登陆注册
19587900000019

第19章 Over the Arayama Pass(1)

The morning that was to give me my self-promised land crept on tiptoe into the room on the third story, and touched me where I slept, and on pushing the shoji apart and looking out, I beheld as fair a day as heart could wish. A faint misty vapor, like a bridal veil, was just lifting from off the face of things, and letting the sky show through in blue-eyed depths. It was a morning of desire, bashful for its youth as yet, but graced with a depth of atmosphere sure to expand into a full, warm, perfect noon; and I hastened to be out and become a part of it.

Three jinrikishas stood waiting our coming at the door, and amidst a pelting of sayonara from the whole household, we dashed off as proudly as possible down the main street of the town, to the admiration of many lookers-on. The air, laden with moisture, left kisses on our cheeks as we hurried by, while the sunshine fell in long scarfs of gauzy shimmer over the shoulders of the eastern hills.

The men in the shafts felt the fillip of it all and encouraged one another with lusty cries, a light-heartedness that lent them heels.

Even the peasants in the fields seemed to wish us well, as they looked up from their work to grin good-humoredly.

We value most what we attain with difficulty. It was on this principle no doubt that the road considerately proceeded to give out.

It degenerated indeed very rapidly after losing sight of the town, and soon was no more than a collection of holes strung on ruts, that made travel in perambulators tiring alike to body and soul. At last, after five miles of floundering, it gave up all pretence at a wheel-way, and deposited us at a wayside teahouse at the foot of a little valley, the first step indeed up the Arayama pass. Low hills had closed in on the right, shutting off the sea, and the ridge dividing Noto from Etchiu rose in higher lines upon the left.

Here we hired porters, securing them from the neighboring fields, for they were primarily peasants, and were porters only as we were tramps, by virtue of the country. Porterage being the sole means of transport, they came to carry our things as they would have carried their own, in skeleton hods strapped to their backs. In this they did not differ from the Japanese custom generally; but in one point they showed a strange advance over their fellows. They were wonderfully methodical folk. They paid no heed to our hurry, and instead of shouldering the baggage they proceeded to weigh it, each manload by itself, on a steelyard of wood six feet long; the results they then worked out conscientiously on an abacus. After which Ipaid accordingly. Truly an equitable adjustment between man and man, at which I lost only the time it took. Then we started.

From the teahouse the path rose steadily enough for so uneducated a way, leaving the valley to contract into an open glen. The day, in the mean time, came out as it had promised, full and warm, fine basking weather, as a certain snake in the path seemed to think. So, I judge, did the porters. If it be the pace that kills, these simple folk must be a long-lived race. They certainly were very careful not to hurry themselves. Had they been hired for life, so thrifty a husbanding of their strength would have been most gratifying to witness; unluckily they were mine only for the job. They moved, one foot after the other, with a mechanical precision, exhausting even to look at. To keep with them was practically impossible for an ordinary pedestrian. Nothing short of a woman shopping could worthily have matched their pace. In sight their speed was snail-like; out of it they would appear to have stopped, so far did they fall behind.

Once I thought they had turned back.

The path we were following was the least traveled of the only two possible entrances into Noto by land. It was a side or postern gate to the place, over a gap on the northern end of a mountain wall;the main approach lying along its other flank. For a high range of uninhabited hills nearly dams the peninsula across, falling on the right side straight into the sea, but leaving on the other a lowland ligature that binds Noto to Kaga. To get from Kaga into Etchiu, the range has to be crossed lower down. Our dip in the chain was called the Arayama toge or Rough Mountain pass, and was perhaps fifteen hundred feet high, but pleasingly modeled in its lines after one ten times its height.

Half-way up the tug of the last furlong, where the ascent became steep enough for zig-zags, I turned to look back. Down away from me fell the valley, slipping by reason of its own slope out into the great Etchiu plain. Here and there showed bits of the path in corkscrew, from my personal standpoint all perfectly porterless.

