登陆注册
19568900000078

第78章

Here has been such a stormy encounter Betwixt my cousin Captain, and this soldier, About I know not what!--nothing, indeed;Competitions, degrees, and comparatives Of soldiership!-- A Faire Qurrell.

The attentive audience gave the fair transcriber of the foregoing legend the thanks which politeness required.Oldbuck alone curled up his nose, and observed, that Miss Wardour's skill was something like that of the alchemists, for she had contrived to extract a sound and valuable moral out of a very trumpery and ridiculous legend.``It is the fashion, as I am given to understand, to admire those extravagant fictions--for me, --I bear an English heart, Unused at ghosts and rattling bones to start.''

``Under your favour, my goot Mr.Oldenbuck,'' said the German, ``Miss Wardour has turned de story, as she does every thing as she touches, very pretty indeed; but all the history of de Harz goblin, and how he walks among de desolate mountains wid a great fir-tree for his walking cane, and wid de great green bush around his head and his waist--that is as true as I am an honest man.''

``There is no disputing any proposition so well guaranteed,''

answered the Antiquary, drily.But at this moment the approach of a stranger cut short the conversation.

The new comer was a handsome young man, about five-and-twenty, in a military undress, and bearing, in his look and manner, a good deal of the, martial profession--nay, perhaps a little more than is quite consistent with the ease of a man of perfect good-breeding, in whom no professional habit ought to predominate.He was at once greeted by the greater part of the company.``My dear Hector!'' said Miss M`Intyre, as she rose to take his hand--``Hector, son of Priam, whence comest thou?'' said the Antiquary.

``From Fife, my liege,'' answered the young soldier, and continued, when he had politely saluted the rest of the company, and particularly Sir Arthur and his daughter--``I learned from one of the servants, as I rode towards Monkbarns to pay my respects to you, that I should find the present company in this place, and I willingly embrace the opportunity to pay my respects to so many of my friends at once.''

``And to a new one also, my trusty Trojan,'' said Oldbuck.

``Mr.Lovel, this is my nephew, Captain M`Intyre--Hector, Irecommend Mr.Lovel to your acquaintance.''

The young soldier fixed his keen eye upon Lovel, and paid his compliment with more reserve than cordiality and as our acquaintance thought his coldness almost supercilious, he was equally frigid and haughty in making the necessary return to it; and thus a prejudice seemed to arise between them at the very commencement of their acquaintance.

The observations which Lovel made during the remainder of this pleasure party did not tend to reconcile him with this addition to their society.Captain M`Intyre, with the gallantry to be expected from his age and profession, attached himself to the service of Miss Wardour, and offered her, on every possible opportunity, those marks of attention which Lovel would have given the world to have rendered, and was only deterred from offering by the fear of her displeasure.With forlorn dejection at one moment, and with irritated susceptibility at another, he saw this handsome young soldier assume and exercise all the privileges of a _cavaliere servente._ He handed Miss Wardour's gloves, he assisted her in putting on her shawl, he attached himself to her in the walks, had a hand ready to remove every impediment in her path, and an arm to support her where it was rugged or difficult; his conversation was addressed chiefly to her, and, where circumstances permitted, it was exclusively so.All this, Lovel well knew, might be only that sort of egotistical gallantry which induces some young men of the present day to give themselves the air of engrossing the attention of the prettiest women in company, as if the others were unworthy of their notice.But he thought he observed in the conduct of Captain M`Intyre something of marked and peculiar tenderness, which was calculated to alarm the jealousy of a lover.Miss Wardour also received his attentions; and although his candour allowed they were of a kind which could not be repelled without some strain of affectation, yet it galled him to the heart to witness that she did so.

The heart-burning which these reflections occasioned proved very indifferent seasoning to the dry antiquarian discussions with which Oldbuck, who continued to demand his particular attention, was unremittingly persecuting him; and he underwent, with fits of impatience that amounted almost to loathing, a course of lectures upon monastic architecture, in all its styles, from the massive Saxon to the florid Gothic, and from that to the mixed and composite architecture of James the First's time, when, according to Oldbuck, all orders were confounded, and columns of various descriptions arose side by side, or were piled above each other, as if symmetry had been forgotten, and the elemental principles of art resolved into their primitive confusion.

``What can be more cutting to the heart than the sight of evils,'' said Oldbuck, in rapturous enthusiasm, ``which we are compelled to behold, while we do not possess the power of remedying them?'' Lovel answered by an involulatary groan.

``I see, my dear young friend, and most congenial spirit, that you feel these enormities almost as much as I do.Have you ever approached them, or met them, without longing to tear, to deface, what is so dishonourable?''

