登陆注册
19566100000113

第113章

We arrived at Betanzos late in the afternoon.This town stands on a creek at some distance from the sea, and about three leagues from Coruna.It is surrounded on three sides by lofty hills.The weather during the greater part of the day had been dull and lowering, and we found the atmosphere of Betanzos insupportably close and heavy.Sour and disagreeable odours assailed our olfactory organs from all sides.The streets were filthy - so were the houses, and especially the posada.We entered the stable; it was strewed with rotten sea-weeds and other rubbish, in which pigs were wallowing; huge and loathsome flies were buzzing around."What a pest-house!" Iexclaimed.But we could find no other stable, and were therefore obliged to tether the unhappy animals to the filthy mangers.The only provender that could be obtained was Indian corn.At nightfall I led them to drink at a small river which passes through Betanzos.My entero swallowed the water greedily; but as we returned towards the inn, I observed that he was sad, and that his head drooped.He had scarcely reached the stall, when a deep hoarse cough assailed him.I remembered the words of the ostler in the mountains, "the man must be mad who brings a horse to Galicia, and doubly so he who brings an entero." During the greater part of the day the animal had been much heated, walking amidst a throng of at least a hundred pony mares.He now began to shiver violently.I procured a quart of anise brandy, with which, assisted by Antonio, Irubbed his body for nearly an hour, till his coat was covered with a white foam; but his cough increased perceptibly, his eyes were becoming fixed, and his members rigid."There is no remedy but bleeding," said I."Run for a farrier." The farrier came."You must bleed the horse," I shouted; "take from him an azumbre of blood." The farrier looked at the animal, and made for the door."Where are you going?" Idemanded."Home," he replied."But we want you here." "Iknow you do," was his answer; "and on that account I am going.""But you must bleed the horse, or he will die." "I know he will," said the farrier, "but I will not bleed him." "Why?" Idemanded."I will not bleed him, but under one condition.""What is that?" "What is it! - that you pay me an ounce of gold." "Run for the red morocco case," said I to Antonio.It was brought; I took out a large fleam, and with the assistance of a stone, drove it into the principal artery horse's leg.

The blood at first refused to flow; with much rubbing, it began to trickle, and then to stream; it continued so for half an hour."The horse is fainting, mon maitre," said Antonio.

"Hold him up," said I, "and in another ten minutes we will stop the vein."I closed the vein, and whilst doing so I looked up into the farrier's face, arching my eyebrows.

"Carracho! what an evil wizard," muttered the farrier, as he walked away."If I had my knife here I would stick him."We bled the horse again, during the night, which second bleeding I believe saved him.Towards morning he began to eat his food.

The next day we departed for Coruna, leading our horses by the bridle: the day was magnificent, and our walk delightful.We passed along beneath tall umbrageous trees, which skirted the road from Betanzos to within a short distance of Coruna.Nothing could be more smiling and cheerful than the appearance of the country around.Vines were growing in abundance in the vicinity of the villages through which we passed, whilst millions of maize plants upreared their tall stalks and displayed their broad green leaves in the fields.

After walking about three hours, we obtained a view of the bay of Coruna, in which, even at the distance of a league, we could distinguish three or four immense ships riding at anchor."Can these vessels belong to Spain?" I demanded of myself.In the very next village, however, we were informed that the preceding evening an English squadron had arrived, for what reason nobody could say."However," continued our informant, "they have doubtless some design upon Galicia.These foreigners are the ruin of Spain."We put up in what is called the Calle Real, in an excellent fonda, or posada, kept by a short, thick, comical-looking person, a Genoese by birth.He was married to a tall, ugly, but good-tempered Basque woman, by whom he had been blessed with a son and daughter.His wife, however, had it seems of late summoned all her female relations from Guipuscoa, who now filled the house to the number of nine, officiating as chambermaids, cooks, and scullions: they were all very ugly, but good-natured, and of immense volubility of tongue.

Throughout the whole day the house resounded with their excellent Basque and very bad Castilian.The Genoese, on the contrary, spoke little, for which he might have assigned a good reason; he had lived thirty years in Spain, and had forgotten his own language without acquiring Spanish, which he spoke very imperfectly.

We found Coruna full of bustle and life, owing to the arrival of the English squadron.On the following day, however, it departed, being bound for the Mediterranean on a short cruise, whereupon matters instantly returned to their usual course.

