登陆注册
19588200000041

第41章

Magnificent scenery--Method of marching--Hippopotamus killed--Lions and buffalo--Sequasha the ivory-trader.

Sandia gave us two guides; and on the 4th of June we left the Elephant valley, taking a westerly course; and, after crossing a few ridges, entered the Chingerere or Paguruguru valley, through which, in the rainy season, runs the streamlet Pajodze.The mountains on our left, between us and the Zambesi, our guides told us have the same name as the valley, but that at the confluence of the Pajodze is called Morumbwa.We struck the river at less than half a mile to the north of the cataract Morumbwa.On climbing up the base of this mountain at Pajodze, we found that we were distant only the diameter of the mountain from the cataract.In measuring the cataract we formerly stood on its southern flank; now we were perched on its northern flank, and at once recognized the onion-shaped mountain, here called Zakavuma, whose smooth convex surface overlooks the broken water.Its bearing by compass was l80 degrees from the spot to which we had climbed, and 700 or 800 yards distant.We now, from this standing-point, therefore, completed our inspection of all Kebrabasa, and saw what, as a whole, was never before seen by Europeans so far as any records show.

The remainder of the Kebrabasa path, on to Chicova, was close to the compressed and rocky river.Ranges of lofty tree-covered mountains, with deep narrow valleys, in which are dry watercourses, or flowing rivulets, stretch from the north-west, and are prolonged on the opposite side of the river in a south-easterly direction.Looking back, the mountain scenery in Kebrabasa was magnificent; conspicuous from their form and steep sides, are the two gigantic portals of the cataract; the vast forests still wore their many brilliant autumnal-coloured tints of green, yellow, red, purple, and brown, thrown into relief by the grey bark of the trunks in the background.Among these variegated trees were some conspicuous for their new livery of fresh light-green leaves, as though the winter of others was their spring.

The bright sunshine in these mountain forests, and the ever-changing forms of the cloud shadows, gliding over portions of the surface, added fresh charms to scenes already surpassingly beautiful.

From what we have seen of the Kebrabasa rocks and rapids, it appears too evident that they must always form a barrier to navigation at the ordinary low water of the river; but the rise of the water in this gorge being as much as eighty feet perpendicularly, it is probable that a steamer might be taken up at high flood, when all the rapids are smoothed over, to run on the Upper Zambesi.The most formidable cataract in it, Morumbwa, has only about twenty feet of fall, in a distance of thirty yards, and it must entirely disappear when the water stands eighty feet higher.Those of the Makololo who worked on board the ship were not sorry at the steamer being left below, as they had become heartily tired of cutting the wood that the insatiable furnace of the "Asthmatic" required.Mbia, who was a bit of a wag, laughingly exclaimed in broken English, "Oh, Kebrabasa good, very good; no let shippee up to Sekeletu, too muchee work, cuttee woodyee, cuttee woodyee:Kebrabasa good."It is currently reported, and commonly believed, that once upon a time a Portuguese named Jose Pedra,--by the natives called Nyamatimbira,--chief, or capitao mor, of Zumbo, a man of large enterprise and small humanity,--being anxious to ascertain if Kebrabasa could be navigated, made two slaves fast to a canoe, and launched it from Chicova into Kebrabasa, in order to see if it would come out at the other end.As neither slaves nor canoe ever appeared again, his Excellency concluded that Kebrabasa was unnavigable.A trader had a large canoe swept away by a sudden rise of the river, and it was found without damage below;

but the most satisfactory information was that of old Sandia, who asserted that in flood all Kebrabasa became quite smooth, and he had often seen it so.

We emerged from the thirty-five or forty miles of Kebrabasa hills into the Chicova plains on the 7th of June, 1860, having made short marches all the way.The cold nights caused some of our men to cough badly, and colds in this country almost invariably become fever.The Zambesi suddenly expands at Chicova, and assumes the size and appearance it has at Tette.Near this point we found a large seam of coal exposed in the left bank.

We met with native travellers occasionally.Those on a long journey carry with them a sleeping-mat and wooden pillow, cooking-pot and bag of meal, pipe and tobacco-pouch, a knife, bow, and arrows, and two small sticks, of from two to three feet in length, for making fire, when obliged to sleep away from human habitations.Dry wood is always abundant, and they get fire by the following method.A notch is cut in one of the sticks, which, with a close-grained outside, has a small core of pith, and this notched stick is laid horizontally on a knife-blade on the ground; the operator squatting, places his great toes on each end to keep all steady, and taking the other wand which is of very hard wood cut to a blunt point, fits it into the notch at right angles; the upright wand is made to spin rapidly backwards and forwards between the palms of the hands, drill fashion, and at the same time is pressed downwards; the friction, in the course of a minute or so, ignites portions of the pith of the notched stick, which, rolling over like live charcoal on to the knife-blade, are lifted into a handful of fine dry grass, and carefully blown, by waving backwards and forwards in the air.It is hard work for the hands to procure fire by this process, as the vigorous drilling and downward pressure requisite soon blister soft palms.

