登陆注册
19566100000241

第241章

At four I went to dine with the British consul.Two other English gentlemen were present, who had arrived at Tangier from Gibraltar about ten days previously for a short excursion, and were now detained longer than they wished by the Levant wind.They had already visited the principal towns in Spain, and proposed spending the winter either at Cadiz or Seville.One of them, Mr.-, struck me as being one of the most remarkable men I had ever conversed with; he travelled not for diversion nor instigated by curiosity, but merely with the hope of doing spiritual good, chiefly by conversation.The consul soon asked me what I thought of the Moors and their country.I told him that what I had hitherto seen of both highly pleased me.He said that were I to live amongst them ten years, as he had done, he believed I should entertain a very different opinion; that no people in the world were more false and cruel; that their government was one of the vilest description, with which it was next to an impossibility for any foreign power to hold amicable relations, as it invariably acted with bad faith, and set at nought the most solemn treaties.That British property and interests were every day subjected to ruin and spoliation, and British subjects exposed to unheard-of vexations, without the slightest hope of redress being afforded, save recourse was had to force, the only argument to which the Moors were accessible.He added, that towards the end of the preceding year an atrocious murder had been perpetrated in Tangier: a Genoese family of three individuals had perished, all of whom were British subjects, and entitled to the protection of the British flag.The murderers were known, and the principal one was even now in prison for the fact, yet all attempts to bring him to condign punishment had hitherto proved abortive, as he was a Moor, and his victims Christians.Finally he cautioned me, not to take walks beyond the wall unaccompanied by a soldier, whom he offered to provide for me should I desire it, as otherwise Iincurred great risk of being ill-treated by the Moors of the interior whom I might meet, or perhaps murdered, and he instanced the case of a British officer who not long since had been murdered on the beach for no other reason than being a Nazarene, and appearing in a Nazarene dress.He at length introduced the subject of the Gospel, and I was pleased to learn that, during his residence in Tangier, he had distributed a considerable quantity of Bibles amongst the natives in the Arabic language, and that many of the learned men, or Talibs, had read the holy volume with great interest, and that by this distribution, which, it is true, was effected with much caution, no angry or unpleasant feeling had been excited.He finally asked whether I had come with the intention of circulating the Scripture amongst the Moors.

I replied that I had no opportunity of doing so, as I had not one single copy either in the Arable language or character.

That the few Testaments which were in my possession were in the Spanish language, and were intended for circulation amongst the Christians of Tangier, to whom they might be serviceable, as they all understood the language.

It was night, and I was seated in the wustuddur of Joanna Correa, in company with Pascual Fava the Genoese.The old man's favourite subject of discourse appeared to be religion, and he professed unbounded love for the Saviour, and the deepest sense of gratitude for his miraculous atonement for the sins of mankind.I should have listened to him with pleasure had he not smelt very strongly of liquor, and by certain incoherence of language and wildness of manner given indications of being in some degree the worse for it.Suddenly two figures appeared beneath the doorway; one was that of a bare-headed and bare-legged Moorish boy of about ten years of age, dressed in a gelaba; he guided by the hand an old man, whom I at once recognised as one of the Algerines, the good Moslems of whom the old Mahasni had spoken in terms of praise in the morning whilst we ascended the street of the Siarrin.

He was very short of stature and dirty in his dress; the lower part of his face was covered with a stubbly white beard; before his eyes he wore a large pair of spectacles, from which he evidently received but little benefit, as he required the assistance of the guide at every step.The two advanced a little way into the wustuddur and there stopped.Pascual Fava no sooner beheld them, than assuming a jovial air he started nimbly up, and leaning on his stick, for he had a bent leg, limped to a cupboard, out of which he took a bottle and poured out a glass of wine, singing in the broken kind of Spanish used by the Moors of the coast:

"Argelino, Moro fino, No beber vino, Ni comer tocino."(Algerine, Moor so keen, No drink wine, No taste swine.)He then handed the wine to the old Moor, who drank it off, and then, led by the boy, made for the door without saying a word.

"HADE MUSHE HALAL," (that is not lawful,) said I to him with a loud voice.

"CUL SHEE HALAL," (everything is lawful,) said the old Moor, turning his sightless and spectacled eyes in the direction from which my voice reached him."Of everything which God has given, it is lawful for the children of God to partake.""Who is that old man?" said I to Pascual Fava, after the blind and the leader of the blind had departed."Who is he!"said Pascual; "who is he! He is a merchant now, and keeps a shop in the Siarrin, but there was a time when no bloodier pirate sailed out of Algier.That old blind wretch has cut more throats than he has hairs in his beard.Before the French took the place he was the rais or captain of a frigate, and many was the poor Sardinian vessel which fell into his hands.

After that affair he fled to Tangier, and it is said that he brought with him a great part of the booty which he had amassed in former times.Many other Algerines came hither also, or to Tetuan, but he is the strangest guest of them all.He keeps occasionally very extraordinary company for a Moor, and is rather over intimate with the Jews.Well, that's no business of mine; only let him look to himself.If the Moors should once suspect him, it were all over with him.Moors and Jews, Jews and Moors! Oh my poor sins, my poor sins, that brought me to live amongst them! -" `Ave Maris stella, Dei Mater alma, Atque semper virgo, Felix coeli porta!' "He was proceeding in this manner when I was startled by the sound of a musket.