I had a depot of five hundred Testaments at Coruna, from which it was my intention to supply the principal towns of Galicia.Immediately on my arrival I published advertisements, according to my usual practice, and the book obtained a tolerable sale - seven or eight copies per day on the average.

同类推荐
  • My Lady Caprice

    My Lady Caprice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上求仙定录尺素真诀玉文

    太上求仙定录尺素真诀玉文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 桃花艳史

    桃花艳史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛顶尊胜陀罗尼经

    佛顶尊胜陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Market-Place

    The Market-Place

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 召唤法则之无穷

    召唤法则之无穷

    名为琼的空间,流传着一部召唤法则,人们通过不断的研究,出现各式各样不同的召唤方式。人们借着法则的力量通过收集灵魂的碎片召唤出来自不同空间的神魔妖怪,进行战斗,为了生存为了利益为了这个空间的历史!
  • 六脉剑莲

    六脉剑莲

    穿越修神,称霸大陆,天界,真神界,高神界,一块圆境,穿越古今回归华夏,修真界,科技,外星系,仙界,神界,至尊!
  • 休闲体育行为发展阶段动机和限制因素研究

    休闲体育行为发展阶段动机和限制因素研究

    本研究主要通过规范研究和实证研究两部分来阐述休闲体育行为发展阶段的动机和限制因素。首先,在文献综述的基础上,提出本研究的假设性理论框架。然后,在问卷调查的基础上,运用方差分析、相关回归分析等数理统计方法,进一步论证理论框架,并提出休闲体育行为发展阶段动机和限制因素模式。
  • 世界历史未解之谜大全集(优秀青少年最想知道)

    世界历史未解之谜大全集(优秀青少年最想知道)

    在绵延不绝的五千年世界历史长河中,人类创造了辉煌灿烂的世界文明,又给后人留下了众多扑朔迷离的未解之谜——特洛伊战争真的爆发过吗,古巴比伦的通天塔修在何处,埃及金字塔隐藏着多少千古之谜,是谁建造了英国庞大的巨石阵,华盛顿为何拒绝竞选第三任总统,拿破仑神秘死亡的真相是什么,牛顿的黑匣子里藏着什么秘密,二战中德国为何未能造出原子弹,泰坦尼克号因何沉没海底,希特勒因何下令大肆屠杀犹太人,日本天皇二战后逃脱审判之谜,肯尼迪家族为何悲剧不断。走进神秘莫测的历史长廊,打开一段段尘封的往事和谜题,在探索中增长人生见识,在沉思中肩负历史使命,迈向无限广阔、无限精彩的未来世界!
  • 异世者战线

    异世者战线

    耿元旭站在街上,不禁回头,惊讶于自己所看到的,夹杂在这个混乱世界中的不同。坐在路边长椅上的积木人偶甩动着手中的拐杖,一头硕大的棕色熊像人一般行走穿梭在街道间,天空飞过了一个穿黑衣服的尖耳朵小人。也许这是幻觉。因为生活在这样一个平淡无奇的世界中,过于无聊而产生了点错误的感受吧。他没想到世界会在他看到这些异样后发生改变,变成一个不再“无聊”的世界。当其他世界涌入这个世界,形成交汇之后,最终,以远海市为中心,形成了一条异界者与人类的“战线”,而他的命运,也在此改变。
  • The Dawn of a To-morrow

    The Dawn of a To-morrow

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雾都孤儿(语文新课标课外读物)

    雾都孤儿(语文新课标课外读物)

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 大悲启请

    大悲启请

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 醉帝途

    醉帝途

    天焱大陆,强者为尊,皇道帝途,豪杰歃血。身怀古老血脉的不屈少年,神秘组织的惊天密谋,引动了大陆千年来的动荡乱世。血腥的帝国战场,一夜之间毁灭的势力,弱者只能沦为争斗的牺牲者。“世人欺我弱小,难道弱者就没有生存的尊严?待我成皇之时,尔等宵小休猖狂!待我登帝之日,屠尽奸邪又何妨?”凌云面对寂静的山谷立下了豪情誓言。
  • 重生之决战白莲花

    重生之决战白莲花

    有一种你无法理解的神奇生物:她有一双如雾如梦的眼睛,如屎一般的浪漫情怀。小强一样打不死的精神,杂草一样令人忧伤的命格,周围只要是雄性生物都会爱上她,没爱上她的一定是恶毒的男配女配,总能在“无意”间将她对立面的人弄的生不如死,凄惨无比。不幸的是,苏瑾就没爱上她。幸运的是,苏瑾决定主动出击。