登陆注册
19568900000111

第111章

O weel may the boatie row And better may she speed, And weel may the boatie row That earns the bairnies' bread!

The boatie rows, the boatie rows, The boatie rows fu' weel, And lightsome be their life that bear The merlin and the creel!

Old Ballad.

We must now introduce our reader to the interior of the fisher's cottage mentioned in chapter eleventh of this edifying history.

I wish I could say that its inside was well arranged, decently furnished, or tolerably clean.On the contrary, I am compelled to admit, there was confusion,--there was dilapidation,--there was dirt good store.Yet, with all this, there was about the inmates, Luckie Mucklebackit and her family, an appearance of ease, plenty, and comfort, that seemed to warrant their old sluttish proverb, ``The clartier the cosier.'' A huge fire, though the season was summer, occupied the hearth, and served at once for affording light, heat, and the means of preparing food.The fishing had been successful, and the family, with customary improvidence, had, since unlading the cargo, continued an unremitting operation of broiling and frying that part of the produce reserved for home consumption, and the bones and fragments lay on the wooden trenchers, mingled with morsels of broken bannocks and shattered mugs of half-drunk beer.The stout and athletic form of Maggie herself, bustling here and there among a pack of half-grown girls and younger children, of whom she chucked one now here and another now there, with an exclamation of ``Get out o' the gate, ye little sorrow!'' was strongly contrasted with the passive and half-stupified look and manner of her husband's mother, a woman advanced to the last stage of human life, who was seated in her wonted chair close by the fire, the warmth of which she coveted, yet hardly seemed to be sensible of--now muttering to herself, now smiling vacantly to the children as they pulled the strings of her _toy_ or close cap, or twitched her blue checked apron.With her distaff in her bosom, and her spindle in her hand, she plied lazily and mechanically the old-fashioned Scottish thrift, according to the old-fashioned Scottish manner.

The younger children, crawling among the feet of the elder, watched the progress of grannies spindle as it twisted, and now and then ventured to interrupt its progress as it danced upon the floor in those vagaries which the more regulated spinning-wheel has now so universally superseded, that even the fated Princess in the fairy tale might roam through all Scotland without the risk of piercing her hand with a spindle, and dying of the wound.

Late as the hour was (and it was long past midnight), the whole family were still on foot, and far from proposing to go to bed;the dame was still busy broiling car-cakes on the girdle, and the elder girl, the half-naked mermaid elsewhere commemorated, was preparing a pile of Findhorn haddocks (that is, haddocks smoked with green wood), to be eaten along with these relishing provisions.

While they were thus employed, a slight tap at the door, accompanied with the question, ``Are ye up yet, sirs?'' announced a visitor.The answer, ``Ay, ay,--come your ways ben, hinny,''

occasioned the lifting of the latch, and Jenny Rintherout, the female domestic of our Antiquary, made her appearance.

``Ay, ay,'' exclaimed the mistress of the family--``Hegh, sirs!

can this be you, Jenny?--a sight o' you's gude for sair een, lass.''

``O woman, we've been sae ta'en up wi' Captain Hector's wound up by, that I havena had my fit out ower the door this fortnight; but he's better now, and auld Caxon sleeps in his room in case he wanted onything.Sae, as soon as our auld folk gaed to bed, I e'en snodded my head up a bit, and left the house-door on the latch, in case onybody should be wanting in or out while I was awa, and just cam down the gate to see an there was ony cracks amang ye.''

``Ay, ay,'' answered Luckie Mucklebackit, ``I see you hae gotten a' your braws on; ye're looking about for Steenie now--but he's no at hame the night; and ye'll no do for Steenie, lass --a feckless thing like you's no fit to mainteen a man.''

``Steenie will no do for me,'' retorted Jenny, with a toss of her head that might have become a higher-born damsel; ``Imaun hae a man that can mainteen his wife.''

``Ou ay, hinny--thae's your landward and burrows-town notions.My certie!--fisherwives ken better--they keep the man, and keep the house, and keep the siller too, lass.''

``A wheen poor drudges ye are,'' answered the nymph of the land to the nymph of the sea.``As sune as the keel o' the coble touches the sand, deil a bit mair will the lazy fisher loons work, but the wives maun kilt their coats, and wade into the surf to tak the fish ashore.And then the man casts aff the wat and puts on the dry, and sits down wi' his pipe and his gill-stoup ahint the ingle, like ony auld houdie, and neer a turn will he do till the coble's afloat again! And the wife she maun get the scull on her back, and awa wi' the fish to the next burrows-town, and scauld and ban wi'ilka wife that will scauld and ban wi'her till it's sauld--and that's the gait fisher-wives live, puir slaving bodies.''

``Slaves?--gae wa', lass!--ca' the head o' the house slaves?

little ye ken about it, lass.Show me a word my Saunders daur speak, or a turn he daur do about the house, without it be just to tak his meat, and his drink, and his diversion, like ony o'

the weans.He has mair sense than to ca' anything about the bigging his ain, frae the rooftree down to a crackit trencher on the bink.He kens weel eneugh wha feeds him, and cleeds him, and keeps a' tight, thack and rape, when his coble is jowing awa in the Firth, puir fallow.Na, na, lass!--them that sell the goods guide the purse--them that guide the purse rule the house.

