登陆注册
19590700000025

第25章

I have frequently tried these long shots since, but I never succeeded again except once, and that was not satisfactory, as the elephant did not die upon the spot, but was found by the natives on the following day.

On my return to the village I took a shot-gun and strolled along the banks of the lake.The snipe were innumerable, and I killed them till my head ached with the constant recoil of the gun in addition to the heat.

I also killed several couple of ducks and teal in addition to twenty-eight couple of snipe.This was the Paradise for sport at the time of which I write.It had never been disturbed: but it has since shared the fate of many other places.

The open forest in the vicinity of the lake abounded with deer.Grassy glades beneath the shady trees give a park-like appearance to the scene, and afford a delightful resort for the deer.

In strolling through these shady glades you suddenly arrive among the ruins of ancient Pollanarua.The palaces are crumbled into shapeless mounds of bricks.Massive pillars, formed of a single stone, twelve feet high, stand in upright rows throughout the jungle here and there over an extent of some miles.The buildings which they once supported have long since fallen, and the pillars now stand like tombstones over vanished magnificence.Some buildings are still standing; among these are two dagobas, huge monuments of bricks, formerly covered with white cement, and elaborately decorated with different devices.These are shaped like an egg that has been cut nearly in half, and then placed upon its base;but the cement has perished, and they are mounds of jungle and rank grass which has overgrown them, although the large dagoba is upwards of a hundred feet high.

A curious temple, formed on the imperishable principle of excavating in the solid rock, is in perfect preservation, and is still used by the natives as a place of worship: this is presided over by a priest.Three large images of Bhudda, carved out of solid rock, occupy the positions in which he is always represented; that in the recumbent posture is fifty-six feet long, cut from one stone.

I was strolling through these ruins when I suddenly saw a spotted doe feeding among the upright pillars before mentioned.I was within twenty yards of her before she was aware of my vicinity, and I bagged her by a shot with a double-barrelled gun.At the report of the gun a herd of about thirty deer, which were concealed amongst the ruins, rushed close by me, and I bagged another doe with the remaining barrel.

The whole of this country must at one time have been densely populated;perhaps this very density may have produced pestilence, which swept away the inhabitants.The city has been in ruins for about 600 years, and was founded about 300 years B.C.Some idea of the former extent of the Ceylon antiquities may be formed from the present size of the ruins.

Those of Anarajapoora are sixteen miles square, comprising a surface of 256 square miles.Those of Pollanarua are much smaller, but they are nevertheless of great extent.

The inhabitants of the present village of Topari are a poor squalid race; and if they are descended in a direct line from the ancient occupants of the city, they are as much degenerated in character and habits as the city itself is ruined in architecture.Few countries can be more thinly populated than Ceylon, and yet we have these numerous proofs of a powerful nation having once existed.Wherever these lakes or tanks exist in the present day, a populous country once flourished.In all countries which are subject to months of drought, a supply of water is the first consideration, or cultivation must cease.This was the object in forming the tanks, which are especially numerous throughout the Tambancadua district.These tank countries afford a great diversity of sport, as they all abound with wild fowl, and snipe in their season (from November to May).During the time of drought they are always the resort of every kind of wild animal, which are forced to the neighbourhood for a supply of water.

The next tank to Topari is that of Doolana; this is eight miles from the former, and is about the same extent.In this district there are no less than eight of these large lakes.Their attractions to rogue elephants having been explained, it may be readily understood that these gentry abound throughout the district.I shall, therefore, select a few incidents that have happened to me in these localities, which will afford excellent illustrations of the habits of `rogues.'

Having arrived at Doolana, on the 5th April, 1847, with good Moormen trackers, who were elephant-catchers by profession, I started for a day's sport, in company with my brother B.This particular portion of the district is inhabited entirely by Moormen.They are a fine race of people, far superior to the Cingalese.They are supposed to be descended from Arabian origin, and they hold the Mohammedan religion.The Rhatamahatmeya, or head man of the district, resides at Doolana, and he had received us in a most hospitable manner.We therefore started direct from his house.

Passing through a belt of low thick jungle, exactly in front of the village, we entered upon the plain which formed the border of the tank.

