登陆注册
19569900000018

第18章 A Drift-Wood Fire(2)

Should a gale tear the roof from over our heads and show the black sky alone above us, we should not feel utterly homeless while this fire burned,--at least I can recall such a feeling of protection when once left suddenly roofless by night in one of the wild gorges of Mount Katahdin. There is a positive demonstrative force in an open fire, which makes it your fit ally in a storm. Settled and obdurate cold may well be encountered by the quiet heat of an invisible furnace. But this howling wind might depress one's spirits, were it not met by a force as palpable,--the warm blast within answering to the cold blast without. The wide chimney then becomes the scene of contest: wind meets wind, sparks encounter rain-drops, they fight in the air like the visioned soldiers of Attila; sometimes a daring drop penetrates, and dies, hissing, on the hearth; and sometimes a troop of sparks may make a sortie from the chimney-top. I know not how else we can meet the elements by a defiance so magnificent as that from this open hearth; and in burning drift-wood, especially, we turn against the enemy his own ammunition. For on these fragments three elements have already done their work. Water racked and strained the hapless ships, air hunted them, and they were thrown at last upon earth, the sternest of all. Now fire takes the shattered remnants, and makes them a means of comfort and defence.

It has been pointed out by botanists, as one of Nature's most graceful retributions, that, in the building of the ship, the apparent balance of vegetable forces is reversed, and the herb becomes master of the tree, when the delicate, blue-eyed flax, taking the stately pine under its protection, stretches over it in cordage, or spreads in sails. But more graceful still is this further contest between the great natural elements, when this most fantastic and vanishing thing, this delicate and dancing flame, subdues all these huge vassals to its will, and, after earth and air and water have done their utmost, comes in to complete the task, and to be crowned as monarch. "The sea drinks the air," said Anacreon, "and the sun the sea." My fire is the child of the sun.

I come back from every evening stroll to this gleaming blaze; it is a domestic lamp, and shines for me everywhere. To my imagination it burns as a central flame among these dark houses, and lights up the whole of this little fishing hamlet, humble suburb of the fashionable watering-place. I fancy that others too perceive the light, and that certain huge visitors are attracted, even when the storm keeps neighbors and friends at home. For the slightest presage of foul weather is sure to bring to yonder anchorage a dozen silent vessels, that glide up the harbor for refuge, and are heard but once, when the chain-cable rattles as it runs out, and the iron hand of the anchor grasps the rock. It always seems to me that these unwieldy creatures are gathered, not about the neighboring lighthouse only, but around our ingle-side. Welcome, ye great winged strangers, whose very names are unknown! This hearth is comprehensive in its hospitalities;it will accept from you either its fuel or its guests; your mariners may warm themselves beside it, or your scattered timbers may warm me. Strange instincts might be supposed to thrill and shudder in the ribs of ships that sail toward the beacon of a drift-wood fire. Morituri salutant. A single shock, and all that magnificent fabric may become mere fuel to prolong the flame.

Here, beside the roaring ocean, this blaze represents the only receptacle more vast than ocean. We say, "unstable as water." But there is nothing unstable about the flickering flame; it is persistent and desperate, relentless in following its ends. It is the most tremendous physical force that man can use. "If drugs fail," said Hippocrates, "use the knife; should the knife fail, use fire." Conquered countries were anciently given over to fire and sword: the latter could only kill, but the other could annihilate. See how thoroughly it does its work, even when domesticated: it takes up everything upon the hearth and leaves all clean. The Greek proverb says, that "the sea drinks up all the sins of the world." Save fire only, the sea is the most capacious of all things.

But its task is left incomplete: it only hides its records, while fire destroys them. In the Norse Edda, when the gods try their games, they find themselves able to out-drink the ocean, but not to eat like the flame. Logi, or fire, licks up food and trencher and all. This chimney is more voracious than the sea. Give time enough, and all which yonder depths contain might pass through this insatiable throat, leaving only a few ashes and the memory of a flickering shade,--pulvis et umbra. We recognize this when we have anything to conceal. Deep crimes are buried in earth, deeper are sunk In water, but the deepest of all are confided by trembling men to the profounder secrecy of flame. If every old chimney could narrate the fearful deeds whose last records it has cancelled, what sighs of undying passion would breathe from its dark summit,--what groans of guilt! Those lurid sparks that whirl over yonder house-top, tossed aloft as if fire itself could not contain them, may be the last embers of some written scroll, one rescued word of which might suffice for the ruin of a household, and the crushing of many hearts.

But this domestic hearth of ours holds only, besides its drift-wood, the peaceful records of the day,--its shreds and fragments and fallen leaves. As the ancients poured wine upon their flames, so I pour rose-leaves in libation; and each morning contributes the faded petals of yesterday's wreaths. All our roses of this season have passed up this chimney in the blaze.

