登陆注册
19588200000065

第65章

The village, situated on the side of a wooded ridge, commands an extensive view of a great expanse of meadow and marsh lying along the bank of the river.On these holmes herds of buffaloes and waterbucks daily graze in security, as they have in the reedy marshes a refuge into which they can run on the approach of danger.The pretty little tianyane or ourebi is abundant further on, and herds of blue weldebeests or brindled gnus (Katoblepas Gorgon) amused us by their fantastic capers.They present a much more ferocious aspect than the lion himself, but are quite timid.We never could, by waving a red handkerchief, according to the preion, induce them to venture near to us.It may therefore be that the red colour excites their fury only when wounded or hotly pursued.Herds of lechee or lechwe now enliven the meadows; and they and their younger brother, the graceful poku, smaller, and of a rounder contour, race together towards the grassy fens.We venture to call the poku after the late Major Vardon, a noble-hearted African traveller; but fully anticipate that some aspiring Nimrod will prefer that his own name should go down to posterity on the back of this buck.

Midway between Tabacheu and the Great Falls the streams begin to flow westward.On the other side they begin to flow east.Large round masses of granite, somewhat like old castles, tower aloft about the Kalomo.The country is an elevated plateau, and our men knew and named the different plains as we passed them by.

On the 13th we met a party from Sekeletu, who was now at Sesheke.

Our approach had been reported, and they had been sent to ask the Doctor what the price of a horse ought to be; and what he said, that they were to give and no more.In reply they were told that by their having given nine large tusks for one horse before the Doctor came, the Griquas would naturally imagine that the price was already settled.It was exceedingly amusing to witness the exact imitation they gave of the swagger of a certain white with whom they had been dealing, and who had, as they had perceived, evidently wished to assume an air of indifference.Holding up the head and scratching the beard it was hinted might indicate not indifference, but vermin.

It is well that we do not always know what they say about us.The remarks are often not quite complimentary, and resemble closely what certain white travellers say about the blacks.

We made our camp in the afternoon abreast of the large island called Mparira, opposite the mouth of the Chobe.Francolins, quails, and guinea-fowls, as well as larger game, were abundant.The Makololo headman, Mokompa, brought us a liberal present; and in the usual way, which is considered politeness, regretted he had no milk, as his cows were all dry.We got some honey here from the very small stingless bee, called, by the Batoka, moandi, and by others, the kokomatsane.

This honey is slightly acid, and has an aromatic flavour.The bees are easily known from their habit of buzzing about the eyes, and tickling the skin by sucking it as common flies do.The hive has a tube of wax like a quill, for its entrance, and is usually in the hollows of trees.

Mokompa feared that the tribe was breaking up, and lamented the condition into which they had fallen in consequence of Sekeletu's leprosy; he did not know what was to become of them.He sent two canoes to take us up to Sesheke; his best canoe had taken ivory up to the chief, to purchase goods of some native traders from Benguela.

Above the Falls the paddlers always stand in the canoes, using long paddles, ten feet in length, and changing from side to side without losing the stroke.

Mochokotsa, a messenger from Sekeletu, met us on the 17th, with another request for the Doctor to take ivory and purchase a horse.

He again declined to interfere.None were to come up to Sekeletu but the Doctor; and all the men who had had smallpox at Tette, three years ago, were to go back to Moshobotwane, and he would sprinkle medicine over them, to drive away the infection, and prevent it spreading in the tribe.Mochokotsa was told to say to Sekeletu that the disease was known of old to white men, and we even knew the medicine to prevent it; and, were there any danger now, we should be the first to warn him of it.Why did not he go himself to have Moshobotwane sprinkle medicine to drive away his leprosy.We were not afraid of his disease, nor of the fever that had killed the teachers and many Makololo at Linyanti.As this attempt at quarantine was evidently the suggestion of native doctors to increase their own importance, we added that we had no food, and would hunt next day for game, and the day after; and, should we be still ordered purification by their medicine, we should then return to our own country.

