longer be king of you.""You are my husband.Does not that content you?""Not unless you are my wife without regret.""I cannot answer you.I remember saying that I should be a serious matter on your hands.""Yes, I saw that."

"Then you were too quick to see! No true lover would have seen any such thing; you are too severe upon me, Clym--I won't like your speaking so at all.""Well, I married you in spite of it, and don't regret doing so.How cold you seem this afternoon! and yet Iused to think there never was a warmer heart than yours.""Yes, I fear we are cooling--I see it as well as you,"she sighed mournfully."And how madly we loved two months ago! You were never tired of contemplating me, nor Iof contemplating you.Who could have thought then that by this time my eyes would not seem so very bright to yours, nor your lips so very sweet to mine? Two months--is it possible? Yes, 'tis too true!""You sigh, dear, as if you were sorry for it; and that's a hopeful sign.""No.I don't sigh for that.There are other things for me to sigh for, or any other woman in my place.""That your chances in life are ruined by marrying in haste an unfortunate man?""Why will you force me, Clym, to say bitter things? Ideserve pity as much as you.As much?--I think I deserve it more.For you can sing! It would be a strange hour which should catch me singing under such a cloud as this!

Believe me, sweet, I could weep to a degree that would astonish and confound such an elastic mind as yours.

Even had you felt careless about your own affliction, you might have refrained from singing out of sheer pity for mine.God! if I were a man in such a position I would curse rather than sing."Yeobright placed his hand upon her arm."Now, don't you suppose, my inexperienced girl, that I cannot rebel, in high Promethean fashion, against the gods and fate as well as you.I have felt more steam and smoke of that sort than you have ever heard of.But the more Isee of life the more do I perceive that there is nothing particularly great in its greatest walks, and therefore nothing particularly small in mine of furze-cutting.

If I feel that the greatest blessings vouchsafed to us are not very valuable, how can I feel it to be any great hardship when they are taken away? So I sing to pass the time.Have you indeed lost all tenderness for me, that you begrudge me a few cheerful moments?""I have still some tenderness left for you.""Your words have no longer their old flavour.And so love dies with good fortune!""I cannot listen to this, Clym--it will end bitterly,"she said in a broken voice."I will go home."3 - She Goes Out to Battle against Depression A few days later, before the month of August has expired, Eustacia and Yeobright sat together at their early dinner.

Eustacia's manner had become of late almost apathetic.

There was a forlorn look about her beautiful eyes which, whether she deserved it or not, would have excited pity in the breast of anyone who had known her during the full flush of her love for Clym.The feelings of husband and wife varied, in some measure, inversely with their positions.Clym, the afflicted man, was cheerful;and he even tried to comfort her, who had never felt a moment of physical suffering in her whole life.

"Come, brighten up, dearest; we shall be all right again.

Some day perhaps I shall see as well as ever.

And I solemnly promise that I'll leave off cutting furze as soon as I have the power to do anything better.

You cannot seriously wish me to stay idling at home all day?""But it is so dreadful--a furze-cutter! and you a man who have lived about the world, and speak French, and German, and who are fit for what is so much better than this.""I suppose when you first saw me and heard about me Iwas wrapped in a sort of golden halo to your eyes--a man who knew glorious things, and had mixed in brilliant scenes--in short, an adorable, delightful, distracting hero?""Yes," she said, sobbing.

"And now I am a poor fellow in brown leather.""Don't taunt me.But enough of this.I will not be depressed any more.I am going from home this afternoon, unless you greatly object.There is to be a village picnic--a gipsying, they call it--at East Egdon, and Ishall go."

"To dance?"

"Why not? You can sing."

同类推荐
  • Man and Superman

    Man and Superman

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 善恭敬经

    善恭敬经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿毗达磨俱舍论

    阿毗达磨俱舍论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梵语杂名

    梵语杂名

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 登夏州城楼

    登夏州城楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 瞧这可笑的人生

    瞧这可笑的人生

    可能这座城市并没有那么好,你所背负的一切像是诅咒一般缠绕着你。它占据了你所有的欢愉、痛苦、绝望、新生,你的所有回忆像是锋利的矛刺痛你心。但别让自己腐烂在家里,是时候出去走走了。
  • 风骨年代

    风骨年代

    仅仅描写一个朝代的历史,显然并不能满足教育的目的,所以故事设定了一个能够自由穿越历史的背景,选择了一个旅行社。通过这个旅行社,有的人想去唐朝,有的人想去清朝,当然还有一些稀奇古怪的要求。这样,增加了历史接触的多面性。每个人各怀目的,性格各异,不同朝代的人因为历史、政治背景的不同,遇到的故事,遇到的人也不会是相同的,通过一个一个穿越的故事,将不同的朝代尽可能真实的展现出来,这是整个作品的初衷,如果有其中某个朝代在读故事的时候,让年轻人对中国某些朝代的现象有所反思和兴趣,那么,我想我的目的也就达到了。
  • 快乐成长的益智故事