Having now entered a country where lions were numerous, our men began to pay greater attention to the arrangements of the camp at night.

同类推荐
  • 山至数

    山至数

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春秋穀梁传注疏

    春秋穀梁传注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庚子国变记

    庚子国变记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE ADVENTURES OF HUCKLEBERRY FINN

    THE ADVENTURES OF HUCKLEBERRY FINN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 相和歌辞·婕妤怨

    相和歌辞·婕妤怨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之娇女

    重生之娇女

    一朝重生到古代,富贵家门里,上有爹亲娘疼爱,下有两个妹控哥哥捧若珍宝。张烟表示,这样的美好生活,要是不能叫自己过得痛快了,还真对不住大神的青睐。呃!小日子过得挺顺,只这嫁人太愁人了有木有?嗯?这个蹦到自个儿碗里的大黑脸,左瞅右看还凑合。算了,嫁吧!哼哼!你要是敢有歪心思,看姑娘我怎么收拾你!
  • 大牌校草超级拽

    大牌校草超级拽

    他和她,冤家路窄,初次见面,他说:“喂,丫头,你眼睛瞪那么大干什么?想勾引我?就凭你的死鱼眼也想吊本帅哥?回家对着镜子练习个几百遍再重出江湖吧……如果一个不觉走了狗屎运,或许还有一点机会。不过一双死鱼眼硬要变成妩媚动人的勾魂眼,恐怕比愚公移山还难呢………”“……”她无语,紧握双拳……这家伙太可恶了,竟然这么说她,太侮辱人了吧。这两人,可是被见习爱神朵朵,选中的第一对男女哦,且看他们如何修为!
  • 末日星宿劫

    末日星宿劫

    上古年间,西方世尊于忉利天宫说法,佛言三百年后将有一劫,名为阿修罗劫,此劫犹如水中投石,将使三界六道动荡不宁。此劫过后又有一大劫,名为星宿劫,大劫到时,天地间星辰坠落,海覆山崩,江河倒流,三界将毁于此劫。世尊言大劫难逃,但在大劫之前,必有贵人出,此人虽不能扭转乾坤,改变三界六道的命数,但是在大劫难面前,能化大乘之力,守护生灵万物免于损命。来吧,让我们一起见证主角的成长
  • 雷火执法官

    雷火执法官

    一个普通的任务,引出了20年前的一切一切,子继父业,没落的门派重新崛起,战天战人战地,走向强者之路
  • 王妃的诱惑

    王妃的诱惑

    天魔门的女弟子沈梦姬的天劫无意中引来了在山间沉睡蛟龙渡劫期的天劫,被天劫劈中的她肉身被毁,所幸有神器保住元神,穿越重生到一个平凡世界的皇宫。钱元香本是大汉一统大陆的一枚至关重要的棋子,她由于意外而死,沈梦姬便成为上天为大汉补上的这枚棋子。
  • 雷印剑神

    雷印剑神

    七星宗杂役弟子陈天笑意外神秘雷印入体,从此一飞冲天与当世无数天才相争锋,武道九重,神域天穹,整个世界开始暴走人若逆我,剑斩之;天若逆我,我就剑斩他个天翻地覆剑出风云动,雷啸九天寒剑逆天穹,雷霸九天,诸天万界,唯我剑神本文纯属热血爽文,绝无虐心情节,请书友大大们收藏推荐评论
  • 生命的巡礼

    生命的巡礼

    成功意味着许多美好积极的事物,意味着鲜花、掌声以及强大的经济保障。
  • 奇门遁甲元灵经

    奇门遁甲元灵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千金娘子

    千金娘子

    明羽:“大陈的女子也是人,不应被三尺裹脚布捆牢,整日呆坐闺阁之中,除了相夫教子,便再无其他。”谢兰心:“本姑娘就是天足,上辈子俺娘没教怎么缠足,这辈子更没教,就这双大脚陪着相公走遍天下,怎么地?”明羽:“今日皇上召见我,说小公主吵着要来咱家学习怎样绑住男人的心,他快要烦死了,要降我俸禄。”谢兰心:“让他降,我养你。”明羽:“……”总之,这就是个重生小女子努力奋斗,为解放妇女命运坚持不懈最终达到“大陈妇女可顶半边天”的目标。换句话说,搁到现代,谢姑娘妥妥的一称职妇联主任。
  • 青魂之雾锁云烟

    青魂之雾锁云烟

    一段失落的感情,一曲曾经的回忆,一个无法忘记的人。神前三叩首,不为再续前缘,只为今生不相见。两个帮派四个家族的恩怨,三个人的爱怨情仇。爱,即便是错过,依然那样执着。