登陆注册
19590900000029

第29章

Margery returned home, as she had decided, and resumed her old life at Silverthorn.And seeing her father's animosity towards Jim, she told him not a word of the marriage.

Her inner life, however, was not what it once had been.She had suffered a mental and emotional displacement--a shock, which had set a shade of astonishment on her face as a permanent thing.

Her indignation with the Baron for collusion with Jim, at first bitter, lessened with the lapse of a few weeks, and at length vanished in the interest of some tidings she received one day.

The Baron was not dead, but he was no longer at the Lodge.To the surprise of the physicians, a sufficient improvement had taken place in his condition to permit of his removal before the cold weather came.His desire for removal had been such, indeed, that it was advisable to carry it out at almost any risk.The plan adopted had been to have him borne on men's shoulders in a sort of palanquin to the shore near Idmouth, a distance of several miles, where a yacht lay awaiting him.By this means the noise and jolting of a carriage, along irregular bye-roads, were avoided.The singular procession over the fields took place at night, and was witnessed by but few people, one being a labouring man, who described the scene to Margery.When the seaside was reached a long, narrow gangway was laid from the deck of the yacht to the shore, which was so steep as to allow the yacht to lie quite near.The men, with their burden, ascended by the light of lanterns, the sick man was laid in the cabin, and, as soon as his bearers had returned to the shore, the gangway was removed, a rope was heard skirring over wood in the darkness, the yacht quivered, spread her woven wings to the air, and moved away.Soon she was but a small, shapeless phantom upon the wide breast of the sea.

It was said that the yacht was bound for Algiers.

When the inimical autumn and winter weather came on, Margery wondered if he were still alive.The house being shut up, and the servants gone, she had no means of knowing, till, on a particular Saturday, her father drove her to Exonbury market.Here, in attending to his business, he left her to herself for awhile.Walking in a quiet street in the professional quarter of the town, she saw coming towards her the solicitor who had been present at the wedding, and who had acted for the Baron in various small local matters during his brief residence at the Lodge.

She reddened to peony hues, averted her eyes, and would have passed him.But he crossed over and barred the pavement, and when she met his glance he was looking with friendly severity at her.The street was quiet, and he said in a low voice, 'How's the husband?'

'I don't know, sir,' said she.

'What--and are your stipulations about secrecy and separate living still in force?'

'They will always be,' she replied decisively.'Mr.Hayward and Iagreed on the point, and we have not the slightest wish to change the arrangement.'

'H'm.Then 'tis Miss Tucker to the world; Mrs.Hayward to me and one or two others only?'

Margery nodded.Then she nerved herself by an effort, and, though blushing painfully, asked, 'May I put one question, sir? Is the Baron dead?'

'He is dead to you and to all of us.Why should you ask?'

'Because, if he's alive, I am sorry I married James Hayward.If he is dead I do not much mind my marriage.'

'I repeat, he is dead to you,' said the lawyer emphatically.'I'll tell you all I know.My professional services for him ended with his departure from this country; but I think I should have heard from him if he had been alive still.I have not heard at all: and this, taken in connection with the nature of his illness, leaves no doubt in my mind that he is dead.'

Margery sighed, and thanking the lawyer she left him with a tear for the Baron in her eye.After this incident she became more restful;and the time drew on for her periodical visit to her grandmother.

同类推荐
  • 上清太上八素真经

    上清太上八素真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西麓堂琴统摘录

    西麓堂琴统摘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 千顷堂书目

    千顷堂书目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谒先主庙

    谒先主庙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观心论

    观心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 情深入骨:帝少的独家宠溺

    情深入骨:帝少的独家宠溺

    四年前她被迫嫁入豪门丈夫有名无实,四年后她在大学毕业典礼上醉酒和陌生男人相识。再度归来,却发现那一夜缠绵无度的男人竟然是自己丈夫的哥哥!“比起你现在的疏离清冷,我更喜欢你那一夜的主动热情。”同一屋檐下,那男人将她逼到墙角,暧昧得对着她的耳朵吹着热气。她只当那一夜是个荒唐的梦,他却邪恶得不肯放开步步逼近。“我是你的弟媳,我们不能——”她呼吸不稳,声音低低得带着警告。他是庞大唐家的私生子,再度归来究竟是拿回属于自己的一切还是带着一颗复仇的心。嗜血如他,原本步步为营的计划却多出一个意外的她。爱情的炙热是否能够温暖那颗冰冷的心。被迫的婚姻,荒唐的梦境,现实的残忍,禁忌的罪爱。是罪却爱,是情多深。
  • 崔永元的说话之道

