登陆注册
19573700000010

第10章

SERAPHITA

Later in the evening David re-entered the salon.

"I know who it is you have come to announce," said Seraphita in a sleepy voice."Wilfrid may enter."Hearing these words a man suddenly presented himself, crossed the room and sat down beside her.

"My dear Seraphita, are you ill?" he said."You look paler than usual."She turned slowly towards him, tossing back her hair like a pretty woman whose aching head leaves her no strength even for complaint.

"I was foolish enough to cross the fiord with Minna," she said."We ascended the Falberg.""Do you mean to kill yourself?" he said with a lover's terror.

"No, my good Wilfrid; I took the greatest care of your Minna."Wilfrid struck his hand violently on a table, rose hastily, and made several steps towards the door with an exclamation full of pain; then he returned and seemed about to remonstrate.

"Why this disturbance if you think me ill?" she said.

"Forgive me, have mercy!" he cried, kneeling beside her."Speak to me harshly if you will; exact all that the cruel fancies of a woman lead you to imagine I least can bear; but oh, my beloved, do not doubt my love.You take Minna like an axe to hew me down.Have mercy!""Why do you say these things, my friend, when you know that they are useless?" she replied, with a look which grew in the end so soft that Wilfrid ceased to behold her eyes, but saw in their place a fluid light, the shimmer of which was like the last vibrations of an Italian song.

"Ah! no man dies of anguish!" he murmured.

"You are suffering?" she said in a voice whose intonations produced upon his heart the same effect as that of her look."Would I could help you!""Love me as I love you."

"Poor Minna!" she replied.

"Why am I unarmed!" exclaimed Wilfrid, violently.

"You are out of temper," said Seraphita, smiling."Come, have I not spoken to you like those Parisian women whose loves you tell of?"Wilfrid sat down, crossed his arms, and looked gloomily at Seraphita.

"I forgive you," he said; "for you know not what you do.""You mistake," she replied; "every woman from the days of Eve does good and evil knowingly.""I believe it"; he said.

"I am sure of it, Wilfrid.Our instinct is precisely that which makes us perfect.What you men learn, we feel.""Why, then, do you not feel how much I love you?""Because you do not love me."

"Good God!"

"If you did, would you complain of your own sufferings?""You are terrible to-night, Seraphita.You are a demon.""No, but I am gifted with the faculty of comprehending, and it is awful.Wilfrid, sorrow is a lamp which illumines life.""Why did you ascend the Falberg?"

"Minna will tell you.I am too weary to talk.You must talk to me,--you who know so much, who have learned all things and forgotten nothing; you who have passed through every social test.Talk to me, amuse me, I am listening.""What can I tell you that you do not know? Besides, the request is ironical.You allow yourself no intercourse with social life; you trample on its conventions, its laws, its customs, sentiments, and sciences; you reduce them all to the proportions such things take when viewed by you beyond this universe.""Therefore you see, my friend, that I am not a woman.You do wrong to love me.What! am I to leave the ethereal regions of my pretended strength, make myself humbly small, cringe like the hapless female of all species, that you may lift me up? and then, when I, helpless and broken, ask you for help, when I need your arm, you will repulse me!

No, we can never come to terms."

"You are more maliciously unkind to-night than I have ever known you.""Unkind!" she said, with a look which seemed to blend all feelings into one celestial emotion, "no, I am ill, I suffer, that is all.

Leave me, my friend; it is your manly right.We women should ever please you, entertain you, be gay in your presence and have no whims save those that amuse you.Come, what shall I do for you, friend?

Shall I sing, shall I dance, though weariness deprives me of the use of voice and limbs?--Ah! gentlemen, be we on our deathbeds, we yet must smile to please you; you call that, methinks, your right.Poor women! I pity them.Tell me, you who abandon them when they grow old, is it because they have neither hearts nor souls? Wilfrid, I am a hundred years old; leave me! leave me! go to Minna!""Oh, my eternal love!"

"Do you know the meaning of eternity? Be silent, Wilfrid.You desire me, but you do not love me.Tell me, do I not seem to you like those coquettish Parisian women?""Certainly I no longer find you the pure celestial maiden I first saw in the church of Jarvis."At these words Seraphita passed her hands across her brow, and when she removed them Wilfrid was amazed at the saintly expression that overspread her face.

"You are right, my friend," she said; "I do wrong whenever I set my feet upon your earth.""Oh, Seraphita, be my star! stay where you can ever bless me with that clear light!"As he spoke, he stretched forth his hand to take that of the young girl, but she withdrew it, neither disdainfully nor in anger.Wilfrid rose abruptly and walked to the window that she might not see the tears that rose to his eyes.

