登陆注册
19567400000060

第60章

Madame de Cintre was bending a listening head to the historic confidences of an old lady who was presumably the wife of the old gentleman in the neckcloth, an old lady in a red satin dress and an ermine cape, who wore across her forehead a band with a topaz set in it.Young Madame de Bellegarde, when Newman came in, left some people among whom she was sitting, and took the place that she had occupied before dinner.

Then she gave a little push to the puff that stood near her, and by a glance at Newman seemed to indicate that she had placed it in position for him.He went and took possession of it;the marquis's wife amused and puzzled him.

"I know your secret," she said, in her bad but charming English;"you need make no mystery of it.You wish to marry my sister-in-law.

C'est un beau choix.A man like you ought to marry a tall, thin woman.

You must know that I have spoken in your favor; you owe me a famous taper!""You have spoken to Madame de Cintre?" said Newman.

"Oh no, not that.You may think it strange, but my sister-in-law and I are not so intimate as that.No; I spoke to my husband and my mother-in-law;I said I was sure we could do what we chose with you.""I am much, obliged to you," said Newman, laughing; "but you can't.""I know that very well; I didn't believe a word of it.

But I wanted you to come into the house; I thought we should be friends.""I am very sure of it," said Newman.

"Don't be too sure.If you like Madame de Cintre so much, perhaps you will not like me.We are as different as blue and pink.

But you and I have something in common.I have come into this family by marriage; you want to come into it in the same way.""Oh no, I don't!" interrupted Newman."I only want to take Madame de Cintre out of it.""Well, to cast your nets you have to go into the water.

Our positions are alike; we shall be able to compare notes.

What do you think of my husband? It's a strange question, isn't it?

But I shall ask you some stranger ones yet.""Perhaps a stranger one will be easier to answer," said Newman.

"You might try me."

"Oh, you get off very well; the old Comte de la Rochefidele, yonder, couldn't do it better.I told them that if we only gave you a chance you would be a perfect talon rouge.I know something about men.Besides, you and I belong to the same camp.

I am a ferocious democrat.By birth I am vieille roche; a good little bit of the history of France is the history of my family.

Oh, you never heard of us, of course! Ce que c'est que la gloire!

We are much better than the Bellegardes, at any rate.

But I don't care a pin for my pedigree; I want to belong to my time.

I'm a revolutionist, a radical, a child of the age!

I am sure I go beyond you.I like clever people, wherever they come from, and I take my amusement wherever I find it.

I don't pout at the Empire; here all the world pouts at the Empire.

Of course I have to mind what I say; but I expect to take my revenge with you." Madame de Bellegarde discoursed for some time longer in this sympathetic strain, with an eager abundance which seemed to indicate that her opportunities for revealing her esoteric philosophy were indeed rare.She hoped that Newman would never be afraid of her, however he might be with the others, for, really, she went very far indeed."Strong people"--le gens forts--were in her opinion equal, all the world over.

Newman listened to her with an attention at once beguiled and irritated.

He wondered what the deuce she, too, was driving at, with her hope that he would not be afraid of her and her protestations of equality.

In so far as he could understand her, she was wrong; a silly, rattling woman was certainly not the equal of a sensible man, preoccupied with an ambitious passion.Madame de Bellegarde stopped suddenly, and looked at him sharply, shaking her fan.

"I see you don't believe me," she said, "you are too much on your guard.

You will not form an alliance, offensive or defensive?

You are very wrong; I could help you."

Newman answered that he was very grateful and that he would certainly ask for help; she should see."But first of all," he said, "I must help myself."And he went to join Madame de Cintre.

"I have been telling Madame de la Rochefidele that you are an American," she said, as he came up."It interests her greatly.

Her father went over with the French troops to help you in your battles in the last century, and she has always, in consequence, wanted greatly to see an American.

But she has never succeeded till to-night.You are the first--to her knowledge--that she has ever looked at."Madame de la Rochefidele had an aged, cadaverous face, with a falling of the lower jaw which prevented her from bringing her lips together, and reduced her conversations to a series of impressive but inarticulate gutturals.

She raised an antique eyeglass, elaborately mounted in chased silver, and looked at Newman from head to foot.

Then she said something to which he listened deferentially, but which he completely failed to understand.

"Madame de la Rochefidele says that she is convinced that she must have seen Americans without knowing it," Madame de Cintre explained.

Newman thought it probable she had seen a great many things without knowing it; and the old lady, again addressing herself to utterance, declared--as interpreted by Madame de Cintre--that she wished she had known it.