Over the low hills, to the left, lay the sea, the crescent of its great beach sweeping grandly round into the indistinguishable distance. Back of it stretched the Etchiu plain, but beyond that, nothing. The mountains that should have bounded it were lost to sight in the spring haze.

Mechanically my eyes followed up into the languid blue, when suddenly they chanced upon a little cloud, for cloud I took it to be.

Yet something about it struck me as strange, and scanning it more closely, by this most natural kind of second sight, I marked the unmistakable glisten of snow. It was a snow peak towering there in isolated majesty. As I gazed it grew on me with ineffable grandeur, sparkling with a faint saffron glamour of its own. Shifting my look a little I saw another and then another of the visions, like puffs of steam, rising above the plain. Half apparitions, below a certain line, the snow line, they vanished into air, for between them and the solid earth there looked to be blue sky. The haze of distance, on this soft May day, hid their lower slopes and left the peaks to tower alone into the void. They were the giants of the Tateyama range, standing there over against me inaccessibly superb.

同类推荐
  • 正一殟司辟毒神灯仪

    正一殟司辟毒神灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福建通志台湾府

    福建通志台湾府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 艇斋诗话

    艇斋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七国春秋平话

    七国春秋平话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 指归集

    指归集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 太上洞玄灵宝无量度人上品妙经法

    太上洞玄灵宝无量度人上品妙经法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 终极剿杀

    终极剿杀

    某军区特务连二级士官展力伟,在参加完最后一次沙漠反恐任务之后退役……在一次押运巨款的行动中,运钞车突然遭遇匪徒袭击,其他队员全部炸死,唯有展力伟冒险生还,因此被公安部门怀疑;为了洗清冤屈,他假装生病在医院逃走,然后偶遇当地副市长蓝田玉的女儿蓝小雅。而后,他又潜入与这起案件有关的矿场,结识到案犯之一三眼,三眼告诉展力伟劫持运钞车是银行行长高山一手操纵。随后三眼突然离奇死亡,高山也畏罪自杀,一切又陷入一个大的谜团。
  • 长青歌

    长青歌

    沈城子,鱼目庄第十三代传人,九岁起身负血海深仇,隐匿于青山村。在那里,他邂逅了长青,自此陷入一段痴缠缱绻的爱恨纠葛。他卧薪尝胆十二载,终究带着心爱的少年踏上了复仇之路。他加入朱盟,以期壮大自己,从而获得与仇家穆庄对抗的能力。他奉命入京,却在无意之中触摸到了当年血案的辛秘。一切,似乎另有隐情,还是敌人别有用心?在无数的阴谋阳谋面前,迷惘,失意在所难免,唯有身旁常伴的少年告诉他,我在这里,岁月长青。告别江湖万千,回到青山村,舞剑弄琴,作画赋诗,鸡鸣而起,月白则栖,倒也可乐。每每晨光微吐时,他踏歌而来,青衫缠身,竹簪绾发,背上背着药篓子,腰间别一张长弓,在朝阳里笑得清朗。青山村,朱盟,穆庄,鱼目庄——由心欢喜,只因几多辰光的相伴;爱你,只因为是你。
  • 未知代码

    未知代码

    生活中,会有各种各样的提示。眼皮的跳动,心脏的悸动,不安的情绪,现在的事情受到不合逻辑的阻止,听到有人对自己说话,物品不合常理的掉落,身边动物的异常表现,事先感知后面将要发生的事情并且完全一致,陌生的人、电话,身体出现不可能发生的伤疤然后消失,奇怪而准确的梦境......。当然,现实中也有人能够预知与自己相关的将要发生的事情。这一切是好是坏?是礼物还是责任?
  • 巨星老公太腹黑

