登陆注册
19566100000068

第68章

The Steamer - Cape Finisterre - The Storm - Arrival at Cadiz -The New Testament - Seville - Italica - The Amphitheatre -The Prisoners - The Encounter - Baron Taylor - The Street and Desert.

At the commencement of November, I again found myself on the salt water, on my way to Spain.I had returned to England shortly after the events which have been narrated in the last chapter, for the purpose of consulting with my friends, and for planning the opening of a biblical campaign in Spain.It was now determined by us to print the New Testament, with as little delay as possible, at Madrid; and I was to be entrusted with the somewhat arduous task of its distribution.My stay in England was very short, for time was precious, and I was eager to return to the field of action.

I embarked in the Thames, on board the M- steamer.We had a most unpleasant passage to Falmouth; the ship was crowded with passengers, most of them poor consumptive individuals, and other invalids fleeing from the cold blasts of England's winter to the sunny shores of Portugal and Madeira.In a more uncomfortable vessel, especially steam ship, it has never been my fate to make a voyage.The berths were small and insupportably close, and of these wretched holes mine was amongst the worst, the rest having been bespoken before Iarrived on board; so that to avoid the suffocation which seemed to threaten me should I enter it, I lay upon the floor of one of the cabins throughout the voyage.We remained at Falmouth twenty-four hours, taking in coal, and repairing the engine, which had sustained considerable damage.

On Monday, the seventh, we again started, and made for the Bay of Biscay.The sea was high and the wind strong and contrary; nevertheless, on the morning of the fourth day, we were in sight of the rocky coast to the north of Cape Finisterre.I must here observe, that this was the first voyage that the captain who commanded the vessel had ever made on board of her, and that he knew little or nothing of the coast towards which we were bearing.He was a person picked up in a hurry, the former captain having resigned his command on the ground that the ship was not seaworthy, and that the engines were frequently unserviceable.I was not acquainted with these circumstances at the time, or perhaps I should have felt more alarmed than I did, when I saw the vessel approaching nearer and nearer the shore, till at last we were only a few hundred yards distant.As it was, however, I felt very much surprised; for having passed it twice before, both times in steam vessels, and having seen with what care the captains endeavoured to maintain a wide offing, I could not conceive the reason of our being now so near this dangerous region.The wind was blowing hard towards the shore, if that can be called a shore which consists of steep abrupt precipices, on which the surf was breaking with the noise of thunder, tossing up clouds of spray and foam to the height of a cathedral.We coasted slowly along, rounding several tall forelands, some of them piled up by the hand of nature in the most fantastic shapes.

About nightfall Cape Finisterre was not far ahead, - a bluff, brown, granite mountain, whose frowning head may be seen far away by those who traverse the ocean.The stream which poured round its breast was terrific, and though our engines plied with all their force, we made little or no way.

By about eight o'clock at night the wind had increased to a hurricane, the thunder rolled frightfully, and the only light which we had to guide us on our way was the red forked lightning, which burst at times from the bosom of the big black clouds which lowered over our heads.We were exerting ourselves to the utmost to weather the cape, which we could descry by the lightning on our lee, its brow being frequently brilliantly lighted up by the flashes which quivered around it, when suddenly, with a great crash, the engine broke, and the paddles, on which depended our lives, ceased to play.

I will not attempt to depict the scene of horror and confusion which ensued; it may be imagined, but never described.The captain, to give him his due, displayed the utmost coolness and intrepidity; he and the whole crew made the greatest exertions to repair the engine, and when they found their labour in vain, endeavoured, by hoisting the sails, and by practising all possible manoeuvres, to preserve the ship from impending destruction; but all was of no avail, we were hard on a lee shore, to which the howling tempest was impelling us.About this time I was standing near the helm, and I asked the steersman if there was any hope of saving the vessel, or our lives.He replied, "Sir, it is a bad affair, no boat could live for a minute in this sea, and in less than an hour the ship will have her broadside on Finisterre, where the strongest man-of-war ever built must go to shivers instantly - none of us will see the morning." The captain, likewise, informed the other passengers in the cabin to the same effect, telling them to prepare themselves; and having done so, he ordered the door to be fastened, and none to be permitted to come on deck.I, however, kept my station, though almost drowned with water, immense waves continually breaking over our windward side and flooding the ship.The water casks broke from their lashings, and one of them struck me down, and crushed the foot of the unfortunate man at the helm, whose place was instantly taken by the captain.We were now close to the rocks, when a horrid convulsion of the elements took place.The lightning enveloped us as with a mantle, the thunders were louder than the roar of a million cannon, the dregs of the ocean seemed to be cast up, and in the midst of all this turmoil, the wind, without the slightest intimation, VEERED RIGHT ABOUT, and pushed us from the horrible coast faster than it had previously driven us towards it.