Show me ane o' yer bits o' farmer-bodies that wad let their wife drive the stock to the market, and ca' in the debts.Na, na.''

``Aweel, aweel, Maggie, ilka land has its ain lauch--But where's Steenie the night, when a's come and gane? And where's the gudeman?''<*>

同类推荐
  • 太上老君说上七灭罪集福妙经

    太上老君说上七灭罪集福妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医经溯洄集

    医经溯洄集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 珠玉词

    珠玉词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正一解卮醮仪

    正一解卮醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 居卫

    居卫

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 藏生.祁

    藏生.祁

    狼烟起沧城,月牙夺苍生。那年共城中,今夕物事非。若回头;梦起沧城遇佳人,一别竟是两相隔。它朝有梦难成,回首凡尘......我已成仙!
  • 美好的人生(智慧必读丛书)

    美好的人生(智慧必读丛书)

    本书从各个方面分析了为人处世的原则和技巧,为您的美好人生路导航指路。在讲述道理的同时作者引用了许多名人的生动故事,使文字显得更为活泼生动,具有较强的可读性。
  • 求人就这几手

    求人就这几手

    本书为励志类图书,从全新的角度讲述剖析人际关系学,总结提炼求人办事的方略,涉及工作、社交、生活的方方面面,能够有效指导和启发读者。
  • 杀手弃妃

    杀手弃妃

    她一身才情,云掩风华,为求生活,助自家小姐于众美夺冠,然而却落得个替人代嫁的下场。她本无意招惹红尘,却为他热的心憔悴。付出了一切才知道这不过是他为娶心爱之人入门所设下的局,离开转变,是谁成就了她一身风华盖世?
  • 美女私房菜

    美女私房菜

    私房秘技,绝味佳肴,极度挑逗你的味蕾。本书全面系统地介绍了美女私房菜的做法,每道菜都有原料详情与详细的做法,内容丰富,科学实用,制作过程详细,语言通俗易懂,书后附带厨房小常识,如海鲜的保险等等。
  • 我当阴阳先生那些年

    我当阴阳先生那些年

    幼年时期,听一个抠脚大汉讲过的故事,竟然在冥冥之中注定了我的一生。学生时代,各种小怪各种僵尸各种奇葩,小小年纪阴阳先生,校园之中大展神威;鬼谷子墓哥也敢盗。天子印出,各种坏事接踵而至;偶然间被雷劈成焦炭,下一趟地府竟然意外获得灵魂之力?老对手交锋,一招取其性命,才发现,原来这只不过是某个远古魔王的冰山一角...维护世界和平的任务就交给我,圣天地玄黄,看我究竟能够走到哪一步!
  • 曾国藩全书(第六卷)

    曾国藩全书(第六卷)

    讲述了曾国藩,晚清第一名臣,被誉为官场楷模、千占完人。他倡导西学,开启同光中兴,扶晚清王朝六十余年而不倒,被视为朝廷中流砥柱。伟人毛泽东云:愚于近人,独服曾文正。可见其影响之大。
  • 风雨相逢

    风雨相逢

    你我在风雨中相逢,从此完美的你留在我的心间。我们的故事就此展开,是缘分让我们相遇吗。你和我注定要牵连一生。然而我们的爱情总是磕磕绊绊,一路走来风雨兼程。。。。。。。
  • 都市里的恶魔契约者

    都市里的恶魔契约者

    尊敬的客户:这里是地狱人间代言人招聘办公室,当你能看见这份招聘启事时,说明你拥有成为我们地狱的人间代言人的资质,我们地狱诚信至上,童叟无欺,若您有意愿成为我们地狱的人间代言人,请于午夜零时拨打电话0000000000000,就可联络上我们的地狱招聘办公室,我们会派出专业人员来为您进行面试,一旦通过面试,即可以即时成为我们的人间代言人,从此以后可是拥有无尽财富,永恒寿命,强大的力量,您还在等什么呢?请立刻致电我们招聘办公室,进行面试吧。注:我们对代言人的国籍,年龄,学历,性别,是否有工作经验没有任何要求,所以不必担心自己没有工作经验无法胜任我们的工作。一份另类的招聘书,使得一个终日沉迷在网游的宅男踏上了一条不可思议的道路,那么与恶魔定下了契约的他,未来究竟会怎么样呢?
  • 弃嫁,昏君哪里逃

    弃嫁,昏君哪里逃

    “放了你?绝不可能!”他磁性的声音满是魅惑,一步一步朝她逼近……他是冷酷帝王,她是叛国弃妃。一朝穿越,她被囚禁在深墙冷宫里,既来之则安之,冷宫也能混得风生水起,只是,我敬爱的陛下,您堂堂九五之尊,夜半三更躲在屋外听墙角真的好吗?!【情节虚构,请勿模仿】