登陆注册
19568900000028

第28章

``But what say you to _Val,_ Sir Arthur; is it not decidedly the Saxon _wall?_''

``It is the Roman _vallum,_'' said Sir Arthur; --``the Picts borrowed that part of the word.''

``No such thing; if they borrowed anything, it must have been your _Ben,_ which they might have from the neighbouring Britons of Strath Cluyd.''

``The Piks, or Picts,'' said Lovel, ``must have been singularly poor in dialect, since, in the only remaining word of their vocabulary, and that consisting only of two syllables, they have been confessedly obliged to borrow one of them from another language; and, methinks, gentlemen, with submission, the controversy is not unlike that which the two knights fought, concerning the shield that had one side white and the other black.Each of you claim one-half of the word, and seem to resign the other.But what strikes me most, is the poverty of the language which has left such slight vestiges behind it.''

``You are in an error,'' said Sir Arthur; ``it was a copious language, and they were a great and powerful people; built two steeples--one at Brechin, one at Abernethy.The Pictish maidens of the blood-royal were kept in Edinburgh Castle, thence called _Castrum Puellarum._''

``A childish legend,'' said Oldbuck, ``invented to give consequence to trumpery womankind.It was called the Maiden Castle, _quasi lucus a non lucendo,_ because it resisted every attack, and women never do.''

``There is a list of the Pictish kings,'' persisted Sir Arthur, ``well authenticated from Crentheminachcryme (the, date of whose reign is somewhat uncertain) down to Drusterstone, whose death concluded their dynasty.Half of them have the Celtic patronymic _Mac_ prefixed--Mac, _id est filius;_--what do you say to that, Mr.Oldbuck? There is Drust Macmorachin, Trynel Maclachlin (first of that ancient clan, as it may be judged), and Gormach Macdonald, Alpin Macmetegus, Drust Mactallargam'' (here he was interrupted by a fit of coughing)--``ugh, ugh, ugh--Golarge Macchan--ugh, ugh--Macchanan --ugh--Macchananail, Kenneth--ugh--ugh--Macferedith, Eachan Macfungus--and twenty more, decidedly Celtic names, which I could repeat, if this damned cough would let me.''

``Take a glass of wine, Sir Arthur, and drink down that bead-roll of unbaptized jargon, that would choke the devil--why, that last fellow has the only intelligible name you have repeated--they are all of the tribe of Macfungus--mushroom monarchs every one of them; sprung up from the fumes of conceit, folly, and falsehood, fermenting in the brains of some mad Highland seannachie.''

``I am surprised to hear you, Mr.Oldbuck: you know, or ought to know, that the list of these potentates was copied by Henry Maule of Melguin, from the Chronicles of Loch Leven and St.Andrews, and put forth by him in his short but satisfactory history of the Picts, printed by Robert Freebairn of Edinburgh, and sold by him at his shop in the Parliament Close, in the, year of God seventeen hundred and five, or six, Iam not precisely certain which--but I have a copy at home that stands next to my twelvemo copy of the Scots Acts, and ranges on the shelf with them very well.What say you to that, Mr.

Oldbuck?''

``Say?--why, I laugh at Harry Maule and his history,''

answered Oldbuck, ``and thereby comply with his request, of giving it entertainment according to its merits.''

``Do not laugh at a better man than yourself,'' said Sir Arthur, somewhat scornfully.

``I do not conceive I do, Sir Arthur, in laughing either at him or his history,''

``Henry Maule of Melgum was a gentleman, Mr.Oldbuck.''

``I presume he had no advantage of me in _that_ particular,''

replied the Antiquary, somewhat tartly.

``Permit me, Mr.Oldbuck--he was a gentleman of high family, and ancient descent, and therefore''--``The descendant of a Westphalian printer should speak of him with deference? Such may be your opinion, Sir Arthur--it is not mine.I conceive that my descent from that painful and industrious typographer, Wolfbrand Oldenbuck, who, in the month of December 1193, under the patronage, as the colophon tells us, of Sebaldus Scheyter and Sebastian Kammermaister, accomplished the printing of the great Chronicle of Nuremberg --I conceive, I say, that my descent from that great restorer of learning is more creditable to me as a man of letters, than if Ihad numbered in my genealogy all the brawling, bullet-headed, iron-fisted, old Gothic barons since the days of Crentheminachcryme--not one of whom, I suppose, could write his own name.''

``If you mean the observation as a sneer at my ancestry,''

said the knight, with an assumption of dignified superiority and composure, ``I have the pleasure to inform you, that the name of my ancestor, Gamelyn de Guardover, Miles, is written fairly with his own hand in the earliest copy of the Ragman-roll.''

``Which only serves to show that he was one of the earliest who set the mean example of submitting to Edward I.What have, you to say for the stainless loyalty of your family, Sir Arthur, after such a backsliding as that?''

``It's enough, sir,'' said Sir Arthur, starting up fiercely, and pushing back his chair; ``I shall hereafter take care how Ihonour with my company one who shows himself so ungrateful for my condescension.''

``In that you will do as you find most agreeable, Sir Arthur;--I hope, that as I was not aware of the extent of the obligation which you have done me by visiting my poor house, I may be excused for not having carried my gratitude to the extent of servility.''