Their delicate veins were filled with all the summer's fire, and they returned to fire once more,--ashes to ashes, flame to flame.

同类推荐
热门推荐
  • 白话聊斋故事(上)

    白话聊斋故事(上)

    关于聊斋故事类的书,也有不少,我以前也看过很多,觉得很不过瘾,自己又看得懂文言,为何不自己来编写一部《白话聊斋故事》呢,便开始动手了。既然要写,都要写得和前人有点不一样,那本书的不一样在什么地方,首先,采用流畅生动的现代语言,除了表现原作品的精彩,还体现出了现代语言的美感。其次,我参考了各种已出本书了的,有关聊斋故事书的选编情况,自己再把《聊斋志异》通读一遍,尽量做到不遗漏优秀编目,把最精彩的聊斋故事,呈现给大家。再次,本书极尊重原著,而又富有个人特色,克服了文言转化为现代语言的呆板,显出了故事的传奇色彩,显出原著的韵味。改编《聊斋志异》的书很多,希望本书能脱颖而出,真正得到大家的认可与喜欢。
  • 李元霸的现代生活录

    李元霸的现代生活录

    世人皆知,李元霸乃大唐第一好汉,武力无双,霸绝天下,可世人不知,他因何而亡,英年早逝。现代都市亦有一位姓李名元霸之人,但他却是个书呆子,手无缚鸡之力,常言圣人之语,外号大废物,最终死在‘猪’蹄下,创下了千古笑话。当大唐李元霸重生在他身上时,会发生怎样的传奇,擦出怎样的火花。未婚妻来退婚,却玩起了暧昧,一个个美女被他漠视,却玩起了倒追,且看李元霸这个只知战而战的武夫,如何享尽艳福,霸道在世,推倒一个又一个美女,从而猛绝天下,艳遇不断,激起无穷‘斗’浪,爽到战力无双。PS:此书很YY,慎入之.
  • 我心匪石

    我心匪石

    两国交战,一朝求和,且愿共结秦晋之好。一场代嫁,红线错结,到底是谁在颠覆谁的天下。是缘,又是孽。我愿以风月为棋局,织就锦绣乾坤。换你寸寸相思,不悔我情深。姜曦禾。我心匪石,不可转也。我心匪石,不可卷也。你可知?
  • 嫡堂娇

    嫡堂娇

    她手里梨花散,委地入泥身无还,“我不需要你娶我,彼之砒霜吾之蜜糖,我不需要任何人抱以救赎的心态,自以为是拖我出苦海!”她已是豆蔻年华,立时气华四现,不复幼时的甜软,他终是伸出手去,摸摸她发顶,温尔淡笑,“娶你是为救赎,但却是为了救赎我自己……”—————————————————————_(:зゝ∠)_11月要考试,考不过会被扫地出门。更新不准时
  • 这位姑娘,请看路!

    这位姑娘,请看路!

    她以为自己的人生会一直平平淡淡的没有任何波折,却遇见了他。她以为他只是图一时新鲜,才跟她玩猫捉老鼠的游戏,却没想到他是认真的。她以为在被伤害后不会再轻易相信别人,可以不再受伤,却一而再再而三陷入泥沼……
  • 高冷总裁宠妻入骨

    高冷总裁宠妻入骨

    “多少钱?”面对这个见面没有问自己有没有事,而是直接问多少钱的男人,杨初夏心里既委屈又愤怒,他以为自己是干嘛的?“不要以为装可怜就可以为你加分,在我面前这些招数都不管用。”什么招数?郎绍康,你这个大灰狼,这个一点绅士风度都没有的男人。“我不绅士?来,我们床上讨论一下……”
  • 择日再亡

    择日再亡

    苏晨意外来到二十年之后,却发现这个时代的地球已处于末世废土。上海和东京等大型都市都已沉入海底,人们依靠打捞海底废弃的物资为生,真正主宰着地球的变成了那些变异怪物。更令他意外的是自己昔日的诸多同学已成了一方霸主,连以前温柔胆小的妹妹也成了绝世高手。“二十年后的我……又该是什么样子呢?”
  • RPG游戏:逃

    RPG游戏:逃

    RPG同名游戏改编。一切小说内容源于游戏内容。想了解更多请上网搜索游戏的实况解说,或下载游戏亲自体验。
  • 世界散文经典:东方卷4

    世界散文经典:东方卷4

    人类创造了文明和文化,人在文明和文化中生存,文明和文化同时制约着人。人是文化动物,去掉了人身上的文化,或者说人丧失了创造文明和文化的能力,人就不成其为人了。这是人唯一区别于动物的要著所在。
  • Little Lord Fauntleroy

    Little Lord Fauntleroy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。