登陆注册
19570100000003

第3章

is affected [by the object seen], so also it produces a certain effect upon it. If a woman chances during her menstrual period to look into a highly polished mirror, the surface of it will grow cloudy with a blood-coloured haze. It is very hard to remove this stain from a new mirror, but easier to remove from an older mirror. As we have said before, the cause of this lies in the fact that in the act of sight there occurs not only a passion in the sense organ acted on by the polished surface, but the organ, as an agent, also produces an action, as is proper to a brilliant object. For sight is the property of an organ possessing brilliance and colour. The eyes, therefore, have their proper action as have other parts of the body. Because it is natural to the eye to be filled with blood-vessels, a woman's eyes, during the period of menstrual flux and inflammation, will undergo a change, although her husband will not note this since his seed is of the same nature as that of his wife. The surrounding atmosphere, through which operates the action of sight, and which surrounds the mirror also, will undergo a change of the same sort that occurred shortly before in the woman's eyes, and hence the surface of the mirror is likewise affected. And as in the case of a garment, the cleaner it is the more quickly it is soiled, so the same holds true in the case of the mirror. For anything that is clean will show quite clearly a stain that it chances to receive, and the cleanest object shows up even the slightest stain. A bronze mirror, because of its shininess, is especially sensitive to any sort of contact (the movement of the surrounding air acts upon it like a rubbing or pressing or wiping); on that account, therefore, what is clean will show up clearly the slightest touch on its surface. It is hard to cleanse smudges off new mirrors because the stain penetrates deeply and is suffused to all parts; it penetrates deeply because the mirror is not a dense medium, and is suffused widely because of the smoothness of the object. On the other hand, in the case of old mirrors, stains do not remain because they do not penetrate deeply, but only smudge the surface.

From this therefore it is plain that stimulatory motion is set up even by slight differences, and that sense-perception is quick to respond to it; and further that the organ which perceives colour is not only affected by its object, but also reacts upon it. Further evidence to the same point is afforded by what takes place in wines, and in the manufacture of unguents. For both oil, when prepared, and wine become rapidly infected by the odours of the things near them;they not only acquire the odours of the things thrown into or mixed with them, but also those of the things which are placed, or which grow, near the vessels containing them.

In order to answer our original question, let us now, therefore, assume one proposition, which is clear from what precedes, viz. that even when the external object of perception has departed, the impressions it has made persist, and are themselves objects of perception: and [let us assume], besides, that we are easily deceived respecting the operations of sense-perception when we are excited by emotions, and different persons according to their different emotions; for example, the coward when excited by fear, the amorous person by amorous desire; so that, with but little resemblance to go upon, the former thinks he sees his foes approaching, the latter, that he sees the object of his desire; and the more deeply one is under the influence of the emotion, the less similarity is required to give rise to these illusory impressions.

Thus too, both in fits of anger, and also in all states of appetite, all men become easily deceived, and more so the more their emotions are excited. This is the reason too why persons in the delirium of fever sometimes think they see animals on their chamber walls, an illusion arising from the faint resemblance to animals of the markings thereon when put together in patterns; and this sometimes corresponds with the emotional states of the sufferers, in such a way that, if the latter be not very ill, they know well enough that it is an illusion; but if the illness is more severe they actually move according to the appearances. The cause of these occurrences is that the faculty in virtue of which the controlling sense judges is not identical with that in virtue of which presentations come before the mind. A proof of this is, that the sun presents itself as only a foot in diameter, though often something else gainsays the presentation. Again, when the fingers are crossed, the one object [placed between them] is felt [by the touch] as two; but yet we deny that it is two; for sight is more authoritative than touch. Yet, if touch stood alone, we should actually have pronounced the one object to be two. The ground of such false judgements is that any appearances whatever present themselves, not only when its object stimulates a sense, but also when the sense by itself alone is stimulated, provided only it be stimulated in the same manner as it is by the object. For example, to persons sailing past the land seems to move, when it is really the eye that is being moved by something else [the moving ship.]

同类推荐
热门推荐
  • 止战云巅

    止战云巅

    玄灵连天向天横,势拔五岳掩赤城。仙境四万八千丈,对此欲倒东南伸。洪荒其始,上古余祸逃离仙界封印。资质平庸,却有铮铮铁骨。一代江山一代客!终有一日会执掌乾坤!驰骋六界!止战天荒,救苍生于水火!臻技世界,别样精彩!
  • 铭道

    铭道

    道存于心,若有,一息尚存也可逆转乾坤!若无,纵使比拟于天终会崩塌虚无!一少年始于一个普通的门派,开启了问道铭心之旅........
  • 穿越之佳偶天成

    穿越之佳偶天成

    她是现代千金小姐,却无奈穿越成为尚书府千金,机缘巧合之下遇到了命中注定的男人,为了他,自己甘愿成为他背后的女人,为了他甘愿忍受其他女人的迫害,只愿得到君心一笑,上官羡走过了无数个路口,才发现眼前的女人才是真爱,他要永远留在她在身边。
  • 孙真人摄养论

    孙真人摄养论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大明春色

    大明春色

    大明初年风云激荡,注定要身败名裂、被活活烧死的王,必须要走上叛天之路。恩怨爱恨,功过成败,一切将会如何重演?--情节虚构,请勿模仿
  • 仙武系统

    仙武系统

    无穷位面,无尽世界,哪里才是至高之处?天劫无情,人劫谲幻,历无量劫,究竟谁才是天人至尊?自从一个小小少年觉醒了可以穿越无穷世界的仙武系统之后,诸天万界死水一般的命运便开始了无穷的轮转。
  • 帝破轮回

    帝破轮回

    天道亦为道,万道之一尔。少年云枫,以苍穹为决,凝祖龙之体,拥绝世佳人……心念动,搅八方风雨;抬手间,破万古轮回。
  • 道缘记

    道缘记

    武道在心,只求明性见神破虚空。一个孤独的少年在这道路上,面对劫难只是勇敢前行,只是在求那虚无缥缈的武道极致。
  • 风华绝代:魔妃狠毒辣

    风华绝代:魔妃狠毒辣

    “上刀山下油锅,剥皮抽筋碎骨,想怎么死你说吧!一朝从天降,从此风云变!公子臭名远扬:好色草包、顶级废材、不学无术、目无中人。当“丑鸭变天鹅”,常人眼中的世子爷——美如冠玉、高深莫测、风度翩翩。当“鲤鱼跃龙门”,敌人眼中的小白菜——狂妄嚣张、臭不要脸、流氓行径!当“世子成郡主”,群雄轰动!欣赏有之、肖想有之、追求有之、羞愧有之!总之,这是个扮猪吃虎、风华绝代的二世祖鲤鱼跃龙门、粪土变黄金、丑小鸭变天鹅的故事。【1V1双强,爽宠无误会】
  • dnf之狂虎念斗者

    dnf之狂虎念斗者

    一个喜爱《DNF》的玩家因为一场意外穿越到了阿拉德大陆,而且还是在虚祖国的一个格斗家族里。但是因为家族的没落导致了灭族的惨祸,死劫重生的他终于明白了一个道理:自由的生活是建立在强大的武力上的;于是下定决心修炼格斗术,所以他毅然走进了有着死亡森林之称的格兰之森。没想到在他历练之时,突然觉醒了他的血脉,并且还觉醒了他的游戏角色——狂虎帝。但是让他绝望的是他竟然无法学习狂虎帝的技能,所以他决定从头开始,自己创造一条属于自己的格斗之路。他称之为——念斗之道。