登陆注册
19566100000219

第219章

Who is he who now stops before the door without entering, and addresses a question to my host, who advances with a respectful salute? He is no common man, or his appearance belies him strangely.His dress is simple enough; a Spanish hat, with a peaked crown and broad shadowy brim - the veritable sombrero - jean pantaloons and blue hussar jacket; - but how well that dress becomes one of the most noble-looking figures Iever beheld.I gazed upon him with strange respect and admiration as he stood benignantly smiling and joking in good Spanish with an impudent rock rascal, who held in his hand a huge bogamante, or coarse carrion lobster, which he would fain have persuaded him to purchase.He was almost gigantically tall, towering nearly three inches above the burly host himself, yet athletically symmetrical, and straight as the pine tree of Dovrefeld.He must have counted eleven lustres, which cast an air of mature dignity over a countenance which seemed to have been chiseled by some Grecian sculptor, and yet his hair was black as the plume of the Norwegian raven, and so was the moustache which curled above his well-formed lip.In the garb of Greece, and in the camp before Troy, I should have taken him for Agamemnon."Is that man a general?" said I to a short queer-looking personage, who sat by my side, intently studying a newspaper."That gentleman," he whispered in a lisping accent, "is, sir, the Lieutenant-Governor of Gibraltar."On either side outside the door, squatting on the ground, or leaning indolently against the walls, were some half dozen men of very singular appearance.Their principal garment was a kind of blue gown, something resembling the blouse worn by the peasants of the north of France, but not so long; it was compressed around their waists by a leathern girdle, and depended about half way down their thighs.Their legs were bare, so that I had an opportunity of observing the calves, which appeared unnaturally large.Upon the head they wore small skull-caps of black wool.I asked the most athletic of these men, a dark-visaged fellow of forty, who they were.He answered, "hamalos." This word I knew to be Arabic, in which tongue it signifies a porter; and, indeed, the next moment, Isaw a similar fellow staggering across the square under an immense burden, almost sufficient to have broken the back of a camel.On again addressing my swarthy friend, and enquiring whence he came, he replied, that he was born at Mogadore, in Barbary, but had passed the greatest part of his life at Gibraltar.He added, that he was the "capitaz," or head man of the "hamalos" near the door.I now addressed him in the Arabic of the East, though with scarcely the hope of being understood, more especially as he had been so long from his own country.

He however answered very pertinently, his lips quivering with eagerness, and his eyes sparkling with joy, though it was easy to perceive that the Arabic, or rather the Moorish, was not the language in which he was accustomed either to think or speak.

His companions all gathered round and listened with avidity, occasionally exclaiming, when anything was said which they approved of: "WAKHUD RAJIL SHEREEF HADA, MIN BELED BELSCHARKI." (A holy man this from the kingdoms of the East.) At last I produced the shekel, which I invariably carry about me as a pocket-piece, and asked the capitaz whether he had ever seen that money before.He surveyed the censer and olive-branch for a considerable time, and evidently knew not what to make of it.At length he fell to inspecting the characters round about it on both sides, and giving a cry, exclaimed to the other hamalos: "Brothers, brothers, these are the letters of Solomon.This silver is blessed.We must kiss this money."He then put it upon his head, pressed it to his eyes, and finally kissed it with enthusiasm as did successively all his brethren.Then regaining it, he returned it to me, with a low reverence.Griffiths subsequently informed me, that the fellow refused to work during all the rest of the day, and did nothing but smile, laugh, and talk to himself.

"Allow me to offer you a glass of bitters, sir," said the queer-looking personage before mentioned; he was a corpulent man, very short, and his legs particularly so.His dress consisted of a greasy snuff-coloured coat, dirty white trousers, and dirtier stockings.On his head he wore a rusty silk hat, the eaves of which had a tendency to turn up before and behind.I had observed that, during my conversation with the hamalos, he had several times uplifted his eyes from the newspaper, and on the production of the shekel had grinned very significantly, and had inspected it when in the hand of the capitaz."Allow me to offer you a glass of bitters," said he;"I guessed you was one of our people before you spoke to the hamalos.Sir, it does my heart good to see a gentleman of your appearance not above speaking to his poor brethren.It is what I do myself not unfrequently, and I hope God will blot out my name, and that is Solomons, when I despise them.I do not pretend to much Arabic myself, yet I understood you tolerably well, and I liked your discourse much.You must have a great deal of shillam eidri, nevertheless you startled me when you asked the hamalo if he ever read the Torah; of course you meant with the meforshim; poor as he is, I do not believe him becoresh enough to read the Torah without the commentators.So help me, sir, I believe you to be a Salamancan Jew; I am told there are still some of the old families to be found there.

