登陆注册
19571600000012

第12章

As I have said,I was unpacking my luggage after a journey from London into Ukraine.The MS.of "Almayer's Folly"--my companion already for some three years or more,and then in the ninth chapter of its age--was deposited unostentatiously on the writing-table placed between two windows.It didn't occur to me to put it away in the drawer the table was fitted with,but my eye was attracted by the good form of the same drawer's brass handles.Two candelabra,with four candles each,lighted up festally the room which had waited so many years for the wandering nephew.The blinds were down.

Within five hundred yards of the chair on which I sat stood the first peasant hut of the village--part of my maternal grandfather's estate,the only part remaining in the possession of a member of the family;and beyond the village in the limitless blackness of a winter's night there lay the great unfenced fields--not a flat and severe plain,but a kindly bread-giving land of low rounded ridges,all white now,with the black patches of timber nestling in the hollows.The road by which I had come ran through the village with a turn just outside the gates closing the short drive.Somebody was abroad on the deep snow track;a quick tinkle of bells stole gradually into the stillness of the room like a tuneful whisper.

My unpacking had been watched over by the servant who had come to help me,and,for the most part,had been standing attentive but unnecessary at the door of the room.I did not want him in the least,but I did not like to tell him to go away.He was a young fellow,certainly more than ten years younger than myself;I had not been--I won't say in that place,but within sixty miles of it,ever since the year '67;yet his guileless physiognomy of the open peasant type seemed strangely familiar.It was quite possible that he might have been a descendant,a son,or even a grandson,of the servants whose friendly faces had been familiar to me in my early childhood.As a matter of fact he had no such claim on my consideration.He was the product of some village near by and was there on his promotion,having learned the service in one or two houses as pantry boy.I know this because I asked the worthy V----next day.I might well have spared the question.I discovered before long that all the faces about the house and all the faces in the village:the grave faces with long mustaches of the heads of families,the downy faces of the young men,the faces of the little fair-haired children,the handsome,tanned,wide-browed faces of the mothers seen at the doors of the huts,were as familiar to me as though I had known them all from childhood and my childhood were a matter of the day before yesterday.

The tinkle of the traveller's bells,after growing louder,had faded away quickly,and the tumult of barking dogs in the village had calmed down at last.My uncle,lounging in the corner of a small couch,smoked his long Turkish chibouk in silence.

"This is an extremely nice writing-table you have got for my room,"I remarked.

"It is really your property,"he said,keeping his eyes on me,with an interested and wistful expression,as he had done ever since I had entered the house."Forty years ago your mother used to write at this very table.In our house in Oratow,it stood in the little sitting-room which,by a tacit arrangement,was given up to the girls--I mean to your mother and her sister who died so young.It was a present to them jointly from your uncle Nicholas B.when your mother was seventeen and your aunt two years younger.She was a very dear,delightful girl,that aunt of yours,of whom I suppose you know nothing more than the name.

She did not shine so much by personal beauty and a cultivated mind in which your mother was far superior.It was her good sense,the admirable sweetness of her nature,her exceptional facility and ease in daily relations,that endeared her to every body.Her death was a terrible grief and a serious moral loss for us all.Had she lived she would have brought the greatest blessings to the house it would have been her lot to enter,as wife,mother,and mistress of a household.She would have created round herself an atmosphere of peace and content which only those who can love unselfishly are able to evoke.Your mother--of far greater beauty,exceptionally distinguished in person,manner,and intellect--had a less easy disposition.

Being more brilliantly gifted,she also expected more from life.

同类推荐
  • An International Episode

    An International Episode

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • From the Memoirs of a Minister of France

    From the Memoirs of a Minister of France

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通天乐

    通天乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女仙外史

    女仙外史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道要灵祇神鬼品经

    道要灵祇神鬼品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 一个人的旅行(高平作家丛书)

    一个人的旅行(高平作家丛书)

    自然为上,是秀琴的语言最彰显的特征。艺术法则是依据事物的理、事、情。不能离开客观事物,以一成不变之法去套万变不息的自然事物。方法是自然而然,自然天成,但“由工入微,不露痕迹”的工巧和自然是并不矛盾的。她的许多质朴流畅的语言也不乏锤炼之功。锤炼达到自然,要遵循自然之法。以工力造平淡,于精炼处见自然。自然之法是无法的法。
  • 极品女黑客:只能是你