"Why do you weep?" she said."You are not a child, Wilfrid.Come back to me.I wish it.You are annoyed if I show just displeasure.You see that I am fatigued and ill, yet you force me to think and speak, and listen to persuasions and ideas that weary me.If you had any real perception of my nature, you would have made some music, you would have lulled my feelings--but no, you love me for yourself and not for myself."The storm which convulsed the young man's heart calmed down at these words.He slowly approached her, letting his eyes take in the seductive creature who lay exhausted before him, her head resting in her hand and her elbow on the couch.

"You think that I do not love you," she resumed."You are mistaken.

同类推荐
  • 王艮杂著

    王艮杂著

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 增补评注柳选医案

    增补评注柳选医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石遗室诗话

    石遗室诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宿曜仪轨

    宿曜仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小儿诸热门

    小儿诸热门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 猎人社

    猎人社

    即将大学毕业的萧麟,本来只想安稳的渡过一生。但一次昏迷,却改变了他的世界构成。觉醒了异能,就如同人生道路上出现了三岔口,他该去往何处?``````但无论如何,命运,要自己主宰!
  • 称霸天下的强者

    称霸天下的强者

    九劫天雷,我一口气就能吹跑它;神兽冰风,那是我老婆之一;手下,个个都是强者;死了,没事我帮你复活;耶和华,对不起我不刁他;天上的那些神,对不起他们都不是我对手;我不需要认识你,你只要记住我的名字就够了;你可以选择和我作对,但是我要告诉你:我做人的原则就是,谁要是惹我,我杀他满门。看什么看,不信啊。世界杀手前三名都是我的人,怎么和我斗啊。好好的考虑清楚吧......
  • 10大人气宠物犬驯养百科

    10大人气宠物犬驯养百科

    本书分为两部分。第一部分列举了国内人气排行在前10名的犬种,并且尽可能地按照各品种的标准、起源与发展史进行了比较准确的描述。第二部分涵盖了各犬种的习性、驯养等知识。
  • 娇妻在怀:你好,大总裁

    娇妻在怀:你好,大总裁

    “你好大总裁,我们又见面了。”再次见面,难道你还觉得她是曾经的软柿子么?不!难道你认为她还像曾经那么爱你么?不!难道你还觉得她还是以前的傻瓜么?不!“素素,求嫁……”某大灰狼可怜兮兮的说。“不我拒绝!”大灰狼一咬牙,横躺地上:“素素,你走一只可怜的老公需要捡回家……”卧槽!总裁大人你的节操呢?!苏素雨强势回归,只为报复,却不料自己刚出虎穴又进狼窝……
  • 篆魂

    篆魂

    天地不仁,以万物为刍狗。然而在魂界,他却明白了魂者不仁,同样可以弱者为刍狗。他不能成为魂者,可他也不想成为弱者。他想活下去,还要活得更好。故此与天斗,其乐无穷。
  • 最幸福的事

    最幸福的事

    世界上最幸福的事,不是和你一起慢慢变老,而是从一开始就在你身边,看你的点滴变化。世界上最幸福的事,不是你爱的那个人也恰好爱着你,而是你一直在我心里。本文是青梅竹马文,全文无小三,只有路人甲乙丙丁。如有雷同,纯属巧合。
  • 锦绣闺

    锦绣闺

    程锦绣一朝投胎,却只喝了半碗孟婆汤,带着上辈子的医术转世,此生却不再有从前的记忆。程国公府看似光风霁月的日子,却汹涌着朝堂的暗流。前世今生的纠葛,府内府外的争斗,她该何去何从?秦玄光还是赵树理?清高决然还是波诡云谲?绝不弃坑,放心入坑~内容从缓到急,质量保证~
  • 至尊狂少

    至尊狂少

    京都花少逃避家族婚姻,去了个小酒吧当了个调酒师,惹上各色美女纷拥而至,他只能以风流不下流的本色流连在美女丛中,演绎出彪悍和幸福的人生!
  • 柳暗花明春事深

    柳暗花明春事深

    当爱情惨遭背叛,她痛至心碎如遭灭顶之灾,一场车祸意外却将她的前尘过去一笔勾销。相亲对象、公司上司、青梅竹马——旧爱新欢,究竟谁才是她的真命天子。涅槃重生的她能否找到真爱?
  • 列夫·托尔斯泰(名人传记丛书)

    列夫·托尔斯泰(名人传记丛书)

    托尔斯泰是19世纪末20世纪初最伟大的文学家,也是世界文学史上最杰出的作家之一,他的作品在世界文学史上有着巨大影响。列宁曾称赞他创作了世界文学中“第一流”的作品。本书客观叙述了托尔斯泰辉煌灿烂的一生,他童年时的家庭经历,他致力于农民教育事业的过程,他笔耕不辍的创作,都一一展现出来。希望青少年读者能更好地走近这位文学巨匠的世界,了解他的人生经历和创作思想。