登陆注册
19566900000109

第109章 Maurus Jokai(6)

Have you heard the noise?" asked his brother as he entered.

"I knew it would come," he replied, and coolly continued to pace the room.

"And are you not preparing for defense?"

"To what purpose?--they will kill us all. I am quite prepared for what must inevitably happen.""But it will not happen if we defend ourselves courageously. We are eight men--the walls of the castle are strong--the besiegers have no guns, and no place to protect them; we may hold out for days until assistance comes from Kolozsvar.""We shall lose," replied Tamas coldly, and without the slightest change of countenance.

"Then I shall defend the castle myself. I have a wife and children, our old grandmother and our sisters are here, and I shall protect them, if I remain alone."At that instant Barnabas and old Simon entered with the widowed sister.

Barnabas had a huge twenty-pound iron club in his hand; grinding his teeth, and with eyes darting fire, he seemed capable of meeting single-handed the whole troop.

He was followed by the widow, with two loaded pistols in her hand, and old Simon, who entreated them not to use violence or exasperate the enemy.

"Conduct yourselves bravely!" replied the widow dryly; "let us not die in vain.""Come with me--we shall send them all to hell!" cried Barnabas, swinging his club in his herculean arm as if it had been a reed.

"Let us not be too hasty," interrupted Jozsef; we will stand here in the tower, from whence we can shoot every one that approaches, and if they break in, we can meet them on the stairs.""For Heaven's sake!" cried Simon, "what are you going to do? If you kill one of them they will massacre us all. Speak to them peaceably--promise them wine--take them to the cellar--give them money--try to pacify them! Nephew Tamas, you will speak to them?"continued the old man, turning to Tamas, who still paced up and down, without the slightest visible emotion.

"Pacification and resistance are equally vain," he replied coldly;"we are inevitably lost!"

"We have no time for delay," said Jozsef impatiently; "take the arms from the wall, Barnabas, give one to each servant--let them stand at the back windows of the house, we two are enough here.

Sister, stand between the windows, that the stones may not hit you;and when you load, do not strike the balls too far in, that our aim may be the more secure!""No! no!--I cannot let you fire," exclaimed the old man, endeavoring to drag Jozsef from the window. "You must not fire yet--only remain quiet.""Go to the hurricane, old man! would you have us use holy water against a shower of stones?"At that instant several large stones were dashed through the windows, breaking the furniture against which they fell.

"Only wait," said Simon, "until I speak with them. I am sure Ishall pacify them. I can speak their language and I know them all--just let me go to them."

"A vain idea! If you sue for mercy they will certainly kill you, but if you show courage, you may bring them to their senses. You had better stay and take a gun."But the old man was already out of hearing, and hurrying downstairs, he went out of a back door into the court, which the Wallachians had not yet taken possession of.

They were endeavoring to break down one of the stone pillars of the iron gate with their axes and hammers, and had already succeeded in making an aperture, through which one of the gang now climbed.

Old Simon recognized him. "Lupey, my son, what do you want here?"said the old man. "Have we ever offended you? Do you forget all that I have done for you?--how I cured your wife when she was so ill, and got you off from the military; and how, when your ox died, I gave you two fine bullocks to replace it? Do you not know me, my son Lupey?""I am not your son Lupey now; I am a 'malcontent!'" cried the Wallachian, aiming a blow with a heavy hammer at the old man's head.

Uttering a deep groan, Simon fell lifeless to the ground.

The rest of the party saw the scene from the tower.

Barnabas rushed from the room like a maddened tiger, while Jozsef, retiring cautiously behind the embrasure of the window, aimed his gun as they were placing his uncle's head upon a spike, and shot the first who raised it. Another seized it, and the next instant he, too, fell to the earth; another and another, as many as attempted to raise the head, till, finally, none dared approach.

The widow loaded the guns while Tamas sat quietly in an armchair.

Meanwhile Barnabas had hurried to the attic, where several large fragments of iron had been stowed away, and dragging them to a window which overlooked the entrance, he waited until the gang had assembled round the door, and were trying to break in; when lifting an enormous piece with gigantic strength, he dropped it on the heads of the besiegers.

Fearful cries arose and the gang, who were at the door, fled right and left, leaving four or five of their number crushed beneath the ponderous mass.

The next moment they returned with redoubled fury, dashing stones against the windows and the roof, while the door resounded with the blows of their clubs.

Notwithstanding the stones which were flying round him, Barnabas stood at the window dashing heavy iron masses, and killing two or three men every time.

His brother meanwhile continued firing from the tower, and not a ball was aimed in vain. The besiegers had lost a great number, and began to fall back, after fruitless efforts to break in the door, when a footman entered breathless to inform Barnabas that the Wallachians were beginning to scale the opposite side of the castle with ladders, and that the servants were unable to resist them.

Barnabas rushed to the spot.

