登陆注册
19588200000061

第61章

The women of this village were more numerous than the men, the result of the chief's marauding.The Batoko wife of Sima came up from the Falls, to welcome her husband back, bringing a present of the best fruits of the country.Her husband was the only one of the party who had brought a wife from Tette, namely, the girl whom he obtained from Chisaka for his feats of dancing.According to our ideas, his first wife could hardly have been pleased at seeing the second and younger one; but she took her away home with her, while the husband remained with us.In going down to the Fall village we met several of the real Makololo.They are lighter in colour than the other tribes, being of a rich warm brown; and they speak in a slow deliberate manner, distinctly pronouncing every word.On reaching the village opposite Kalai, we had an interview with the Makololo headman, Mashotlane:he came to the shed in which we were seated, a little boy carrying his low three-legged stool before him:on this he sat down with becoming dignity, looked round him for a few seconds, then at us, and, saluting us with "Rumela" (good morning, or hail), he gave us some boiled hippopotamus meat, took a piece himself, and then handed the rest to his attendants, who soon ate it up.He defended his forays on the ground that, when he went to collect tribute, the Batoka attacked him, and killed some of his attendants.The excuses made for their little wars are often the very same as those made by Caesar in his "Commentaries."Few admit, like old Moshobotwane, that they fought because they had the power, and a fair prospect of conquering.We found here Pitsane, who had accompanied the Doctor to St. Paul de Loanda.He had been sent by Sekeletu to purchase three horses from a trading party of Griquas from Kuruman, who charged nine large tusks apiece for very wretched animals.

In the evening, when all was still, one of our men, Takelang, fired his musket, and cried out, "I am weeping for my wife:my court is desolate:I have no home;" and then uttered a loud wail of anguish.

We proceeded next morning, 9th August, 1860, to see the Victoria Falls.Mosi-oa-tunya is the Makololo name and means smoke sounding;

Seongo or Chongwe, meaning the Rainbow, or the place of the Rainbow, was the more ancient term they bore.We embarked in canoes, belonging to Tuba Mokoro, "smasher of canoes," an ominous name; but he alone, it seems, knew the medicine which insures one against shipwreck in the rapids above the Falls.For some miles the river was smooth and tranquil, and we glided pleasantly over water clear as crystal, and past lovely islands densely covered with a tropical vegetation.Noticeable among the many trees were the lofty Hyphaene and Borassus palms; the graceful wild date-palm, with its fruit in golden clusters, and the umbrageous mokononga, of cypress form, with its dark-green leaves and scarlet fruit.Many flowers peeped out near the water's edge, some entirely new to us, and others, as the convolvulus, old acquaintances.

But our attention was quickly called from the charming islands to the dangerous rapids, down which Tuba might unintentionally shoot us.To confess the truth, the very ugly aspect of these roaring rapids could scarcely fail to cause some uneasiness in the minds of new-comers.

It is only when the river is very low, as it was now, that any one durst venture to the island to which we were bound.If one went during the period of flood, and fortunately hit the island, he would be obliged to remain there till the water subsided again, if he lived so long.Both hippopotami and elephants have been known to be swept over the Falls, and of course smashed to pulp.

Before entering the race of waters, we were requested not to speak, as our talking might diminish the virtue of the medicine; and no one with such boiling eddying rapids before his eyes, would think of disobeying the orders of a "canoe-smasher."It soon became evident that there was sound sense in this request of Tuba's, although the reason assigned was not unlike that of the canoe-man from Sesheke, who begged one of our party not to whistle, because whistling made the wind come.It was the duty of the man at the bow to look out ahead for the proper course, and when he saw a rock or snag, to call out to the steersman.Tuba doubtless thought that talking on board might divert the attention of his steersman, at a time when the neglect of an order, or a slight mistake, would be sure to spill us all into the chafing river.There were places where the utmost exertions of both men had to be put forth in order to force the canoe to the only safe part of the rapid, and to prevent it from sweeping down broadside on, where in a twinkling we should have found ourselves floundering among the plotuses and cormorants, which were engaged in diving for their breakfast of small fish.At times it seemed as if nothing could save us from dashing in our headlong race against the rocks which, now that the river was low, jutted out of the water; but just at the very nick of time, Tuba passed the word to the steersman, and then with ready pole turned the canoe a little aside, and we glided swiftly past the threatened danger.Never was canoe more admirably managed:once only did the medicine seem to have lost something of its efficacy.We were driving swiftly down, a black rock over which the white foam flew, lay directly in our path, the pole was planted against it as readily as ever, but it slipped, just as Tuba put forth his strength to turn the bow off.We struck hard, and were half-full of water in a moment; Tuba recovered himself as speedily, shoved off the bow, and shot the canoe into a still shallow place, to bale out the water.Here we were given to understand that it was not the medicine which was at fault; that had lost none of its virtue; the accident was owing entirely to Tuba having started without his breakfast.Need it be said we never let Tuba go without that meal again?

