登陆注册
19556100000054

第54章

The square on which the execution was to take place was not hard to find: for the people were thronging thither from all quarters.In that savage age such a thing constituted one of the most noteworthy spectacles, not only for the common people, but among the higher classes.A number of the most pious old men, a throng of young girls, and the most cowardly women, who dreamed the whole night afterwards of their bloody corpses, and shrieked as loudly in their sleep as a drunken hussar, missed, nevertheless, no opportunity of gratifying their curiosity."Ah, what tortures!" many of them would cry, hysterically, covering their eyes and turning away; but they stood their ground for a good while, all the same.Many a one, with gaping mouth and outstretched hands, would have liked to jump upon other folk's heads, to get a better view.Above the crowd towered a bulky butcher, admiring the whole process with the air of a connoisseur, and exchanging brief remarks with a gunsmith, whom he addressed as "Gossip," because he got drunk in the same alehouse with him on holidays.Some entered into warm discussions, others even laid wagers.

But the majority were of the species who, all the world over, look on at the world and at everything that goes on in it and merely scratch their noses.In the front ranks, close to the bearded civic-guards, stood a young noble, in warlike array, who had certainly put his whole wardrobe on his back, leaving only his torn shirt and old shoes at his quarters.Two chains, one above the other, hung around his neck.He stood beside his mistress, Usisya, and glanced about incessantly to see that no one soiled her silk gown.He explained everything to her so perfectly that no one could have added a word."All these people whom you see, my dear Usisya," he said, "have come to see the criminals executed; and that man, my love, yonder, holding the axe and other instruments in his hands, is the executioner, who will despatch them.When he begins to break them on the wheel, and torture them in other ways, the criminals will still be alive; but when he cuts off their heads, then, my love, they will die at once.Before that, they will cry and move; but as soon as their heads are cut off, it will be impossible for them to cry, or to eat or drink, because, my dear, they will no longer have any head." Usisya listened to all this with terror and curiosity.

The upper stories of the houses were filled with people.From the windows in the roof peered strange faces with beards and something resembling caps.Upon the balconies, beneath shady awnings, sat the aristocracy.The hands of smiling young ladies, brilliant as white sugar, rested on the railings.Portly nobles looked on with dignity.

Servants in rich garb, with flowing sleeves, handed round various refreshments.Sometimes a black-eyed young rogue would take her cake or fruit and fling it among the crowd with her own noble little hand.

The crowd of hungry gentles held up their caps to receive it; and some tall noble, whose head rose amid the throng, with his faded red jacket and discoloured gold braid, and who was the first to catch it with the aid of his long arms, would kiss his booty, press it to his heart, and finally put it in his mouth.The hawk, suspended beneath the balcony in a golden cage, was also a spectator; with beak inclined to one side, and with one foot raised, he, too, watched the people attentively.But suddenly a murmur ran through the crowd, and a rumour spread, "They are coming! they are coming! the Cossacks!"They were bare-headed, with their long locks floating in the air.

Their beards had grown, and their once handsome garments were worn out, and hung about them in tatters.They walked neither timidly nor surlily, but with a certain pride, neither looking at nor bowing to the people.At the head of all came Ostap.

What were old Taras's feelings when thus he beheld his Ostap? What filled his heart then? He gazed at him from amid the crowd, and lost not a single movement of his.They reached the place of execution.

Ostap stopped.He was to be the first to drink the bitter cup.He glanced at his comrades, raised his hand, and said in a loud voice:

"God grant that none of the heretics who stand here may hear, the unclean dogs, how Christians suffer! Let none of us utter a single word." After this he ascended the scaffold.

"Well done, son! well done!" said Bulba, softly, and bent his grey head.

The executioner tore off his old rags; they fastened his hands and feet in stocks prepared expressly, and-- We will not pain the reader with a picture of the hellish tortures which would make his hair rise upright on his head.They were the outcome of that coarse, wild age, when men still led a life of warfare which hardened their souls until no sense of humanity was left in them.In vain did some, not many, in that age make a stand against such terrible measures.In vain did the king and many nobles, enlightened in mind and spirit, demonstrate that such severity of punishment could but fan the flame of vengeance in the Cossack nation.But the power of the king, and the opinion of the wise, was as nothing before the savage will of the magnates of the kingdom, who, by their thoughtlessness and unconquerable lack of all far-sighted policy, their childish self-love and miserable pride, converted the Diet into the mockery of a government.Ostap endured the torture like a giant.Not a cry, not a groan, was heard.Even when they began to break the bones in his hands and feet, when, amid the death-like stillness of the crowd, the horrible cracking was audible to the most distant spectators; when even his tormentors turned aside their eyes, nothing like a groan escaped his lips, nor did his face quiver.Taras stood in the crowd with bowed head; and, raising his eyes proudly at that moment, he said, approvingly, "Well done, boy!

well done!"

But when they took him to the last deadly tortures, it seemed as though his strength were failing.He cast his eyes around.

O God! all strangers, all unknown faces! If only some of his relatives had been present at his death! He would not have cared to hear the sobs and anguish of his poor, weak mother, nor the unreasoning cries of a wife, tearing her hair and beating her white breast; but he would have liked to see a strong man who might refresh him with a word of wisdom, and cheer his end.And his strength failed him, and he cried in the weakness of his soul, "Father! where are you? do you hear?""I hear!" rang through the universal silence, and those thousands of people shuddered in concert.A detachment of cavalry hastened to search through the throng of people.Yankel turned pale as death, and when the horsemen had got within a short distance of him, turned round in terror to look for Taras; but Taras was no longer beside him; every trace of him was lost.