同类推荐
热门推荐
  • 无限时空流浪者

    无限时空流浪者

    起点亦是终结,一个从中二开始的梦,如今该是完成的时候了。
  • 医手回天

    医手回天

    当一个平凡的高中生意外获得绝世医术能做什么?纵横花都?赚取万贯家财?或是拥有流传永世的美名?都不尽然。面对他人的打击,少年一次又一次给予还击。有钱有势又如何,到头来只是尘归尘,土归土。但我可以操控你的生命,让你在生死界之间徘徊,仅此而已。他究竟会有怎样的逆天人生,能怎样改写自身的命运,敬请期待。
  • 林则徐大漠履险(西域烽燧系列小说)

    林则徐大漠履险(西域烽燧系列小说)

    以林则徐专门记述这段经历的《已巳日记》为线索,以历史演义的手法表现了林则徐在浩瀚的大漠与神秘的绿洲中的种种奇遇。情节曲折跌宕,人物特异,风情民俗另类,是一部集文学性、知识性与可读性为一体的长篇历史小说。
  • 世纪海权

    世纪海权

    慈溪应该恨他们,原本大清王朝还能延续十几年的!明治天皇、伊藤博文、陆奥宗光和东乡平八郎应该恨他们,是他们把日本四岛变成了日本三岛,将仅有的一块有点资源的北海道给侵占了。西奥多·罗斯福和马汉应该恨他们,硬生生打断了美国对外扩张的道路,让美国从两洋国家变成了大西洋国家!维多利亚女王更应该恨他们,借着大英帝国的同盟关系发展起来,最后居然把抢劫了大英博物馆和白金汉宫,并且将女王权杖和王冠陈列在了他们的胜利博物馆当中……
  • 重生之嫡女枭妃

    重生之嫡女枭妃

    夫妻七年,他给了她六年的窘迫流离,半年的绝世恩宠,还有最后三月的凌迟绝望,太子府地牢,帝都第一美人,切腹而死,阴毒嫡女重生归来,那一世她温婉贤淑,事事以夫为天,这一生,她要做回自己,毒也要,狠也罢,用一双纤手谱出盛世人生。--情节虚构,请勿模仿
  • 你根本不是我的谁

    你根本不是我的谁

    父母双亡跟着奶奶来北京借读的岑喜禾,是班里人人看不起,谁都能踩一脚的土包子,而他边上坐的却是附高顶顶大名的男神陈舆,两个人莫名其妙地纠葛在一起,纠葛出了感情?不对,陈舆不承认,陈舆怎么也不承认,自己会喜欢这个不起眼没情调的土锤,但是他也想不明白,为什么脑子里总是有个低眉顺眼不起眼的影子,晃来晃去,十几年都散不去,他也搞不懂,究竟,你是我的谁呢?
  • 难画心·恨不相知初见时

    难画心·恨不相知初见时

    我所期盼的,不过是这样一个人,他不必风华绝代,不必学富五车,不必家财万贯,不必文武双全,他只要一心一意的爱我就好。——佩玖可我,恐怕穷尽一生,终将无法遇到这样的人了,因你,包含了所有可以幻想的美好,却唯独,不爱我。——佩玖经过这么多人和事,我再也不是小孩子,那些月夜里似迷雾的回忆,常常在曾经痴迷的岁月徘徊。而今,我因你而长大了,看开了,不再执着了。活着已属不易,于我这样已死过一次的人,死都不惧,没有你的以后又有什么可怕的,最多不过是有些孤单吧。——佩玖
  • 超级人工大脑

    超级人工大脑

    杨力本是一个普通的学生,生活平淡而无趣。他是不幸的,在经历了一场车祸后,他成了植物人。但他又是幸运的,一个科学怪人,救醒了他,并帮他换上了他研制的——人工大脑。学习不好?人工脑里满是丰富的知识。被人欺负?人工脑里的格斗技巧让他纵横校园和黑道!没钱花了?随便去趟澳门赌场,钞票就是大把大把地来。泡不到妞?晕,这怎么可能?…………(本书QQ群:235586195,新群,求加)
  • 超品神医

    超品神医

    他只是一个普通中医门派的普通小子,当他深入到都市之中的时候一切都发生了翻天覆地的变化,市委书记、商业巨鳄、隐藏门派、华夏上层纷纷与其交好;黑道大哥、贪官污吏、苗疆巫医、外国黑帮在其手中求生不能,他一步一步的从普通中医走到让世界战栗的位置,在他手中原本没落的中医也再度回归巅峰。
  • The Little White Bird

    The Little White Bird

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。