登陆注册
19570000000038

第38章

'That's very likely,' returned Sikes with a malicious grin.

'You're blowed upon, Fagin.'

'And I'm afraid, you see, added the Jew, speaking as if he had not noticed the interruption; and regarding the other closely as he did so,--'I'm afraid that, if the game was up with us, it might be up with a good many more, and that it would come out rather worse for you than it would for me, my dear.'

The man started, and turned round upon the Jew. But the old gentleman's shoulders were shrugged up to his ears; and his eyes were vacantly staring on the opposite wall.

There was a long pause. Every member of the respectable coterie appeared plunged in his own reflections; not excepting the dog, who by a certain malicious licking of his lips seemed to be meditating an attack upon the legs of the first gentleman or lady he might encounter in the streets when he went out.

'Somebody must find out wot's been done at the office,' said Mr.

Sikes in a much lower tone than he had taken since he came in.

The Jew nodded assent.

'If he hasn't peached, and is committed, there's no fear till he comes out again,' said Mr. Sikes, 'and then he must be taken care on. You must get hold of him somehow.'

Again the Jew nodded.

The prudence of this line of action, indeed, was obvious; but, unfortunately, there was one very strong objection to its being adopted. This was, that the Dodger, and Charley Bates, and Fagin, and Mr. William Sikes, happened, one and all, to entertain a violent and deeply-rooted antipathy to going near a police-office on any ground or pretext whatever.

How long they might have sat and looked at each other, in a state of uncertainty not the most pleasant of its kind, it is difficult to guess. It is not necessary to make any guesses on the subject, however; for the sudden entrance of the two young ladies whom Oliver had seen on a former occasion, caused the conversation to flow afresh.

'The very thing!' said the Jew. 'Bet will go; won't you, my dear?'

'Wheres?' inquired the young lady.

'Only just up to the office, my dear,' said the Jew coaxingly.

It is due to the young lady to say that she did not positively affirm that she would not, but that she merely expressed an emphatic and earnest desire to be 'blessed' if she would; a polite and delicate evasion of the request, which shows the young lady to have been possessed of that natural good breeding which cannot bear to inflict upon a fellow-creature, the pain of a direct and pointed refusal.

The Jew's countenance fell. He turned from this young lady, who was gaily, not to say gorgeously attired, in a red gown, green boots, and yellow curl-papers, to the other female.

'Nancy, my dear,' said the Jew in a soothing manner, 'what do YOUsay?'

'That it won't do; so it's no use a-trying it on, Fagin,' replied Nancy.

'What do you mean by that?' said Mr. Sikes, looking up in a surly manner.

'What I say, Bill,' replied the lady collectedly.

'Why, you're just the very person for it,' reasoned Mr. Sikes:

'nobody about here knows anything of you.'

'And as I don't want 'em to, neither,' replied Nancy in the same composed manner, 'it's rather more no than yes with me, Bill.'

'She'll go, Fagin,' said Sikes.

'No, she won't, Fagin,' said Nancy.

'Yes, she will, Fagin,' said Sikes.

And Mr. Sikes was right. By dint of alternate threats, promises, and bribes, the lady in question was ultimately prevailed upon to undertake the commission. She was not, indeed, withheld by the same considerations as her agreeable friend; for, having recently removed into the neighborhood of Field Lane from the remote but genteel suburb of Ratcliffe, she was not under the same apprehension of being recognised by any of her numerous acquaintance.

Accordingly, with a clean white apron tied over her gown, and her curl-papers tucked up under a straw bonnet,--both articles of dress being provided from the Jew's inexhaustible stock,--Miss Nancy prepared to issue forth on her errand.

'Stop a minute, my dear,' said the Jew, producing, a little covered basket. 'Carry that in one hand. It looks more respectable, my dear.'

'Give her a door-key to carry in her t'other one, Fagin,' said Sikes; 'it looks real and genivine like.'

'Yes, yes, my dear, so it does,' said the Jew, hanging a large street-door key on the forefinger of the young lady's right hand.

'There; very good! Very good indeed, my dear!' said the Jew, rubbing his hands.

'Oh, my brother! My poor, dear, sweet, innocent little brother!'

exclaimed Nancy, bursting into tears, and wringing the little basket and the street-door key in an agony of distress. 'What has become of him! Where have they taken him to! Oh, do have pity, and tell me what's been done with the dear boy, gentlemen;do, gentlemen, if you please, gentlemen!'

Having uttered those words in a most lamentable and heart-broken tone: to the immeasurable delight of her hearers: Miss Nancy paused, winked to the company, nodded smilingly round, and disappeared.

