登陆注册
19568900000048

第48章

the Girnel, remembered as the last bailiff of the abbey who had resided at Monkbarns.Beneath an old oak-tree upon a hillock, sloping pleasantly to the south, and catching a distant view of the sea over two or three rich enclosures, and the Mussel-crag, lay a moss-grown stone, and, in memory of the departed worthy, it bore an inscription, of which, as Mr.Oldbuck affirmed (though many doubted), the defaced characters could be distinctly traced to the following effect:--Here lyeth John o' ye Girnell;Erth has ye nit, and heuen ye kirnell.

In hys tyme ilk wyfe's hennis clokit, Ilka gud mannis herth wi' bairnis was stokit.

He deled a boll o' bear in firlottis fyve, Four for ye halie kirke, and ane for puir mennis wyvis.

``You see how modest the author of this sepulchral commendation was;--he tells us that honest John could make five firlots, or quarters, as you would say, out of the boll, instead of four,--that he gave the fifth to the wives of the parish, and accounted for the other four to the abbot and chapter--that in his time the wives' hens always laid eggs--and devil thank them, if they got one-fifth of the abbey rents; and that honest men's hearths were never unblest with offspring--an addition to the miracle, which they, as well as I, must have considered as perfectly unaccountable.But come on--leave we Jock o'

the Girnel, and let us jog on to the yellow sands, where the sea, like a repulsed enemy, is now retreating from the ground on which he gave us battle last night.''

Thus saying, he led the way to the sands.Upon the links or downs close to them, were seen four or five huts inhabited by fishers, whose boats, drawn high upon the beach, lent the odoriferous vapours of pitch melting under a burning sun, to contend with those of the offals of fish and other nuisances usually collected round Scottish cottages.Undisturbed by these complicated steams of abomination, a middle-aged woman, with a face which had defied a thousand storms, sat mending a net at the door of one of the cottages.A handkerchief close bound about her head, and a coat which had formerly been that of a man, gave her a masculine air, which was increased by her strength, uncommon stature, and harsh voice.``What are ye for the day, your honour?'' she said, or rather screamed, to Oldbuck; ``caller haddocks and whitings--a bannock-fluke and a cock-padle.''

``How much for the bannock-fluke and cock-padle?'' demanded the Antiquary.

``Four white shillings and saxpence,'' answered the Naiad.

``Four devils and six of their imps!'' retorted the Antiquary;``do you think I am mad, Maggie?''

``And div ye think,'' rejoined the virago, setting her arms akimbo, ``that my man and my sons are to gae to the sea in weather like yestreen and the day--sic a sea as it's yet outby--and get naething for their fish, and be misca'd into the bargain, Monkbarns? It's no fish ye're buying--it's men's lives.''

``Well, Maggie, I'll bid you fair--I'll bid you a shilling for the fluke and the cock-padle, or sixpence separately--and if all your fish are as well paid, I think your man, as you call him, and your sons, will make a good voyage.''

``Deil gin their boat were knockit against the Bell-Rock rather! it wad be better, and the bonnier voyage o' the twa.

A shilling for thae twa bonnie fish! Od, that's ane indeed!''

``Well, well, you old beldam, carry your fish up to Monkbarns, and see what my sister will give you for them.''

``Na, na, Monkbarns, deil a fit--I'll rather deal wi' yoursell;for though you're near enough, yet Miss Grizel has an unco close grip--I'll gie ye them'' (in a softened tone) ``for three-and-saxpence.''

``Eighteen-pence, or nothing!''

``Eighteen-pence!!!'' (in a loud tone of astonishment, which declined into a sort of rueful whine, when the dealer turned as if to walk away)--``Yell no be for the fish then?''

--(then louder, as she saw him moving off)--``I'll gie ye them--and--and--and a half-a-dozen o' partans to make the sauce, for three shillings and a dram.''

``Half-a-crown then, Maggie, and a dram.''

``Aweel, your honour maun hae't your ain gate, nae doubt; but a dram's worth siller now--the distilleries is no working.''

``And I hope they'll never work again in my time,'' said Oldbuck.

``Ay, ay--it's easy for your honour, and the like o' you gentle-folks to say sae, that hae stouth and routh, and fire and fending and meat and claith, and sit dry and canny by the fireside--but an ye wanted fire, and meat, and dry claes, and were deeing o' cauld, and had a sair heart, whilk is warst ava', wi' just tippence in your pouch, wadna ye be glad to buy a dram wi't, to be eilding and claes, and a supper and heart's ease into the bargain, till the morn's morning?''

``It's even too true an apology, Maggie.Is your goodman off to sea this morning, after his exertions last night?''

``In troth is he, Monkbarns; he was awa this morning by four o'clock, when the sea was working like barm wi' yestreen's wind, and our bit coble dancing in't like a cork.''

``Well, he's an industrious fellow.Carry the fish up to Monkbarns.''

``That I will--or I'll send little Jenny, she'll rin faster; but I'll ca' on Miss Grizzy for the dram mysell, and say ye sent me.''