    极品女黑客:只能是你

    他的母亲意外丧生,母亲的双胞胎妹妹秘密代替母亲的位置生活在家里,导致他从小就患有异性接触障碍。她是黑客女王,是他的心理医师,她拥有许多匪夷所思的生存技能,但却从没尝过亲人的温暖。他们抓住了彼此的命运,他爱的人只能是她,她爱的人也只能是他。我的心飘泊太久,无人能靠近,此生爱的人,只能是你。
  • 给孩子美好未来:农村中小学教师工作漫谈(创建和谐校园16本)

    给孩子美好未来:农村中小学教师工作漫谈(创建和谐校园16本)

    随着城乡经济的发展,滋生出一个新的弱势群体,他们被称为“留守儿童”,这些孩子,大部分生活在农村,没有父母在身边悉心照料,没有好的教育学前教育,这是一个值得社会关注的群体,因此,农村中小学工作者的责任更加沉重,农村的教育工作者的任务更加艰巨,建立平等的师生关系使教师获得青春的活力与气息,并且学生也可以吸收民主精神。正因为教师对学生的尊重,由于教师为学生的成长营造了一个舒适的学习环境,学生的健全人格获得了充分的培养,使得他们能够并且敢于坚持真理和维护自己的合法利益。和谐的师生关系,需要师生们共同努力,保持良好的心态,宽容待人,用真心换另一颗真诚的心。
  • 春秋盗家

    春秋盗家

    一声巨响,一道闪电在王奎面前,把那颗千年樟树给劈成了两半露出一副圆柱形的棺木。一个家族的起伏史,一本春秋盗家学派的奇书,带你揭开秦陵地宫的神秘面纱第二卷,双鱼古城,一位神秘失踪的科学家,一本遗落在荒漠中的日记本,一座被黄沙埋没的古城,一种不属于任何文明的文字,为你揭露古城的秘密。
  • 七见倾心:毒舌总裁娶佳妻

    七见倾心:毒舌总裁娶佳妻

    他受过严重的心理创伤,情感麻木,,对女人只有厌恶没有爱慕。她优雅聪慧,为了不重蹈他前妻的复辙,婚后生活,步步为营。面对他的无视疏离,她从不曾退缩放弃,坚信爱是化解恨最好的方式。当冷酷外衣终被她层层拨开,他却残忍的发现,自己不过是她复仇的工具。爱已随风飘,情已被海葬,是谁在耳边说,心是可以收回的……
  • 创业其实没那么难

    创业其实没那么难

    根特·法汀以自身丰富的创业经验,直指现今的大环境,只要有好创意,就能成功创业!此处说的“创意”,绝非惊人的神来之笔,而是长时间仔细琢磨出来的周全计划;换句话说,创意是系统性思考的结果。作者将明白告诉你,如何有意识、有系统地发展创意,并从中获得成功的机要。
  • 优雅地生活

    优雅地生活

    幸福是什么滋味?是一种什么样的感觉?如果你尚未尝过,尚未感受到,或是你早已遗忘,请走进本书吧!本书收录了作者精心雕琢的作品,他以娴熟的笔墨,用人生的经历渲染,把生活里最直接、最至情、最让人温暖和感动的人和事,一滴滴洒满现代人渐行渐远的感情荒漠,触动人性深处最柔软的那一根神经,给我们的心灵带来震撼和温暖。
  • 王临天下

    王临天下

    王者降临!谁与争锋!被丢在一个最低位世界,谜一样的少年,身怀各宝的他,在这样弱肉强食的世界....在这个狼多肉少的世界....但当他激活体内多年的血脉时....他又该如何颠倒风云.....如何颠倒天地....如何颠倒这天下.....又当他得知自己身世后,便已踏上王者道路…
  • 记者的感悟

    记者的感悟

    这么多年,我写了许多杂文、短评、述评、时评,也写了许多业务研究文章、采访体会、记下了自己的工作经历,还为各类培训班写过不少演讲稿。与采写消息通讯等本职业务相比,我对这类东西的重视程度并不低、所花精力并不小、所获的感悟并不少。因此,我一直希望将这些凝聚着我的心血、汗水的文字结集出版。现在,奉献给读者的,是继《记者的天空》之后又一部研究业务的书。
  • 婚姻岔路口

    婚姻岔路口

    恩爱不一定能白头偕老,贤惠也不一定是真相。夫妻应该互相信任,可有时候信任却会成为对方背叛的筹码。当孙健察觉到妻子的异样时,他才发觉妻子其实隐藏着非常多的秘密。