同类推荐
  • MY WORLD

    MY WORLD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 舍头谏经

    舍头谏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鸦片事略

    鸦片事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Memoirs of Louis XIV

    The Memoirs of Louis XIV

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • An Old-Fashioned Thanksgiving

    An Old-Fashioned Thanksgiving

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 侯门贵女宅斗日常

    侯门贵女宅斗日常

    穿越深宅做宅女,哪有不躺枪的理儿?什么虾兵蟹将,表姐庶妹搁这儿添乱。雪芊轻笑一声:“见招拆招,老娘自有妙招!”一路整治贪姨娘,拍飞恶姐妹,踢开花男渣,发誓重活二世,定要谋个幸福结局来!
  • 无禁

    无禁

    饭桌,车椅,写字台,乐土一小块,还有马桶,床板加起来也不过几平米,我们浑然不知自己被困在几平米的空间里十几年,一些人根本没有机会涉足再多几平米的空间,因为他们一睁眼四周的都是人,他们忙于从别人那里找乐子,找面子,找位子甚至找模子,等到别人来讨回这些东西,他们便看透了,厌世了,开始为了清高而寻一片净土,殊不知小小的几平米容不下受伤的灵魂。压抑的人们,为何要麻木地滑动手机被动地等待,看似安乐地蜷缩于一个束缚的空间。“我要出去!”少年的呐喊解禁了一个世界,唤醒了沉睡已久的不禁空间。
  • 诡镯

    诡镯

    网购了一只仿古的白玉镯,本想送人做生日礼物,可没想到女室友在这之后突然变得诡异起来,夜里穿着红衣服在那儿唱歌,为了弄明白事情的真相,我一步步的展开了调查,我发现我好像被一张无形的大网网在了其中……
  • 女仆的异界传说

    女仆的异界传说

    这时,夜空中炸响了艳丽的烟火。早已经闭幕了的仪式上,少女垫着脚尖,就像是飞奔中的兔子。周围都是那些看热闹的人群,起码这些人是无罪的。气喘吁吁的倚在大楼上的栏杆旁。她看到了让她一辈子难以忘怀的景色。周围的大地就犹如着了火一样。直到许多年以后都记忆犹新。ps:由于是新人所以第一卷剧情安排不太好,所以希望从第二卷开始看,第一卷当成番外就可以了。
  • 龙屠神殿

    龙屠神殿

    天纵奇才又怎么样,手握旋环又怎么样?为疆土,你弑杀亲人;为权杖,你戕害我挚爱之人,纵然你是我的亲哥哥,我也要杀你鹰犬,夺你疆土,把你欠我的,连同你的命,一起要回来!万里云霄舒羽翼,一瞬存亡百国惊。谁是谁的宿命,谁荼毒谁,谁误解谁,为什么现实总是不完美,成长的过程却总是阴差阳错……
  • 九重宫阙,废柴嫡女要翻身

    九重宫阙,废柴嫡女要翻身

    她,是绝色却傲慢不可一世的奇材,大婚当日,心爱的男子当众宣布退婚,一纸休书扔到了她的脸上,连盖头都没能揭下的她被原封不动的送了回来。她真的恨,恨自己空有睿智的大脑却情商低下,竟到死才知道他早与妹妹狼狈为奸!她,是现世生活中心思细腻却卑微如尘的孤女,最大的梦想就是能出人头地,将轻视她的人狠狠踩在脚下,好不容易等到在舞蹈大赛中一举夺冠,还没享受成功就意外穿越!这一生,她那冷酷决绝的面具下藏着一颗天真善良的玲珑心,纵然名声狼藉,却仍旧斩获了他那颗孤独的心。不光要报仇,他,她也要定了!有外挂,就是任性!
  • 背金子的鹰

    背金子的鹰

    本书主要内容包括:小草与毛竹、两块石头、爱自卖自夸的牛、井水与河水、无忧无虑的蜘蛛、订书针与订书机等。
  • 雪姜楠

    雪姜楠

    蜜雪儿是个活波开朗,大大咧咧的女汉子,出门从来不化妆,学生时代的她永远都是一束马尾,一件白T加一条蓝色牛仔裤。少时的她不懂什么是喜欢,什么是爱情,知道遇见他······
  • 贵族约定

    贵族约定

    从一开始我就是错的,错遇,错的开始,我只是想要一份普通的爱情,可对于被仇恨蒙蔽双眼的我,被鲜血淋浴的我,已经无法再谈公平了,既然世界将我抛弃,那我还要笑着接受?
  • 权宠

    权宠

    再见她时他已是A国最年轻的少将,当他有资格站在她身旁,她决心嫁给另一个男人。你爱她时,她隔你千山万水,你拼命想要追上她,却无力的看着她爱上别的男人她对他声嘶力竭:“滚,带着你的好滚出我的世界。”当一切都不能挽留,所有甜蜜毒药编制的美梦醒来,她才看到身边的他。“如果早一点看到你,如果早一点爱上你,那么这段路会不会就没有那么艰辛,我的心也就不会千疮百孔。”青山不老,为雪白头——她抬起头说。