同类推荐
热门推荐
  • 砺炼完美人格

    砺炼完美人格

    塞缪尔·斯迈尔斯在这方面的兴趣一直被“砺炼完美人格”这一主题所吸引,他习惯于从给那些年轻人的演讲体会中做些记录,有时在几个小时的课堂后作笔记,记下阅读、观察和生活经历的结果,因为他在构思与此相关的主题。
  • 场面话就应该这样说

    场面话就应该这样说

    场面话究竟有多重要,场面话是否真的能为你打开一个崭新的天地?不妨思考一下,生活中,免不了要与陌生人打交道,那么,怎么才能让人一下子接受你,不踩对方的雷区呢?你需要场面话。在试图说服别人,使人接受意见或者改变观点时,你必须懂得运用场面话。
  • 大富翁魔法师传奇

    大富翁魔法师传奇

    对不住各位收藏本书,推荐本书,关注本书的朋友,成绩太差,写不下去了,开新书了,这书停更了。新书名叫《天生农民》
  • 冰山公主的浪漫爱情

    冰山公主的浪漫爱情

    她,冷夕月,从小在孤儿院长大。她受尽了凌辱,受尽了唾弃与折磨,成为了让人闻风丧胆的杀手女王。她满怀仇恨,恨着杀害她父母的人,恨着侮辱她的人,变得无比冷血。直到,在校园里遇上了他们,阳光温柔的大哥哥上官玄毅,冰冷拽酷的冰山王子叶明皓。从此,她变得不再冰冷,从一天说不了10个字的冰山公主,变成了多愁善感的美少女。可是,她面临着最重要的选择时,她会选择谁?是他还是他?(梦:简介真心好难写,我词穷啦啊啊啊)
  • 现代精神病人

    现代精神病人

    我们只想打开这个牢笼,却被世界认为我们是精神病!也许我真的是精神病……假如,许多年后,我们用生命换来的结果也许是真的。我希望世界能够铭记我们,曾经有这么一帮被别人认为是精神病的患者的家伙们,默默地在为整个人类奉献着,战斗着。
  • 冷总裁之承欢新娘

    冷总裁之承欢新娘

    她拖着疲惫的身体站到他的身边,现在,她什么都没有了,爱情,友情,亲情,这些,全部被他掌控着,她再也没有了自由,也再也没有了动力。他从沙发里站起来,连看她一眼都没有,那苍白的脸,他没心思,也不敢去看。可笑,说的那么好听做什么,她哪里是他的女人这么简单,她分明就是他的阶下囚,他的女奴,看着他离开的背影,她自己却傻笑起来。本来他说过互不干涉,可是那晚上,他却把她迷醉在他们的双人床上,本来他说不需要她给他生孩子,可是那一天,他却从医院把她拖回家,并且派人监视,那一次,她被狠狠地伤害,他不仅夺走了她的初次,更夺走了她原本的幸福,那一天,天崩地裂般的,父亲被他害死,母亲被他囚禁,她的世界,成了一片漆黑。
  • 大任无人

    大任无人

    天将降大任于是人也,必先若其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。孟老夫子所言真乃千古至理,承担大任之人必受非凡之苦,可惜老夫子却少说一句并非只有天降大任之人才需要承受这一切。程隆不想成为承担大任之人,幸好上天也并非把大任降给程隆。可是不幸的他却将接受大任之人的待遇
  • 女人必读:爱情靠抢,婚姻靠养

    女人必读:爱情靠抢,婚姻靠养

    为什么相貌平平的女孩,会成为爱情的赢家,婚姻的“娇点”?而那些有小漂亮,小才华的高学历女孩,却容易华丽的变身为“齐天大剩”?这是一个蓝领女孩不愁嫁,白领女孩恨嫁的时代。为什么越高端的女孩,在婚恋市场里越“低迷”?情感咨询专家告诉你,风光大嫁的秘诀。爱情需要霸气,婚姻需要杀气,围追阻截,把“好桃花”绑架回你的洞房。“硬控制”,“软着陆”,抓个优质男风光大嫁。这个时代,智商毁人,情商活人。爱情,是女人最后一颗救命稻草。教你用最狠的智慧,完成最华丽的二次投胎。
  • 你赐予了我光明

    你赐予了我光明

    大学校草陈少卿因为意外而失去了光明,万念俱灰的他在护士林素雅的照顾和开导下走出了阴影,本来可以幸福生活的他们,却又一次被命运捉弄了......
  • 封神演义

    封神演义

    这是中国古代最著名的神魔小说,以姜子牙辅佐周室(周文王、周武王)讨伐商纣的历史为背景,描写了阐教、截教诸仙斗智斗勇、破阵斩将封神的故事。全书充满了扣人心弦的情节和奇谲瑰丽的场面,腾云驾雾、呼风唤雨、搬山移海、撒豆成兵、水遁、土遁、风火轮、火尖枪……展现了古人丰富的想象力。其中姜子牙、李靖、哪吒、杨戬、雷震子、土行孙等形象更是家喻户晓、耳熟能详。而究其实质,这其实是在神话式世界观指导下,向人们诉说上古的民族之战——商周战争。