``Mighty well--mighty well, Mr.Oldbuck--I wish you a good evening--Mr.a--a--a--Shovel--I wish you a very good evening.''

同类推荐
  • 素问经注节解

    素问经注节解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Expedition of Humphry Clinker

    The Expedition of Humphry Clinker

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说九色鹿经

    佛说九色鹿经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送安律师

    送安律师

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续书谱

    续书谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 针灸、按摩、拔罐、刮痧特效疗法

    针灸、按摩、拔罐、刮痧特效疗法

    本书讲述了针灸、按摩、拔罐、刮痧是我国传统医学中的物理诊治方法,其疗效显著,副作用少的优点已被古今中外临床医疗实践所证实,也因此,这些诊治方法深受中外医学界的推崇和喜爱。本书详细准确地介绍了针灸、按摩、拔罐、刮痧疗法的系统知识,并配有大量真人实体图片,使读者有所对照,加强了各种诊治方法的可行性。
  • 杀手一睡穿越病王爷快死開

    杀手一睡穿越病王爷快死開

    本小姐冷轻轻乃一代杀手要風得風要雨得雨的厲害人物but...為毛本小姐只是睡一會就穿越到一个歷史上沒有記录的鬼地方!不公平!我還接了很多訂單去暗杀呢!以上的都算了。為毛我不是穿越到同是要風得風要雨得雨的人物身上呢!?而是穿越到一个常被家人吃得死死的死白X冷轻轻令我的名字蒙X身體裡呢!還好本小姐樂得清閑我就幫她報仇吧。可是遇到了他.....
  • 雷公炮炙论

    雷公炮炙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福尔摩斯探案全集:巴斯克维尔的猎犬

    福尔摩斯探案全集:巴斯克维尔的猎犬

    《福尔摩斯探案全集之巴斯克维尔的猎犬》是福尔摩斯探案全集系列中最为光彩四射、引人入胜的巅峰之作。小说围绕英格兰乡下一个偏僻荒凉的庄园中流传的一个古老家族与一只充满灵异的猎犬之间的宿命传说铺叙情节,刻画了人对财富的贪欲和费尽心机图谋占有的阴险毒辣手段,并有亲情善恶爱恨的交织表现。
  • 九命龙神

    九命龙神

    没落龙族的后裔凌飞度,被奸人暗害,抽干了其一身精血并丢入乱葬岗,但凌飞度的尸身,却没有腐烂,而是被来自异界的星河水晶重新凝聚了新的躯体。重获新生的凌飞度,发誓要报仇雪恨,可是他却发现自己的敌人,远比自己想象的要强大的多。不服输的凌飞度,借助星河水晶的力量,一点点的成长,击败自己的敌人,不过其中过程,却充满了艰辛,他只能一次又一次的复活重生……
  • 极品宰相千金

    极品宰相千金

    豪门大小姐重生宰相千金!苍天啊,怎么变身五岁小女娃了?幸好爹疼哥哥爱,每天都有美男养眼。不过,这个男人是怎么回事?她看谁碍着他了吗?怎么处处与她作对,哼,想PK,姑娘才不怕你!情节虚构,请勿模仿!
  • 年轻人必知的职场生存寓言

    年轻人必知的职场生存寓言

    也许你很有才,也许你很委屈,也许你不服……但你就是不入上司的“法眼”。年轻人之所以一直与“加官晋爵”无缘,甚至沦为上司眼中的“恐怖分子”,就是因为没有以正确的心态和方式对待工作。因而,年轻人要想为自己争取到实实在在的利益,必须牢牢记住:方向比努力重要,心态比能力重要/如果方向错了,工作得越努力,损失就越大;能力可以培养,但心态的成熟只能靠自己,心态不成熟,就会被企业毫不留情地抛弃。
  • 末世之末日降临

    末世之末日降临

    突如其来的危机横扫了整个世界,一夜之间末世降临,不死生物侵袭全球,人类称他们为丧尸。当生存的空间处处布满危机,人类会做出何种选择,是为了苟活躲避还是为了生存而战斗。危机的时代,生存的艰难,人类的人性是否能绽放耀眼的光辉普照这个已经满目疮痍的大地。妖冥新作《末世之末日降临》带大家进入另一个我们熟悉却又陌生的世界,让我们一起去见证人类人性绽放出的那一抹耀眼的光辉。
  • 中国和中国人

    中国和中国人

    本书集合英国汉学家翟理思的3种著作《中国和中国人》、《中国的文明》、《中国札记》合辑而成,其内容不但包括了中国的历史、文化、制度、法律、教育、宗教、哲学,也包括了中国社会生活和习俗的方方面面:占卜、赌博、和尚、文字、迷信、礼节、娱乐、新年、鸦片、风水、打油诗、妇女的地位、不同时代的风俗习惯等等。
  • 逼婚,纯禽老公太坏

    逼婚,纯禽老公太坏

    他玉树临风俊朗不凡,还是传说中的红三代权二代富一代黑几代,是明星名媛所追逐的顶级钻石王老五,为毛就这样贸然答应她的求婚,而且还苦苦逼婚,看纯禽大叔与小白萝莉的有笑有泪有爱,鸡飞狗跳狗血淋头斗智斗勇的逼婚喜剧。