    快乐成长的益智故事

    每一粒种子在合适的条件下都会发芽,每一个孩子都是未来栋梁的种子。本书以努力用一种新鲜快乐的方式,把那些激励着孩子们健康成长的品质深深植入到他们的心田。本书是以单编的故事形式出现,每一篇文章由一则故事和“智慧箴言”组成,高深的箴言内容变成孩子们自己的语言,方便孩子们的思维习惯,从而改变一些说教的成分,改变箴言本身具备的严肃的成人化语气,更易让孩子们接受,从而在学习的过程中感受学习的快乐,以至成长的快乐!故事能潜移默化地影响一个人的心灵,因此,看故事是孩子们塑造美好心灵的一种绝佳方式。这本故事书收集了让孩子更聪明的智慧故事几十个,并配以手绘图画。全书语言通俗,容易理解,适合广大青少年朋友阅读。
  • 这位爷您的外卖到了

    这位爷您的外卖到了

    如何才能使精力旺盛的白羊男乖乖臣服在自己手下?当然是陪(被)他睡咯。“王洱,你简直就是人形泰迪!”“你说什么我听不明白,但是你要知道,这种事有一次就想有二次三次,有了二次三次,就想有百次千次。”早知道他前几次拼命的忍耐,是为了后面更好的爆发,李杰说什么也不会自以为是地去撩拨他,现在想想真是……来不及后悔,双脚又变成了悬空状态,瘦弱的身躯被他一只手就环抱起来。感觉到温热的气息喷洒在自己的耳侧,李杰还是选择了接受现实。该死,这行走的荷尔蒙……情节虚构,请勿模仿--情节虚构,请勿模仿
  • 符箓惊神

    符箓惊神

    林达被狡猾无比的老妈红玉送到黄泉门下学艺,习艺小成后,得知老妈要为老爸报仇将目标锁定在仇人女儿易真身上,他就回到大学暗中保护易真,果然易真遭遇刺杀,被林达救下后,林达老妈红玉将他接回家中,看到家中的李至善昨天刺杀易真的那个人,刚让老妈答应不杀易真就知道被老妈骗了,再次跟随老妈去逃,最终老妈要易真爱上他才会放过易家的人,回到学校将一切都和易真说了,李至善因为被红玉骗得大亏,找到林达,当他言语间侮辱红玉时将林达激怒,林达用符咒轰了下来……
  • 重生之未来女将

    重生之未来女将

    一场强大暴风,将军营中最强女将军177,从2888年带到了1995年,一觉醒来,她从沐沫化身懿漩,美丽独特身负异能的她吸引了天帝,血王,妖王,魔王和狼族王子的爱慕,谁说人妖殊途,看她未来女将如何摆脱禁忌,拥抱美男!
  • 魔血滔天

    魔血滔天

    若非苍天无眼,我又岂会化身为魔?一个一无是处、受尽欺凌的下人,机缘巧合之下,偶得一缕魔血入体,洗筋伐骨,重炼肉身,从此逆天改命,以魔修身,颠覆法则,执掌杀戮,踏着无数强者的尸骨走向巅峰。
  • 慈禧全传全3册

    慈禧全传全3册

    叶赫那拉氏族在朝鲜边境一带驻扎繁衍,乃至繁荣。这一带位于长白山区,是满族真正的起源地。在不断侵袭相邻富饶土地的过程中,杨吉砮和他的族人逐渐掌握了精良战术,侵略欲望与贪念也与日俱增。现在看来,这片富饶的土地沦落到其他部族手中甚是可惜。
  • 先做朋友后做生意(大全集)

    先做朋友后做生意(大全集)

    中国生意人的成事秘诀,如果说人际关系是成功的普遍法则,那么在中国这一点尤为重要。中国的历史传统造就了中国人讲人情、重关系的习性,办事要讲关系,成功要靠人脉。没有人脉就会处处碰壁,在社会上站不稳吃不开。有了良好的人际关系,就可以帮助你轻松获得成功。所以,先做朋友,后做生意无疑是一条有效的途径。
  • 带到再会时

    带到再会时

    她是外表乖巧乐观的元气少女,内心却是满满忧伤大眼睛里总有水雾在流动嘴角的笑总是肆无忌惮。若没遇见你也许我不会太过伤心也不会太过快乐!