Ever at Tudela, sir? not very far from Salamanca, I believe;one of my own kindred once lived there: a great traveller, sir, like yourself; went over all the world to look for the Jews, -went to the top of Sinai.Anything that I can do for you at Gibraltar, sir? Any commission; will execute it as reasonably, and more expeditiously than any one else.My name is Solomons.

同类推荐
  • 杂譬喻经卷

    杂譬喻经卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西麓堂琴统摘录

    西麓堂琴统摘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾海防档

    台湾海防档

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 少村漫稿

    少村漫稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Legend of Montrose

    A Legend of Montrose

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大道真传

    大道真传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 穿越守护甜心之冰冷面孔

    穿越守护甜心之冰冷面孔

    【不入V】爱情、友情、亲情,我,可以拥有吗?我,该拥有吗?我,能拥有吗?爱情的离开,已经让我痛苦万分;友情的背叛,让我遍体鳞伤;亲情的割舍和不相信,把我逼入谷口,让我一步步后退,掉入深渊。我,还可以拥有吗?我,还可以相信吗?【以上是女主未穿越前的思想】【本文,女主、日奈森亚梦与真诚璃茉是死党兼姐妹,因守护者的不相信而向女主求助,回到家才知道在学校里刚转校的那个人就是她们的表姐,女主、璃茉和亚梦一同开始了她们的复仇计划】以上是本文简介。
  • 冷情首席闹嚣张

    冷情首席闹嚣张

    七年前李维维一夜的凭空消失让萧汀崩溃,殊不知这个小女人竟然躲的离他这么的近。为了找她,萧汀进了娱乐圈,当星光耀眼的他再次出现在面前,她却再次如刺猬般的逃走,究竟是什么原因使得这个该死的小女人想爱不能爱,难道是劈腿?该死的,怀着我的孩子还敢跟你的学生卿卿我我?看来大明星要用家法了!
  • TFBOYS之他们的达令

    TFBOYS之他们的达令

    他们和她们在命运女神将他们放入凡间时,就已将他们的命运规划完整,他们注定在一起!
  • 癌人

    癌人

    一位生物学家在不知情的状况下,使用自己去世祖母的癌细胞克隆了一个黑人女孩。不料,这个拥有超常生长速度和器官再生能力的女孩很快就成了“蛇头”的目标;与此同时,“维护人类纯洁联盟”也发觉了女孩的存在,视其为异类,欲将其置于死地。$$在“新人类”系列作品中,王晋康用一贯的苍劲笔触和悬念迭起的情节为读者展示了人与非人的较量。在本书中,作者构筑了一个身世离奇的异种人类和一个险恶复杂的社会群体。从不自知到渐晓身世,从懵懂到成熟,黑人少女的成长史及心理境况的变化亦是周遭社会的折射。
  • 僵族护卫

    僵族护卫

    一次惊天大战,轩辕几乎惨遭灭族,而轩辕的遗孤晨峰被给予厚望,送到了地球。他从不畏惧困难,从不相信命运。一次偶然,当起了尤物校花的贴身护卫,从此各路美女纷纷倒贴,高贵冷艳的总裁,清纯校花,暴力警花,妖艳黑道小姐等等……晨峰身边永远都不会少美女,同时敌人也不少。一条神秘道路也因做护卫慢慢掀起……
  • 重生之香港大亨

    重生之香港大亨

    艺术学院高材生唐凌风,重生到1980年香港一个混吃等死的2货身上。从此生命轨迹发生了翻天覆地的变化!什么?娱乐圈大腕想潜规则我的女人?统统靠边站,让专业的来!什么?超级高手打伤了我最中意的徒弟?待着别跑,看我亲自出马!什么?神秘组织请了重量级杀手想买我的命?尽管放马过来!纵横香港,独领风骚。精彩人生,尽在其中!
  • 丑女无敌:追捕丑颜逃妻

    丑女无敌:追捕丑颜逃妻

    生为丑女也就罢了,可是竟然让她被娘嫌弃。被娘嫌弃也就罢了,可是竟然让她饱受虐待。饱受虐待也就罢了,竟然,竟然让她嫁给命带煞星的男人……据说那个男人虽然貌若桃花,可是足足克死了七个老婆,神啊,她还是赶紧逃吧……
  • 腹黑邪王宠毒妃

    腹黑邪王宠毒妃

    娘亲惨死!她小小年纪内心便变得冷硬,即便长大后的她也是如此冷艳,面对腹黑邪帝的种种手段,她冷冷一笑!切!什么手段都尽管使来..........
  • 妙吉祥平等瑜伽秘密观身成佛仪轨

    妙吉祥平等瑜伽秘密观身成佛仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。