登陆注册
19566100000117

第117章

I was walking late one night alone in the Alameda of Saint James, considering in what direction I should next bend my course, for I had been already ten days in this place; the moon was shining gloriously, and illumined every object around to a considerable distance.The Alameda was quite deserted;everybody, with the exception of myself, having for some time retired.I sat down on a bench and continued my reflections, which were suddenly interrupted by a heavy stumping sound.

Turning my eyes in the direction from which it proceeded, Iperceived what at first appeared a shapeless bulk slowly advancing: nearer and nearer it drew, and I could now distinguish the outline of a man dressed in coarse brown garments, a kind of Andalusian hat, and using as a staff the long peeled branch of a tree.He had now arrived opposite the bench where I was seated, when, stopping, he took off his hat and demanded charity in uncouth tones and in a strange jargon, which had some resemblance to the Catalan.The moon shone on grey locks and on a ruddy weather-beaten countenance which I at once recognized: "Benedict Mol," said I, "is it possible that Isee you at Compostella?"

"Och, mein Gott, es ist der Herr!" replied Benedict.

"Och, what good fortune, that the Herr is the first person Imeet at Compostella."

MYSELF.- I can scarcely believe my eyes.Do you mean to say that you have just arrived at this place?

BENEDICT.- Ow yes, I am this moment arrived.I have walked all the long way from Madrid.

MYSELF.- What motive could possibly bring you such a distance?

BENEDICT.- Ow, I am come for the schatz - the treasure.

I told you at Madrid that I was coming; and now I have met you here, I have no doubt that I shall find it, the schatz.

MYSELF.- In what manner did you support yourself by the way?

BENEDICT.- Ow, I begged, I bettled, and so contrived to pick up some cuartos; and when I reached Toro, I worked at my trade of soap-making for a time, till the people said I knew nothing about it, and drove me out of the town.So I went on and begged and bettled till I arrived at Orense, which is in this country of Galicia.Ow, I do not like this country of Galicia at all.

MYSELF.- Why not?

BENEDICT.- Why! because here they all beg and bettle, and have scarce anything for themselves, much less for me whom they know to be a foreign man.O the misery of Galicia.When I arrive at night at one of their pigsties, which they call posadas, and ask for bread to eat in the name of God, and straw to lie down in, they curse me, and say there is neither bread nor straw in Galicia; and sure enough, since I have been here Ihave seen neither, only something that they call broa, and a kind of reedy rubbish with which they litter the horses: all my bones are sore since I entered Galicia.

MYSELF.- And yet you have come to this country, which you call so miserable, in search of treasure?

BENEDICT.- Ow yaw, but the schatz is buried; it is not above ground; there is no money above ground in Galicia.Imust dig it up; and when I have dug it up I will purchase a coach with six mules, and ride out of Galicia to Lucerne; and if the Herr pleases to go with me, he shall be welcome to go with me and the schatz.

MYSELF.- I am afraid that you have come on a desperate errand.What do you propose to do? Have you any money?

BENEDICT.- Not a cuart; but I do not care now I have arrived at Saint James.The schatz is nigh; and I have, moreover, seen you, which is a good sign; it tells me that the schatz is still here.I shall go to the best posada in the place, and live like a duke till I have an opportunity of digging up the schatz, when I will pay all scores.

"Do nothing of the kind," I replied; "find out some place in which to sleep, and endeavour to seek some employment.In the mean time, here is a trifle with which to support yourself;but as for the treasure which you have come to seek, I believe it only exists in your own imagination." I gave him a dollar and departed.

I have never enjoyed more charming walks than in the neighbourhood of Saint James.In these I was almost invariably accompanied by my friend the good old bookseller.The streams are numerous, and along their wooded banks we were in the habit of straying and enjoying the delicious summer evenings of this part of Spain.Religion generally formed the topic of our conversation, but we not unfrequently talked of the foreign lands which I had visited, and at other times of matters which related particularly to my companion."We booksellers of Spain," said he, "are all liberals; we are no friends to the monkish system.How indeed should we be friends to it? It fosters darkness, whilst we live by disseminating light.We love our profession, and have all more or less suffered for it;many of us, in the times of terror, were hanged for selling an innocent translation from the French or English.Shortly after the Constitution was put down by Angouleme and the French bayonets, I was obliged to flee from Saint James and take refuge in the wildest part of Galicia, near Corcuvion.Had Inot possessed good friends, I should not have been alive now;as it was, it cost me a considerable sum of money to arrange matters.Whilst I was away, my shop was in charge of the ecclesiastical officers.They frequently told my wife that Iought to be burnt for the books which I had sold.Thanks be to God, those times are past, and I hope they will never return."Once, as we were walking through the streets of Saint James, he stopped before a church and looked at it attentively.

As there was nothing remarkable in the appearance of this edifice, I asked him what motive he had for taking such notice of it."In the days of the friars," said he, "this church was one of refuge, to which if the worst criminals escaped, they were safe.All were protected there save the negros, as they called us liberals." "Even murderers, I suppose?" said I.