This lake is about three miles in length, but is not more than a mile in width in its widest part, and in some places is very much less.The opposite side of the tank is fine open forest, which grows to the water's edge, and is in some parts flooded during the wet season.At this time the soil was deep and muddy.

This was not a place visited by sportsmen at that period; and upon arriving at the margin of the lake, an exciting view presented itself.

Scattered over the extent of the lake were `thirteen rogue elephants;'

同类推荐
  • Morning Star

    Morning Star

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Monk of Fife

    A Monk of Fife

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四明它山水利备览

    四明它山水利备览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 书湖州庄氏史狱

    书湖州庄氏史狱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千岩和尚语录

    千岩和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 庶女有毒:坏蛋王爷请滚开

    庶女有毒:坏蛋王爷请滚开

    竹林深处,片片衣衫零落,她亲眼目睹深爱出墙。他适时出现,“女人,嫁给我吧。”她被迫成为他的妃子他的玩物,他宠她入骨,夜夜欢好,却从不许她怀上他的孩子。后来她才知,再强势霸道的男人都有一段无法言说的殇。谁爱你,就在心间……
  • 十年星光成灰烬

    十年星光成灰烬

    十年星光成灰烬,三年友谊,四年无知,三年丢失。没有谁的青春是不带伤的,没有谁的一生是刚开始就注定了结局,只是你愿意,不甘心你的一生就那么平平凡凡的过去,直到死去都不知道你的存在是为了什么。这里我将把我的青春用文字的方式写给你们注:上卷是校园青春,下卷是都市言情
  • 丑妃当道:腹黑太子别惹我

    丑妃当道:腹黑太子别惹我

    一颗子弹,斩断了沈久对爱情和友情的所有羁绊,可当她从另外一个时空醒来之后,却发现等待她的,竟然是灭顶的灾难!清白被毁,失去容貌,被父亲抛弃,被未婚夫抛弃……所有的种种铺天盖地的向她袭来!再次面对众人的欺骗和背叛,她毅然决定要站在最高的位置俯瞰那些所有曾经欺凌过她的人!谁说女人就得依附男人而活,从今日起,她沈久就要来改改这历史!
  • 上古世纪之战神归来

    上古世纪之战神归来

    究竟谁是黑暗,谁是光明,唯有胜者才有话语权,领霸天下,谁与争锋。
  • 向天赎爱

    向天赎爱

    就算是上穷碧落下黄泉,打破宇宙的桎梏我也要找到你。僵尸一族的皇者,为爱而争,为爱而斗!打破天道,追寻真正自由!现代都市的生活,让曾经的皇者不知所措……寻找爱人的坎坷经历。。强大的敌人,未来的浩劫,令他与爱人厮守的心愿一再落空。看他如何为了她而战!为了我爱的人,和爱我的人,何惜一战!
  • 暗夜邪凤

    暗夜邪凤

    她,现代令人闻风丧胆的神秘的黑暗杀手;“她”,星月大陆人人唾弃的废物小姐;当她变成“她",又将如何面对这强者为尊的世界?他,冷酷无情的冥王殿下,却唯独对她穷追不舍,视如珍宝,面对她的退避三舍,他又该采取怎样的办法?且看他与她如何踏上这强者之巅!
  • 少城轶事

    少城轶事

    本书介绍了成都的历史文化遗存和底蕴:街道、桥梁、河流、公馆、饭店、寺院、商铺、吊脚楼。甚至是一段老城墙。
  • 东南纪闻

    东南纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幻夜之战

    幻夜之战

    一个生活在森林中的少年,拥有着强大的实力,无意被强者看中,最后成为了同伴。然而初入尘世的他,却被卷入了一场阴谋之中,在那灭世的危机之下,同伴身负重伤无法逃离,而少年却因为机缘巧合,救下一名身世离奇少女,最后才险象环生。可他却因此身负重伤,成为了废人。看少年如何恢复实力,揭露阴谋,斩杀仇敌,挑战少女身后的强大势力,最后成为一代强者。
  • 对面

    对面

    一个新闻学院毕业的女高材生简静,以她青春,娴雅,学识的优秀入住新闻机关,简静的出现让“阳盛阴衰”的机关办公室一下子充满了活力,引发了一系列来自机关办公室内“硝烟弥漫的暗战”故事。