Two servants lay mortally wounded in one of the back rooms, through the windows of which the Wallachians were already beginning to enter, while another ladder had been placed against the opposite window, which they were beginning to scale as Barnabas entered.

同类推荐
  • 东茶记

    东茶记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄杨侍御

    寄杨侍御

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说大方广菩萨十地经

    佛说大方广菩萨十地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 罪惟录选辑

    罪惟录选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夷白斋诗话

    夷白斋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 家有狐仙

    家有狐仙

    从天而降掉下个仙女把我砸死了……很好。啥?这所谓的仙女是狐狸变的?为了补偿我不仅将我复活,还和我时刻住在一起防我猝死?这是什么神展开?没办法,来看我那一段奇葩的快乐生活吧……
  • 成功女人必知的绝对经验

    成功女人必知的绝对经验

    这一百条人生经验是无数优秀女人生命的感悟,没有豪言壮语,没有华丽词藻,只有简单的智慧,朴实的道理。更重要的是本书采取经典故事导科分析说明的方式,读来轻松愉悦,让人不忍释卷。
  • 私欲之恋

    私欲之恋

    主人公是一名混血女孩,她不仅拥有一个双胞胎妹妹,她的爸爸是英国贵族她的妈妈是一位中国名模,女孩在中考考试当天生病无法参加而改变了整个人生,在妈妈给予多条路的选择下,她选择了踏入娱乐圈,在娱乐圈开始自己的职业生涯准备与恋爱故事
  • 金牌精神:像奥运冠军那样敢拼敢赢

    金牌精神:像奥运冠军那样敢拼敢赢

    一块奥运金牌,就是一个实现了的梦想;一个奥运冠军的故事,就是一 部成功的励志书。呈现在读者面前的这部书,描述了众多奥运冠军的感人故 事和成长经历,揭示了由普通人成长为金牌冠军必备的十二项基本素质,告 诉您赢得冠军的辉煌以及赢得金牌的艰辛,激励您用冠军的拼搏精神,去领 悟人生的成功真谛,去夺取自己的人生金牌。
  • tfboys之真的好爱你

    tfboys之真的好爱你

    内容被我吃了,吧唧吧唧。哈哈哈哈。。。。。。。。。。
  • 瓦罗兰之诗

    瓦罗兰之诗

    盖伦,德莱厄斯,艾希……他们并不只是仅仅存在于游戏里面。当迷雾被渐渐拨开,瓦罗兰大陆那波澜壮阔的战争史诗也就渐渐拉开了序幕。故事要从德玛西亚与诺克萨斯的一场战役开始说起。根据《英雄联盟》的背景故事改编而成,大部分设定忠于原作,小部分设定出于原创。玩过游戏的人可以更好的感受到《英雄联盟》的魅力,没有玩过游戏的人也可以从中获得乐趣,然后一步一步地加入这个游戏……总之,谢谢支持。
  • 掳爱强欢:郁少的假面妻

    掳爱强欢:郁少的假面妻

    第一次,竹烟被跟随十几年的男人送给神秘大亨郁司城,她清冷拒绝,“郁先生,我只喜欢大叔。”他眸眼深邃黯然。经年,她以男艺人“孤烟”闻名,给他递上请柬:“恭喜我,要结婚了!”夜里,他醉酒闯入她家,“要么做郁太太,要么死!”那天好男色的郁司城被孤烟迎娶,全城傻眼,冷厉的郁先生当了老婆?--情节虚构,请勿模仿
  • 亿万大人物

    亿万大人物

    谢瑾知道龙诚最大的秘密——他不是人。某天早上腰酸背痛地醒来,再次泪流满面,这家伙果然不是人。谢瑾最终栽在了某个傲娇非人类手里。
  • 仙灵圣尊

    仙灵圣尊

    帝子降兮北渚,目渺渺兮愁予,天际流火叩响大地之门,岁月星辰刻画沧桑年轮。命运短暂犹若露珠消散,人们在奔波中探寻答案。林晨为给父亲治病,远走他乡,寻山遍野,却意外打开了修罗之门,不幸卷入修罗和众仙之战,从而开启了一个逆天强者的崛起征程。
  • 一本书掌握世界地理

    一本书掌握世界地理

    这是一本浓缩世界地理知识精粹的储备手册。此书不但开阔视野,又可以丰富人的生活情趣。所以说,它既是一本知识储备辞典,又是生活之余的实用佳品。作者根据丰富的地理知识和史料,编撰成这本集知识性、趣味性、科学性为一体的地理书籍。其内容涵盖历法日历、名山秀岳、高原盆地、平原丘陵、岛屿半岛、河流湖泊、瀑布泉地、沙漠森林、草原湿地、峡谷洞穴、地址公园、自然保护区、特色地貌、考古发现、中华奇景、历史文化名城、各省、自治区、直辖市简介等方方面面。让你轻松阅读浩博地理,从而丰富知识,开拓视野。