``Dishonourable!'' echoed Lovel--``in what respect dishonourable?''

``I mean, disgraceful to the arts.''

``Where? how?''

``Upon the portico, for example, of the schools of Oxford, where, at immense expense, the barbarous, fantastic, and ignorant architect has chosen to represent the whole five orders of architecture on the front of one building.''

同类推荐
热门推荐
  • 红颜先生之风流天下

    红颜先生之风流天下

    正文版不掩轻狂色,先生本风流。她是东安的第一先生,是比谁都内心温柔的红颜美人,她虽然像荆棘鸟般追寻着纯洁的爱情,可却从未放弃心中应有的赤子之心,她可以笑谈人生,她可以不惧生死,她的生命里不只是存有爱情......剧场版“先生,您确定要进去?”君非墨咽了咽口水说道。“那是当然。”说完自顾自的走了进去。自此诞生了老师带着学生进青楼的名场景。“先生,我可不可以喜欢你啊。”,楚风流看着眼前只有十三四岁的小公主,无奈的叹了口气,没想到自己有一天也会碰到该不该同性恋的问题,失策失策啊。
  • 镇邪笔记

    镇邪笔记

    民间流传的四大凶物,赤衣凶,笑面尸,青铜椁,竖葬坟。而我才刚刚毕业,就遇到了两个……
  • 梦殇歌

    梦殇歌

    一个是大名鼎鼎的天帝仙,一个是明声在外的魔君。当她遇见他,前世的姻缘还未了
  • 给女白领看的升职加薪书

    给女白领看的升职加薪书

    对众多女白领来说,科学规划自己的职业人生,在职场晋升、加薪,在展示个人才华的同时实现自我价值,成为下一个“杜拉拉”,是一个现实而紧迫的命题。本书对此进行了深入剖析,并提出了极具参考价值的建议,是女白领的成功宝典。
  • 无双圣徒

    无双圣徒

    神说,要有光,于是便有了光明。苏晨说:要有神,于是这个世上便有了神。带着一份骄傲,苏晨走出大山,于是这个世上风起云涌。我只是一个圣徒而已,但却是天下最牛逼的隐藏圣徒!
  • 义父,求你温柔一点

    义父,求你温柔一点

    凤凰涅槃,青鸾重生!倾城之姿,绝世之容;她用自己妙曼的身姿游走在不同身份的男人之间,勾魂摄魄的眉眼、笑颜如花的容颜,是她俘虏天下男人最厉害的武器。男人是什么东西?是消遣玩乐的东西,是解愁嬉闹的东西!
  • 紫邪

    紫邪

    这里是命运大陆,这里无边无际,这里没有自由,这里的一切都被命运掌控着,无论你是什么种族,无论你是多么的富有,无论你是多么强大,正真的自由只有靠所有的生灵一起去争取。一代又一代的人,神,魔,妖,世间的所有种族一起安排的大局正在慢慢运行,以一切生灵为棋子,以天地为棋盘,以无尽未来为砝码,与命运对赌一局。天道不仁以万物为刍狗,神阶之下为草芥,天阶之下为蝼蚁。我的命,我说了算。
  • 宅在西游

    宅在西游

    宁采臣嗷嗷的发现,在西游世界当宅男太有挑战性了:小倩妹子转世了,得速度把她找回来。黑山老妖又是个猛人,你看,这会儿正和猴哥单挑。猴哥当年那帮子兄弟也出山了,一个比一个凶残。最关键的是,好地方都被猛人占了,你让哥们去哪里宅?
  • 诸神的旋律

    诸神的旋律

    在月光下孤独的神明,轻弹着那来自诸神的赞曲。她的一颦一笑,到散发着神祗独有的灵性;她的低眉婉转,都吐露着神明的思绪。她谱好了每一段、属于每一个神明的乐曲,点一盏清茶,等清风雪雨。
  • 人生大哲学 生活小哲理

    人生大哲学 生活小哲理

    人生的意义何在?活着究竟又是为了什么?每个人都会有自己的答案。本书精选人生16大法则,向您讲述一个个简单而深刻的道理:志向法则:人生的风向标;时间法则:一万年太久,只争朝夕;情绪法则:自我调节很重要;自信法则:成功人生的前提;梦想法则:自由飞翔的心;坚持法则:滴水穿石,坚持不懈;自强法则:永不言败的精神;生存法则:胜者为王;处世法则:一门精深复杂的学问;人脉法则:左右逢源的处世之道;交往法则:取得成功的必备能力;习惯法则:左右人生的力量;合作法则:单打独斗难成功;财富法则:幸福的资本;成功法则:命运自己掌握;幸福法则:保持一颗平常心。