At this moment the old gentleman who had been talking to the elder Madame de Bellegarde drew near, leading the marquise on his arm.

His wife pointed out Newman to him, apparently explaining his remarkable origin.M.de la Rochefidele, whose old age was rosy and rotund, spoke very neatly and clearly, almost as prettily, Newman thought, as M.Nioche.When he had been enlightened, he turned to Newman with an inimitable elderly grace.

"Monsieur is by no means the first American that I have seen," he said.

"Almost the first person I ever saw--to notice him--was an American.""Ah?" said Newman, sympathetically.

"The great Dr.Franklin," said M.de la Rochefidele.

同类推荐
热门推荐
  • 宠妃使用手册

    宠妃使用手册

    重生以前,阿箩是天真烂漫的小姑娘。重生以后,阿箩是外表可爱,内心阴暗的病娇萝莉。知道她本性的人都对她退避三舍。唯有当今摄政王把她当成宝贝,怎么宠都不够。她要什么他给什么,连她不要的王妃之位,他都强塞给她。
  • 南水北调:东线源头探索与实践

    南水北调:东线源头探索与实践

    《南水北调:东线源头探索与实践》旨在追寻南水北调工程历史的渊源,回顾从1952年毛泽东主席提出“南水北调”的伟大设想到2002年动工建设期间的历程;介绍南水北调总体布局和东线工程规划,从社会、经济、生态三个方面分析东线工程对受水区的影响尤其是对江苏的影响,阐述江苏受水要领,并回答一些社会热点问题;展示南水北调东线工程的建设和运行管理情况,探讨东线工程建设、管理变革的主要方面,以答谢人们对南水北调工程建设的关注。
  • 腹黑妖孽缠上我

    腹黑妖孽缠上我

    在婚前突然发现自己的男友劈腿小三,她怒而分手,怎知祸不单行,误入秘密空间捡到一只腹黑宝宝,在其威胁下领养之——天了噜,为毛腹黑宝宝会变身成俊美大boss,还以她的男人自居!美色当前,如此丧心病狂,她从还是不从?
  • PARADISE REGAINED

    PARADISE REGAINED

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泪落三生

    泪落三生

    一杯酒,一滴泪,一生眷恋。这是一个属于忘川河边那个名为三生石的故事。这也是属于每个灵魂的故事。三生石上有多少滴泪,这世间就有多少个执着的灵魂。或是留恋,或是怨恨,或是懊悔,或是绝望…………步入三生酒肆。饮下一杯三生泪,是梦境还是前世?是历史还是妄言?是幻想还是诉说?你与我都当两不相欠。记忆可以被蒙蔽,可痕迹如何抹去!在你心底最深处,有着怎样的过往?三生泪,苦中带甜,一杯穿肠,似泪又似酒。三生缘,忘断轮回,一世荡尽,却循环不休。三生石,忘川河畔,一滴泪凝,刻因缘聚散。
  • 梦幻神

    梦幻神

    张洪是一名QJ区人民中学的学生。一天,因被同学的欺负,所以下晚自习后,他独自一人去后山透透心,不料踩滑被滚入一阴森森的洞里,遇见当年梦幻神修仙时救过的一人,教张洪修仙。从此走上修仙之路。
  • 暖王冷妻之再爱你一遍

    暖王冷妻之再爱你一遍

    爱不得,恨不得,怨不得,悲不得。幸好忘了。可怜我历经两世才懂,那劫啊,怎躲得开?我这辈子上辈子,追求的是什么?是爱还是安全感?我该如何?前路迷雾,后路归途。我在荆棘上迈步,要寻一份幸福......远方的悲歌,请你欢快点,我要去接我爱的人...
  • 重生之极品炼丹师

    重生之极品炼丹师

    中医师来到了修仙世界,废柴?没事,我有师傅,杂灵根?没事,我有师傅,血海深仇?没事,我有师傅。可素,师傅,有人对我表白。我是答应呢?还是答应呢?还是答应呢?……
  • 灵王转世

    灵王转世

    本作品是一个关于魔法少男少女的奇幻故事,充满着对未来的遐想与憧憬。
  • 玉虚首徒

    玉虚首徒

    穿越也好!重生也罢!是广成子我也无所谓,但是你不能让我穿越就来就要受伤啊~!穿越就穿越呗,你让我穿越到混沌之中或是道祖讲道时,再不济巫妖大战那混乱场面也好啊,总不能让我成了将要被消去顶上三花、闭了胸中五气与凡人无异的广成子身上啊!