登陆注册
19568900000176

第176章

said the beggar, ``he doubts he's in disgrace wi' my leddy and Sir Arthur.''

Robert's repentant and bashful face was seen over the mendicant's shoulder.

``In disgrace with me?'' said Sir Arthur--``how so?''--for the irritation into which he had worked himself on occasion of the toast had been long forgotten.``O, I recollect--Robert, Iwas angry, and you were wrong;--go about your work, and never answer a master that speaks to you in a passion.''

``Nor any one else,'' said the Antiquary; ``for a soft answer turneth away wrath.''

``And tell your mother, who is so ill with the rheumatism, to come down to the housekeeper to-morrow,'' said Miss Wardour, ``and we will see what can be of service to her.''

``God bless your leddyship,'' said poor Robert, ``and his honour Sir Arthur, and the young laird, and the house of Knockwinnock in a' its branches, far and near!--it's been a kind and gude house to the puir this mony hundred years.''

``There''--said the Antiquary to Sir Arthur--``we won't dispute--but there you see the gratitude of the poor people naturally turns to the civil virtues of your family.You don't hear them talk of Redhand, or Hell-in-Harness.For me, Imust say, _Odi accipitrem qui semper vivit in armis_--so let us eat and drink in peace, and be joyful, Sir Knight.''

A table was quickly covered in the parlour, where the party sat joyously down to some refreshment.At the request of Oldbuck, Edie Ochiltree was permitted to sit by the sideboard in a great leathern chair, which was placed in some measure behind a screen.

``I accede to this the more readily,'' said Sir Arthur, ``because I remember in my fathers days that chair was occupied by Ailshie Gourlay, who, for aught I know, was the last privileged fool, or jester, maintained by any family of distinction in Scotland.''

``Aweel, Sir Arthur,'' replied the beggar, who never hesitated an instant between his friend and his jest, ``mony a wise man sits in a fule's seat, and mony a fule in a wise man's, especially in families o' distinction.''

Miss Wardour, fearing the effect of this speech (however worthy of Ailsbie Gourlay, or any other privileged jester) upon the nerves of her father, hastened to inquire whether ale and beef should not be distributed to the servants and people whom the news had assembled round the Castle.

``Surely, my love,'' said her father; ``when was it ever otherwise in our families when a siege had been raised?''

``Ay, a siege laid by Saunders Sweepclean the bailiff, and raised by Edie Ochiltree the gaberlunzie, _par nobile fratrum,_''

said Oldbuck, ``and well pitted against each other in respectability.

But never mind, Sir Arthur--these are such sieges and such reliefs as our time of day admits of--and our escape is not less worth commemorating in a glass of this excellent wine--Upon my credit, it is Burgundy, I think.''

``Were there anything better in the cellar,'' said Miss Wardour, ``it would be all too little to regale you after your friendly exertions.''

``Say you so?'' said the Antiquary: ``why, then, a cup of thanks to you, my fair enemy, and soon may you be besieged as ladies love best to be, and sign terms of capitulation in the chapel of Saint Winnox!''

Miss Wardour blushed--Hector coloured, and then grew pale.

Sir Arthur answered, ``My daughter is much obliged to you, Monkbarns; but unless you'll accept of her yourself, I really do not know where a poor knight's daughter is to seek for an alliance in these mercenary times.''

同类推荐
  • The Valley of the Moon

    The Valley of the Moon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 藏海居士集

    藏海居士集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 过江七事

    过江七事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 双槐岁钞

    双槐岁钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 松亭行纪

    松亭行纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妖后别爬,朕在修墙

    妖后别爬,朕在修墙

    一朝穿越,她成了众人嗜之的目标,连老天都看她不顺眼,给她来几道雷,劈她回原形,看着那白绒绒的爪子,是什么动物来的?而他却恰好出现在她面前,救她于水火,她痛哭感言后,随他一起走。他的细心,他的贴心,曾经令她感动,而他的爱,却让她如履薄冰。穿越一个月,莫名其妙就怀孕了,孩子他爹是谁?她懵了。被‘请’到宫里,可是这一个月的身孕无疑是给皇帝带绿帽。于是背着硕大的包袱爬宫墙,结果撞崩了墙角,压坏了墙,天上乌云一大片的飘过她的头顶,真是流年不利,转身赶紧回到后宫去装无辜。风声一过,她蹭手蹭脚的接着路过那道宫墙,搭起梯子,继续向上爬。墙的那一边传来了砌石声,和一个令她泪奔的声音,“别爬,朕在修墙。”【错别字就像是田园菜地里生出的虫子,怎么也避免不了,望友友们不要介意】
  • 蓝楹花的爱恋