The message was not all of our dictation, our companions interlarded it with their own indignant protests, and said some strong things in the Tette dialect about these "doctor things" keeping them back from seeing their father; when to their surprise Mochokotsa told them he knew every word they were saying, as he was of the tribe Bazizulu, and defied them to deceive him by any dialect, either of the Mashona on the east, or of the Mambari on the west.Mochokotsa then repeated our message twice, to be sure that he had it every word, and went back again.These chiefs' messengers have most retentive memories;

They carry messages of considerable length great distances, and deliver them almost word for word.Two or three usually go together, and when on the way the message is rehearsed every night, in order that the exact words may be kept to.One of the native objections to learning to write is, that these men answer the purpose of transmitting intelligence to a distance as well as a letter would;

同类推荐
  • 守城机要

    守城机要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道具赋

    道具赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 顾竹侯灯窗漫录

    顾竹侯灯窗漫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩提行经

    菩提行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 垂光集

    垂光集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 非萌不可:BOSS养成计划

    非萌不可:BOSS养成计划

    沫沫知道自己的人品不好,可没有想到会有这么一天,为什么明明在人行道上却被撞,为什么看着自己的尸体会什么感觉都没有;再醒来的时候却不是原来的世界,“我可以给你亲人幸福的生活,但前提是你要完成我给的命令。”原来自己是被选中了吗,可是为什么每换一个世界,先看到的都是奶娃娃啊!初始神,你其实可以在囧一点!【文文交流群---萌呆依の后花园:423871399,欢迎大家来玩ヾ(o???)?ヾ】
  • 帝临九天

    帝临九天

    异域九重天,吾为大帝!吾之法旨,浩瀚世间,无敢不从!这是普通小子林东成长为九天大帝的故事!强者如云,且看林东如何从无数天才,无数强者中杀出一条血路!美人倾心,主角又如何选择?
  • 手心的太阳

    手心的太阳

    他是天界炙热的神,冷漠高贵。无数仙女对他一见钟情,而他似乎不屑一顾!她鼓足勇气向他告白,竟没想到他会答应!不过理由就悲催了:挡住那些无聊女人的暗送秋波!好吧,她知道自己是个挡箭牌,但她就不信了,这世上还木有挖不了的墙角!
  • 暴君破坏王

    暴君破坏王

    在这个崩坏的世界,王者破坏一切,掌控一切玄魔大陆只需要一个人的声音那就是我,王君
  • 无边无际的尘埃

    无边无际的尘埃

    王大乐因为强奸罪两度入狱,小乐在孤儿院长大。后来受资助,读技校。毕业后在房屋中介上班。王大乐出狱后,父子团聚。问题随之而来,父亲对一切可疑的男女交往都难以接受,屡屡跟踪小乐和女友杜月,不断敲响宾馆房门,致使小乐和杜月的恋爱危机四伏……
  • 军旅诡异实录

    军旅诡异实录

    说起光怪陆离之事,稍微上了年纪的人都能翻箱底似的唠上几桩,再遇到嘴皮子溜点的,便能说得惊天动地。可迷信终归是迷信,当今社会,科学解释一切,这都是时势使然。笔者也是长在红旗下,一个正儿八经,崇尚科学的本分人。但中华上下五千年,让人摸不着头脑的事太多。笔者也来讲讲早些年的离奇遭遇:
  • 奈何红衣

    奈何红衣

    红衣:也许自花开之时便已一见钟情,而后生种种不过是为那一眼付出代价,但到最后究竟是我拥有了你还是你爱上了我?可都不重要了,因为你永远不会记起我而我也永远无法对你说出那三个字。本人第一次写文,希望大家可以多多支持!
  • 缭乱春秋之文姜传

    缭乱春秋之文姜传

    本以为自己是山村一孤女,没想到入主诸侯纷争,成为乱世祸水红颜。春秋争霸,群雄并起,联姻的对象并非是自己最爱的人。几多无奈,蓦然回首,一代国君竟肯为她放弃江山…
  • 心琴胆剑

    心琴胆剑

    旧时英雄已逝去,风流少年看今朝。英雄总会逝去,时代无情更替。新一代的侠客,风起云涌的江湖,如之奈何!
  • 精灵之链

    精灵之链

    贪玩的少年诺亚萨尔米跑出城外碰到兽灵,逃命中被前来的精灵族所救,很快就和活泼可爱的精灵族公主塔夏打成了一片。精灵女王和女魔法师去见诺亚国王,宫殿中还有暗影牧师、天鹰游侠、光之守卫、神谕祭祀、磐石祭祀和刀锋骑士等,镇压兽王的火山开始爆发,他们组成联盟制定屠兽计划,立即前往消灭凶残的兽王……