同类推荐
  • 太上老君元道真经批注

    太上老君元道真经批注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Ballads and Lyrics of Old France

    Ballads and Lyrics of Old France

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大宋僧史略

    大宋僧史略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妙好宝车经

    妙好宝车经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 灵虚天月

    灵虚天月

    “群雄诸子欲争仙,气引神境游九天,灵虚宝鉴入玄门,紫气东来引太虚,佛光宝印临圣地,沧海明玦为妙法……”这是一个众多奇异强势功法临世,天之骄子诞生的修行繁华昌盛的黄金大时代。且看主角在与诸位天骄斗,与天争的过程中,是如何修行,奋斗,捍卫自身的原则,守护身边的人,追求心中的大道。写我心中的玄幻。
  • 恍惚一梦

    恍惚一梦

    静静的来到这个世界上,我们由开始的纯真无邪逐渐变为如今的多愁善感,心灵由简单变为复杂,这是我们生命中不可逃避的。懵懵懂懂走过了多少时间,翘首回望,原来成长的代价是如此的重。过去了的终究是过去了,我们唯有继续背起留恋的包袱,不断的前行着,直至生命终结的那一刻……
  • 落霞峰上的爱恋

    落霞峰上的爱恋

    这是关于一段关于前世今生的传奇。这是余晖熠熠的落霞峰。这是快意恩仇的侠胆江湖。这是美人如斯的缱绻爱恋。看那铁蹄铮铮的白马少年风尘仆仆而来,为斯人已逝的悲哀,为落霞峰上的永不落霞。
  • 流乌村奇遇

    流乌村奇遇

    如果你有一次人生重来的机会,你会有怎样不一样的选择?如果能让你重见一次你再也见不到的人,你会想见谁?是谁?在时间的洪流中拔云弄雨?是谁?在逆行的空间里斗转乾坤?那个背后的神秘人到底是谁?眼前的一次到底是真实,还是梦境?肖晓只想寻找答案。。。。
  • 慕少的嚣张妻

    慕少的嚣张妻

    堂堂豪门千金居然被小三逼得退位、被养母迫得“消失”、被自己沦落到为人情人……人森还真是寂寞如雪啊!难道她只能当个软柿子让人搓圆捏扁?诈个尸把小三吓得屁滚尿流……两耳巴子打的渣男不辨东西……等斗完高杆情敌和恶毒养母回头……被一群森然目光盯得头皮发麻!
  • 降临动漫世界

    降临动漫世界

    神坑,勿入!本书作者不推荐阅读!当然,想看也可以看,顶多失望的点关闭而已!喵!
  • 校园胖妞逆袭记

    校园胖妞逆袭记

    喂,胖妞,你再吃下去,我可真的不要你了?”莫颜瞅着左手鸡腿右手鸡翅的向葵,哭笑不得。狠狠的咬了一口鸡腿,向葵随意一擦嘴角的油瞪着他:“我才不信!”莫颜轻笑,拿出口袋为她每日准备的纸巾,细心的擦着她嘴角的油渍。“我等你,我不管你要不要我!”冲着大雨之中渐行渐远的车大声嘶吼,向葵一屁股坐在地方,泪水模糊视线。莫颜沉默的合上眼,握紧的手泄露心底的不舍。他会回来,不管多年以后她是否嫁人,她只能是他的!
  • 我的妹妹成群结队

    我的妹妹成群结队

    更让我无语甚至抓狂的是,不知道哪个混蛋出的馊主意,在我八岁那年能够独自做饭洗衣的时候。他们就把我赶出了家门,寄托到一家孤儿院去,美其名曰领悟世间百态,更能领会低调做人低调持家的真谛。其实这倒不算什么,因为从小遭受他们的‘摧残’,我根本就不怕独自面对社会。可是为什么?或许是同一个王八蛋出的馊主意,他们把我赶出家门的时候,居然做出了另外一件让我一辈子都不得安宁的决定。呜呜呜,他们把那一堆平均年龄只有5岁的妹妹也扔给了我。(一个少年在都市里拉扯着八个妹妹又当爹又当妈最后还当…的故事。喜欢的努力支持)刚刚发现我的书号非常爽,符合我的小说题材:2013344爱你要生生世世!哇哈哈
  • 永动天机之苍穹巅

    永动天机之苍穹巅

    人类生活着的世界,或许并非你所想象的那样......邪魔!几乎所有的位面都有着他们的身影。毁天灭地碎混沌,三皇五帝十二尊。邪魔,涌动。。。。。。诛魔,守护天下苍生也成为了无数强者的任务,责任。万年苍茫强者辈出。当那天地间的五大强者齐聚一堂,会碰撞出怎样的战斗场面?当那九天之外,虚空之中,又存在着什么样的秘密?当那神秘的人物,碰上了五位强者,又会怎样的故事?守护牵挂,战——至——苍——穹——颠——
  • 枪神纪紫色风暴

    枪神纪紫色风暴

    枪神纪紫色风暴讲述的是在2021年,人类因为能源危机产生分裂,为了取代能源,联合军开发出了太阳能全能发电,代替了地球上的大部分能源,而在现在有3个势力在蠢蠢欲动,平民尤利逃过一劫,意外进入了实验基地,也从此改变了一生,代号双枪。