    崔永元的说话之道

    最是那一撇嘴的“坏笑”,引起观众抑制不住的大笑。这位“邻居大妈的儿子”,总是“用老百姓的话说出并不简单的道理”,他甚至把自己的“结巴”和“尴尬”保留在播出带中。这就是著名电视节目主持人崔永元。本书从崔永元在节目中、记者采访中的精彩对话,以及在其他公众场合的警句妙语着眼,全面解析他的说话之道、幽默法宝,让读者从他的高超口才中得到启发,提高自己的说话水平。
  • 复仇宝宝

    复仇宝宝

    凤儿死了?她怎么会死?孩子呢?应该还没出世吧?为什么凤儿死了也不肯见我,她是一直不肯原谅我吗?不要以为婴儿体小、不会说话就可以任你处置,要知道,出来混总是要还的,他们有一天也会幻化成复仇天使索命的……
  • 嫁个酷王爷:王妃七岁了

    嫁个酷王爷:王妃七岁了

    七岁那年,人小鬼大的她跑到瑞王府的厨房,放了一把火,将瑞王府弄了个乌烟瘴气。由于皇上的一句君无戏言,她成了瑞王妃。十五岁的瑞王爷开始了他痛苦的生活历程。他的三哥,宁王的儿子前来告状,说小叔母打歪了他的鼻子。诸如此类的种种,还有很多比如,她带着她的两个跟屁虫上酒楼为了抓住她的宠物而将酒楼闹了个人仰马翻酒楼老板诚徨诚恐的跪在瑞王府大门口索要赔偿一次意外,小王妃被毒蛇咬伤尔后被一外世外高人所救,并收她为入室弟子。
  • 上清紫精君皇初紫灵道君洞房上经

    上清紫精君皇初紫灵道君洞房上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 星邪传

    星邪传

    阴谋与爱情,背叛与忠诚,懦弱与勇气,亵渎与尊严。虽死无悔的对爱的执着,望断肝肠的恋人,扑朔迷离的身世,力挽狂澜的绝境……一次次生离死别,一幕幕弯刀见血,一代绝世名将公主,传奇医者,七窍玲珑之心……
  • 太子请纳妃

    太子请纳妃

    这是一个让你看了之后会笑的故事……一个很坑的坑……跳此深坑只能说明你是条真汉子!至于男主女主……我真的不想剧透……好吧还是没忍住……此文男女主身心干净!鄙人真的发誓!
  • 禁区先知

    禁区先知

    ‘免试加盟’的古思还从没有代表球队出过场佛罗伦萨就因为财务问题降到了丙级,正在他绝望无助的时候又被一个可爱的意大利小男孩‘袭击’了,就在疼痛渐渐消失的时候古思发现自己居然拥有了一种预测未来的能力;尽管古思的预测只有短短的30秒,而且开始前还必须先吐口吐沫,但在瞬息万变的足球场上这已经足够逆天,从此一股黄色旋风从意大利的低级别联赛刮起,直到足球世界的顶峰??????
  • 人皮论语

    人皮论语

    中国文化第一历史悬案,历史的河道在秦汉陡然弯转,百家争鸣绝声,纵横游侠隐踪。儒家虽被汉武独尊,却也难逃被阉割的命运。挖掘两千年历史淤泥,钻探中国人精神古墓。逆推出一场控扼两千年命运的骇人阴谋。惊天秘密层层揭开,七十五次剧情急转,每三千字一道波澜。最勇敢的历史小说,最刺心的民族悲歌。
  • 如果只缘遇见

    如果只缘遇见

    如果不曾遇见结局是不是会不一样——苏逸文