同类推荐
  • 如净禅师语录

    如净禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宁澹居文集

    宁澹居文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲昙花记

    六十种曲昙花记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巩溪诗话

    巩溪诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 颜乐堂记

    颜乐堂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 丐世无双

    丐世无双

    被罚永世为乞的苏起,为报国仇家恨,毅然走上了逆袭复仇的道路。在这烽烟四起的红尘乱世里,他历尽千辛万苦,为自己也为天下百姓闯出了一份希望,最终成就了一番无冕之王的伟业!从醉中悟拳到横扫六合,从乞天讨地到偷天换日,苏起一步一个脚印,恰如野草生于顽石,靠自己,逆天改命!(书友群:41637449,期待您的加入,求推荐票啊,亲们~)
  • 巨蟹座恋人

    巨蟹座恋人

    巨蟹座:水象星座。爱家,充满爱心。外壳坚硬,却有着柔软的内心。性格随和,对爱人非常体贴。
  • 冷帝新欢:丑妃暮雪

    冷帝新欢:丑妃暮雪

    大婚那夜,那冷俊的帝王掀开红盖头之时就是一声玩味的笑:“朕听说暮将军三女奇丑无比,原来只是一条刀疤而已”,言语中略带失望之色。原来,娶她竟是为了要看她究竟有多丑。结果,大婚那夜他如撇秋扇一般拂袖而去,让她的姐姐承恩雨露。因盗帝王陵墓而丧生的女子,在诅咒的引领下进入三千年前的怀月国度,与暮雪的灵魂签定宿主契约,成为天朝德妃。她为了自己前世的幸福,不惜坏得人神共愤,天诛地灭,在他指着她鼻子骂她是狼心狗肺时,大笑着说她从来都没有一个做好人的机会。她将自己心爱的男人推向了别人的怀抱,为了自己的权利杀尽了忠良,为了保他江山负尽天下人,最终,却换来一杯毒酒,废黜妃位,逐出宫廷.......只是,她没有想到这一切的都在她算计之内,但腹中的胎儿,却是她算计之外.......
  • 逆世妖华

    逆世妖华

    她,是华夏暗黑世界的王者,一朝魂穿,却成了苍穹帝国叶家废柴大小姐。王者之魂怎堪凌/辱,异世大陆又如何,她照样逆天而行,神挡杀神佛挡杀佛!驯兽师了不起?妖皇在此就是神龙你也得给我趴着!魂师又怎么样?在本皇面前也只有变成白痴的份儿!丹药师很牛逼啊,信不信本皇用仙丹砸死你!会炼器了不起?神鼎在手神马都是浮云!他,冷情寡性从不把任何人放在眼里,却独独对她势在必得。她和他,一个废柴逆袭惊才艳艳,一个霸绝天下冷魅无双,当他们相遇,结局便已注定……
  • 学会人际的运用

    学会人际的运用

    你有时可能会遇到这种情况:对方或许完全错了,但他仍然不以为然。在这种情况下,不要指责他人,因为这不是聪明人的做法。你应该了解他,从他人的角度去考虑问题。对方为什么会有那样的思想和行为,其中自有一定的原因。
  • 魔神后代之冰释

    魔神后代之冰释

    侍冰而战,水龙出列啸破苍穹,与寒为伍,一代冰皇涅槃城隍,为何他高冷气质却偏要温暖微笑,泛光魔瞳中的秘纹又是为何流转,论魔塔破,群魔作恶,终逃不过他信手一挥,永冻冰塔的气魄,强者陨落了吗?不,他才是这座大陆永远的皇
  • 聚仙亭

    聚仙亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花尘簿

    花尘簿

    天地分三段,二层居有神鬼魔三族,其下为云海人间,其上为无我净土。鬼族世代相传的《花尘簿》一书记载着自蛮荒初始至今的奇闻异事,花氏一族历代守护城乌境内的鬼族子民,或情或恨,皆是身不由己。花言与七浅的爱情里,究竟是谁放弃了谁,逆海而存。“花言哥哥,我喜欢你,不管你是谁,爱我或是不爱都没有关系,七浅只是喜欢你,真的真的喜欢你。”这是七浅最后的告白,不想竟是离别,为了深爱的人放弃自己的一切,哪怕是生命,在他人看来,七浅真的很傻,傻得让人心痛。
  • 豪门契约

    豪门契约

    沈天俊:他,是一个表面无情冷酷霸道的俊公子,实际上,他的内心是温柔如水,痴心如狂的好男人。他在失去自己最喜爱的女人的同时,也失去了笑容,对世间一切事物都提不起任何兴趣,统统只是坦然飘过!而她的出现,不但让他渐渐找回了往日的活泼,还找回了昔日丢失的,心。林梓默:她,不过是一名普通的大学生,学业普通,家境普通,交际普通,长相也是普普通通的,可以说,把她丢在百人堆里,你一眼或者根本就是不会注意到她的。但是,她的身上却有着别人所没有的不可多得的气质,足够深深吸引着他的眼睛。++当她被自己的好朋友和男朋友一起背叛的时候,她仿佛看到了人生的尽头……就在这个时候,和她从一次见面就打斗个不停的冷酷少爷会对她伸出手:“你还有我!我们交往吧!”++就在她越来越看不清自己对他是怎样一种感情的时候,一个金钱、容貌、高贵的华丽女子的出现,彻底堆翻了这个局面,她终于认清,自己早已离不开他,而他却看着她的眼睛,冷冷的对她说:“你给我滚出去!永远都不要在出现我的眼睛里!”**偶是新手~请大家多多支持啊!希望亲们能够收藏一下我的文文~
  • Hi,旁边那只帅鬼

    Hi,旁边那只帅鬼

    这是一个路痴少女和隐鬼护花使者的故事。容菲路痴二十年,从来不知道身边居然跟着一只鬼。这只鬼常年为她遮风挡雨辟邪驱凶,护她周全。可是为何还要坏她姻缘?这只鬼居然还是想做鬼丈夫,没门儿!追寻当中,不得不说那场雨夜神秘断头案,那情牵三世情里的恩恩怨怨。本文纯属虚构,请勿模仿。