A nondescript animal, which might have passed for a mermaid, as it was paddling in a pool among the rocks, was summoned ashore by the shrill screams of its dam; and having been made decent, as her mother called it, which was performed by adding a short red cloak to a petticoat, which was at first her sole covering, and which reached scantily below her knee, the child was dismissed with the fish in a basket, and a request on the part of Monkbarns that they might be prepared for dinner.``It would have been long,'' said Oldbuck, with much self-complacency, ``ere my womankind could have made such a reasonable bargain with that old skin-flint, though they sometimes wrangle with her for an hour together under my study window, like three sea-gulls screaming and sputtering in a gale of wind.But come, wend we on our way to Knockwinnock.''

同类推荐
  • 重修凤山县志

    重修凤山县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Hearts of Controversy

    Hearts of Controversy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 使东川·邮亭月

    使东川·邮亭月

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君内丹经

    太上老君内丹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上说紫微神兵护国消魔经

    太上说紫微神兵护国消魔经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 东明闻见录

    东明闻见录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神最后的使徒

    神最后的使徒

    神灵散,天界毁,仙人逝,末法现,六道有缺。人间道,邪魔入侵,猪脚执念太深,化为神灵,天使闪现,驱鬼道,斩邪魔,守护人间。寻仙道,仙元不存,敢问是否有仙?化神灵,神灵不仁,神灵为何而存?探轮回,轮回依旧,六道因何有缺?一切尽在使徒,猪脚将为你一一解开谜题.
  • 春闱深闺相思梦

    春闱深闺相思梦

    我屠尽族类,助你君临天下;你焚我明志,火耀帝都星空。命运轮回,许我重生一世,定不再与人为善;嫡姐庶妹,以吾百年长寿,赌你血溅三尺万劫不复;后母亲父,以吾春秋虚度,赌你功败垂成荣华殊途;前世冤孽,以吾韶华不顾,赌你霸业虚无实事糊涂。一人计短二人计长,前世的病秧子竟然也论起城府伎俩;两人为盟,不过互取所需,为何他却中途变卦?前世仇,我算尽;前世恩,我还完;为何一路重顾,还是将心倾付……平生不会相思,才会相思,便害相思。--情节虚构,请勿模仿
  • 隐婚总裁买一送一

    隐婚总裁买一送一

    一场意外的“附加游戏”,缠绵之后,她不想理他,他对她却念念不忘。他开始有意无意出现在她的跟前,她却努力避开,但避无所避。他霸道而专情,总能在她需要或者不需要的时候出现,而她开始享受她那野蛮而温暖的爱。然而,就在她感觉幸福的钟声响起时,正是她面临狂蜂浪蝶开始展开猛烈攻击的时候,诬陷陷害、绑架威胁、威逼利诱,她都不在乎,只是他是否会一直坚持……
  • 塔罗之使

    塔罗之使

    她是异界的王者,来到塔罗之使只为寻找一个人……华丽的塔罗牌,找出我曾经的挚爱吧!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 在修真文明学习的日子

    在修真文明学习的日子

    本书主要讲述一个三流大学毕业生穿越到一个修真文明搅风搅雨的故事!
  • 魔法与枪炮的战争

    魔法与枪炮的战争

    科技让人类超越了肉体的局限,成为人类挑战自然最大的资本。然而距今两百年前,一个新种族的出现,让人类真正见识了超越人类的力量。这个种族并非神,却拥有着非人类的力量。但,人类值得自豪,凭借着高速发展的科技,人类一步步巩固着自己的统治地位,几乎将这一种族逼入灭绝的边缘。然而,力量的天平从来不会停止摆动......
  • 无限杀道行

    无限杀道行

    当你突然离开原本所熟悉的世界,来到一处完全陌生的环境中,并且身旁还有许多和你一样经历的陌生人……那么,你已经进入了主神空间当中!在这个处处充斥着危险和机遇的世界,你是苟延残喘的在看似安全的缝隙中爬行?还是昂首挺胸的直面冰刀雪剑,然后登上那俯视一切的巅峰?PS:新建了一个读者群,有兴趣的读者可以进来交流一下——4~7~1~5~1~1~0~5~5~
  • 教你制作车辆模型(培养学生动手能力小丛书)

    教你制作车辆模型(培养学生动手能力小丛书)

    《培养学生动手能力小丛书:教你制作车辆模型(最新版)》不仅能丰富青少年朋友课余生活,提升其动手能力,同时也能够让其理解能力和动手能力得到协调发展,从而成为社会主义现代化建设需要的复合型人才。
  • 妈妈也有想妈妈的时候

    妈妈也有想妈妈的时候

    我以为妈妈是港湾、是依靠、是最后的壁垒;却发现,她也曾是别人的孩子,也渴求关爱和宠溺。我以为爸爸是头顶的天,是身后的树,能永远用最有力的手臂给我支撑;却发现他也会变老,老得需要我去呵护和照顾……妈妈也会想妈妈,爸爸也会变老,再坚强的人也会脆弱无助,我们要抓紧时间爱他们。