"That is the retreat," said Pascual Fava."It is fired every night in the soc at half-past eight, and it is the signal for suspending all business, and shutting up.I am now going to close the doors, and whosoever knocks, I shall not admit them till I know their voice.Since the murder of the poor Genoese last year, we have all been particularly cautious."Thus had passed Friday, the sacred day of the Moslems, and the first which I had spent in Tangier.I observed that the Moors followed their occupations as if the day had nothing particular in it.Between twelve and one, the hour of prayer in the mosque, the gates of the town were closed, and no one permitted either to enter or go out.There is a tradition, current amongst them, that on this day, and at this hour, their eternal enemies, the Nazarenes, will arrive to take possession of their country; on which account they hold themselves prepared against a surprisal.

End

同类推荐
  • 佛说梵网六十二见经

    佛说梵网六十二见经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上救苦天尊说拔度血湖宝忏

    太上救苦天尊说拔度血湖宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 欧阳修词集评

    欧阳修词集评

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Helen

    Helen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 记义

    记义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 离开,就别再回来

    离开,就别再回来

    我和安子逸曾有美好的初恋,但是我却为了一百万弃他而去!他是真心爱我,如今恨我入骨。安子逸笑的邪性对我说:“等我折腾够你,你才能爬走,这次只有我能说结束!”后来,为了明哲保身,我贴上了傅擎戈。他能用钱来满足我所有的物质需求,又能护我周全。只是,我们两不相爱,更不相欠!某夜,我抱着傅公子失声痛哭:“傅兽,我的一百万没了,被一个叫安子逸的骗走了,骗走了……”傅擎戈冷哼:“小贱人,你就这点出息!努力点,多陪爷几次,一百万不就回来了!”我是世人眼中唾弃的坏女人,我不在乎,在乎尊严当不了饭吃!他们说我没脸没皮,无下限,可我只想努力活下去!没钱,你也什么都不是!对吗?
  • 绝美皇后闯天下

    绝美皇后闯天下

    别人穿越,她穿越,你说她牛不牛?轩辕家的轩辕枫是她的小跟班,皇上是她男朋友,五大家族的上官家、皇埔家的大小姐、二小姐是她闺蜜,江湖上的第一宫暗玄宫是她的帮派。炫辰国的皇上是她徒弟……丒血名言:、讨厌我。没关系,我不介意。我活着不是为了取悦你。2、吵架最激烈不过一分钟、而那一分钟你说出的话、是你用一百分钟都弥补不回来的3、我是普通人家的孩子,身上没有那么高贵的气质4、像你这种人,在我导演的连续剧里,我最多能让你活两集…5、别说我很坏,我曾比你们任何人都傻(KA:亲们文中还有更多哦!)
  • 梦幻法兰西

    梦幻法兰西

    《我来过,我看见,我征服》在这个梦开始的地方!!让我们一起鉴证!!!友情的珍贵,爱情的无悔!竞技的残酷,荣誉的迷醉!精彩内容,一切尽在梦幻法兰西......新书求推荐!!!收藏!!!打赏!!!支持!!!
  • 回到唐朝当太子

    回到唐朝当太子

    这一刻,我不再是刘阳,而是大唐太子李承乾。斗李治,战突厥,灭吐蕃。既然我穿越来到唐朝,那就要走出一条不一样的,大唐太子路!
  • 虚拟世界管理局的日常

    虚拟世界管理局的日常

    沉迷虚拟世界怎么办?初泉表示她就是负责把里面的人拉出来的。不过熟练工也有失足的时候,这次轮到她往外逃了。“等等,你是来救人还是来体验生活的?”
  • 群枭之雄

    群枭之雄

    龙堂社大龙头“枭霸”楚天——名震江湖的一方枭雄。锄恶棍,诛色狼,为身遭惨祸的挚友报仇雪恨;冒险潜入“大森府”尊屈为仆,不单为了龙堂社的生存,更是为了化解危机,消弛浩劫……
  • TFboys整个云空的爱

    TFboys整个云空的爱

    当王俊凯,易烊千玺,王源爱上同一个人,会擦出怎样的火花?
  • 来不及说爱你

    来不及说爱你

    一见钟情的男友,为了另一个女人。把她送到腹黑总裁的怀里,只因为这个男人能助他成功。而她的爱情,变成了一场买卖;傲骄自大的买主紧逼其后,用尽手段把她栓在他身边,她泪奔了。“肖然,你究竟喜欢我什么,我改还不成吗?”
  • 《中华人民共和国史稿》出版后的思考

    《中华人民共和国史稿》出版后的思考

    本书收录了《<中华人民共和国史稿>对推进哲学社会科学创新工程的启示作用》、《更好地用党史国史教育全党和人民》、《二十年风雨写春秋》、《从苏联向资本主义演变的教训看国史研究》等文章。
  • 学孔孟之道 悟领导智慧

    学孔孟之道 悟领导智慧

    本书选取了《孔子》和《孟子》中的精华,结合现代生活,阐述了领导的智慧。