    巨星老公太腹黑

    新文《男神前夫,我们不约》http://novel.hongxiu.com/a/1024538/第一次见面,她搞砸了他的新片推介会,为做赔偿,他要她饰演他的妈。第二次见面,他开着拉风的兰博基尼来到她的研究所,对她说:“妈,你就答应了儿子吧!”第三次见面,他直接将车停在她家楼下,大喊:“妈!儿子来接你啦!”她被他整得没辙,抖着手,将银行卡递过去给他:“儿子,这是妈这么多年的私房钱,你想要的话都给你,只求你别来烦妈了,好吗?”可谁知,他将卡推回来,一脸纯良的看着她:“妈,儿子不差钱,只差你!”禽兽!绝逼的禽兽!她被他拖进了片场,硬是被逼着演了一回他的妈。本以为演完了就没事了,可谁知他又来:“我的女主角被你气走了,为做赔偿,你得演一回我老婆。”天!他这是赖上她的节奏吗?“不行!我拒绝!”她斩钉截铁。可是,她的拒绝还没有到达他那里,游说团已经出场了。“男主可是第一美颜徐景晗啊!你不上我上啊!”“这次还有吻戏和激情戏,能和徐景晗拍吻戏,那是你上辈子修来的福气!”“如果我能和徐景晗拍戏,就算是19禁我也上!!”她被这群损友如此倒戈的行为气得抽搐,没办法,她又只得硬着脖子再和他搭一次戏。于是,搭完戏后,他对她的称呼由“妈”变成了“老婆”。“老婆,我送你回家吧!”“老婆,我们结婚吧!”“老婆,我想和你生猴子!”尺度越来越大啦混蛋!莫名其妙跟他结了婚,就在她真的想要好好跟他过一辈子时,却意外撞见他将其他女人紧紧拥入怀中,声音哽咽:“小茜,你终于回来了。”她木讷地停在原地,手中攥着一张怀孕单,眼泪直流
  • 穿越天骄

    穿越天骄

    某大学的几个天之骄子与辅导员在工地上把酒言欢之际,被牛人摆弄的招魂大阵送回了古代。等待他们的,会是怎样一番神奇的遭遇?……
  • 暖玉种田

    暖玉种田

    大龄女重生古代,耶娘疼,大兄爱,嗯,就是家里经济条件好像需要改善改善......不急不急,大兄读书我种田,咱两手抓两手硬,就不信不能让生活有声有色咦?收进家中的二兄来头不小?邻街搬来一绝色小帅哥?呀,都怪生活太安逸,她都忘了培养夫婿这头等的大事!不急不急,慢慢来~~~
  • 女儿十三娘三十

    女儿十三娘三十

    13岁的非婚生自闭女孩,调皮可爱的问题少女,从未感受过母爱和家庭的温暖;30岁的钻石王老五,事业有成,绯闻漫天,还没结婚却做了单身爸爸;刚刚结婚的女记者,却当了前男友女儿的代理妈妈,是母爱泛滥还是良心发现?信任的底线在哪里?婚姻的底线在哪里?亲情的底线在哪里?
  • 一剑离殇

    一剑离殇

    她为情所困,因爱而死!他为她杀尽天下人,却依然负了她!眼睁睁的看着她在面前化作飞灰,心如刀割,却已无力挽救。心中的痛无法遏制,苦苦追寻千年!再次见她。却早已物是人非.....读者群群号;421525609有点虐,文字随心走,新手上路,多多指教群友多提意见,谢谢
  • 穿越盗墓笔记之荀舒

    穿越盗墓笔记之荀舒

    这是篇是同人小说【原著:盗墓笔记】主角是从小生活在末世的,那么,从小就看透人心的他,会看透时间人心吗?这个同人故事的主角叫荀舒,通过儿时经历,改名为白清竹。因为未开启正文所写的字数太多,所以分为两卷,第一卷为原创主角儿时至青年故事现在已经写完;第二卷为开启正剧剧情,于2016年11月19日开始第一更(打开目录点击‘医院醒来’即可观看)。看官们可以选择观看第一卷原创主角的儿时剧情,也可直接跳过开启观看正剧模式。