    蓝楹花的爱恋

    一个甜美可爱的富家女被无情抛弃,蜕变成一个冷酷无情的冰女王,家庭背景又如何,又有谁是真心对她。她已认定她不需要爱情,爱情太过耀眼,而她被那耀眼的光芒刺伤了。他,如阿波罗般完美,不,是更甚一筹。平日里以霸道著称,但又有谁知他也曾被爱伤过。两个有着相同命运的人,能否走到一起,那都是天意,我也不知道......
  • 街猫

    街猫

    是加拿大当代著名作家伊夫·博歇曼的代表作。也是一部西方当代底层青年奋斗的辛酸史。血泪与理想,屈辱与坚韧,智慧与拼搏,官僚社会的折磨与金钱势力的无所不在,都真切地展现在人物命运之中。辽阔旖旎的魁北克地域风光,栩栩如生的浮世场景,全景式地展开了当代西方民间社会生活的斑斓画卷,被视为当代“人间喜剧”。
  • 混元大圣

    混元大圣

    所谓软弱,早在嘲讽中隐去。所谓无知,早被血淋淋的灭门惨案湮灭。当孱弱少年陆元携带五大散修传承重回三年前……他誓言,要用一双铁拳捍卫父母的安危,用飞刀斩天斩地斩仙魔!————开天辟地,方为混元大圣!群:12044314
  • 异世逍遥

    异世逍遥

    他有一个显赫的出生,但他却喜欢逍遥自在的生活,为了出去闯荡一番,他离家出走。一次意外的相逢,造就了一对恋人,为了完成爱人最后的愿望,他遇到了正在战斗的光明和堕落天使,从他们那意外的获得修炼秘籍,使得他有新的希望。为了去冥界带回爱人,他努力的修炼,于是……
  • 一棵树的生长方式

    一棵树的生长方式

    这是姚洞洞近乎一生的抗争。他从童年时就受到民兵连长孙贵的欺压和侮辱,孙贵和他的母亲有私情,孙贵的儿子孙关水娶了他的心上人慧慧,他们还一直看不起他,此后姚洞洞半生所有的努力……
  • 鬼王大人求放过

    鬼王大人求放过

    她二十九岁的第一次床咚,竟然献给了一个鬼,一个自称掌管生死薄的鬼判官!献了也就献了!可为啥天天缠着她!还纵着阴间小鬼们叫她小娘娘。还硬逼着自己在婚书上按下血手印!她虽然很愁嫁,但是也不要嫁给一只鬼,她要逃婚!
  • 你是我最美好的幸运

    你是我最美好的幸运

    再相遇时要牵手相伴一生,他对她的告白:“Whyareyousogoodtome?(你为什么对我这么好?)”“BecauseIloveyou!(因为我爱你!)”“我要听意大利语你的回答!”“Perchétiamo(因为我爱你)”自从那一年后每次做梦,她都会梦见一个背对着她的男孩,想上前去看他的脸,却怎么也看不到,每次只能对自己说只是梦。终于,因为和他的‘再次’相遇,渐渐知道了梦中的那个男孩。“我一直以为我可能再见不到你了,但是很幸运,老天还是让我们再次相遇了!”只能这么说,她是有多么的幸运,这辈子能遇到他。有他,无悔!
  • 玄武拳经

    玄武拳经

    失传了三百多年的武林秘籍重现江湖,夏侯天得知冷无桓前去寻找秘籍,突想起了一个江湖传说:“无论是谁只要敢打秘籍的主意都活不长。”想起这个传说夏侯天在也坐不住了,夏侯天不想冷无桓为了遥传中的秘籍而冒险,为了劝阻冷无桓,夏侯天前去寻找冷无桓,谁知途中却和宫小仙发生了不快。
  • 妖皇道

    妖皇道

    开天辟地无量劫,紫霄宫不知所踪,诸圣不知去向,四大部洲破碎,天庭坠落,一切都变的不一样。一个转世的妖族少年,一步步走向巅峰。