登陆注册
19593000000144

第144章

The mere presence of a young man had altered her disposition curiously, and filled her with a desire for a scene which should end in an emotional forgiveness. She would have given much to clasp both nephew and niece in her arms. But she could not flatter herself that any hope of the customary exaltation remained.

"I must go," she said, and she was conscious of an extreme flatness of spirit.

Neither of them said anything to stop her. William politely escorted her downstairs, and somehow, amongst her protests and embarrassments, Mrs. Milvain forgot to say good-bye to Katharine. She departed, murmuring words about masses of flowers and a drawing-room always beautiful even in the depths of winter.

William came back to Katharine; he found her standing where he had left her.

"I've come to be forgiven," he said. "Our quarrel was perfectly hateful to me. I've not slept all night. You're not angry with me, are you, Katharine?"She could not bring herself to answer him until she had rid her mind of the impression that her aunt had made on her. It seemed to her that the very flowers were contaminated, and Cassandra's pocket-handkerchief, for Mrs. Milvain had used them for evidence in her investigations.

"She's been spying upon us," she said, "following us about London, overhearing what people are saying--""Mrs. Milvain?" Rodney exclaimed. "What has she told you?"His air of open confidence entirely vanished.

"Oh, people are saying that you're in love with Cassandra, and that you don't care for me.""They have seen us?" he asked.

"Everything we've done for a fortnight has been seen.""I told you that would happen!" he exclaimed.

He walked to the window in evident perturbation. Katharine was too indignant to attend to him. She was swept away by the force of her own anger. Clasping Rodney's flowers, she stood upright and motionless.

Rodney turned away from the window.

"It's all been a mistake," he said. "I blame myself for it. I should have known better. I let you persuade me in a moment of madness. I beg you to forget my insanity, Katharine.""She wished even to persecute Cassandra!" Katharine burst out, not listening to him. "She threatened to speak to her. She's capable of it--she's capable of anything!""Mrs. Milvain is not tactful, I know, but you exaggerate, Katharine.

People are talking about us. She was right to tell us. It only confirms my own feeling--the position is monstrous."At length Katharine realized some part of what he meant.

"You don't mean that this influences you, William?" she asked in amazement.

"It does," he said, flushing. "It's intensely disagreeable to me. Ican't endure that people should gossip about us. And then there's your cousin--Cassandra--" He paused in embarrassment.

"I came here this morning, Katharine," he resumed, with a change of voice, "to ask you to forget my folly, my bad temper, my inconceivable behavior. I came, Katharine, to ask whether we can't return to the position we were in before this--this season of lunacy. Will you take me back, Katharine, once more and for ever?"No doubt her beauty, intensified by emotion and enhanced by the flowers of bright color and strange shape which she carried wrought upon Rodney, and had its share in bestowing upon her the old romance.

But a less noble passion worked in him, too; he was inflamed by jealousy. His tentative offer of affection had been rudely and, as he thought, completely repulsed by Cassandra on the preceding day.

Denham's confession was in his mind. And ultimately, Katharine's dominion over him was of the sort that the fevers of the night cannot exorcise.

"I was as much to blame as you were yesterday," she said gently, disregarding his question. "I confess, William, the sight of you and Cassandra together made me jealous, and I couldn't control myself. Ilaughed at you, I know."

"You jealous!" William exclaimed. "l assure you, Katharine, you've not the slightest reason to be jealous. Cassandra dislikes me, so far as she feels about me at all. I was foolish enough to try to explain the nature of our relationship. I couldn't resist telling her what Isupposed myself to feel for her. She refused to listen, very rightly.

But she left me in no doubt of her scorn."Katharine hesitated. She was confused, agitated, physically tired, and had already to reckon with the violent feeling of dislike aroused by her aunt which still vibrated through all the rest of her feelings.

She sank into a chair and dropped her flowers upon her lap.

"She charmed me," Rodney continued. "I thought I loved her. But that's a thing of the past. It's all over, Katharine. It was a dream--an hallucination. We were both equally to blame, but no harm's done if you believe how truly I care for you. Say you believe me!"He stood over her, as if in readiness to seize the first sign of her assent. Precisely at that moment, owing, perhaps, to her vicissitudes of feeling, all sense of love left her, as in a moment a mist lifts from the earth. And when the mist departed a skeleton world and blankness alone remained--a terrible prospect for the eyes of the living to behold. He saw the look of terror in her face, and without understanding its origin, took her hand in his. With the sense of companionship returned a desire, like that of a child for shelter, to accept what he had to offer her--and at that moment it seemed that he offered her the only thing that could make it tolerable to live. She let him press his lips to her cheek, and leant her head upon his arm.

It was the moment of his triumph. It was the only moment in which she belonged to him and was dependent upon his protection.

同类推荐
  • 运庵普岩禅师语录

    运庵普岩禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 性恶

    性恶

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Joy

    Joy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古夫于亭杂录

    古夫于亭杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仪礼

    仪礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 脉破苍穹

    脉破苍穹

    在神苍大陆上,突然出现了一种名为“灵脉觉醒”的压倒性的新力量,而获得这份力量的七名霸主,将大陆的格局重新洗牌。罗刹国从原来的大陆霸主迅速衰落,而罗刹国内一名自小被视作废人的少年梁天,经历痛彻心扉,身负血海深仇,终于在失去一切之后,决心走上了崛起和复仇的道路……
  • 复原古武

    复原古武

    在这个高科技发达的年代;刘兴以超人的毅力与精明的头脑复原古武,追寻人类的起源,纵横宇内;他自创的功法可以练出狂血,越阶杀敌;请看坎坷的人生道路如何磨砺出至强者。
  • 美人江山我都要

    美人江山我都要

    。。。。。。哥造的不是船,是商业航母,谁说美人江山不可兼得,看强者周不凡如何在美女如云的商业帝国中崛起,用一个个成功告诉你什么叫中国的未来经济
  • First Visit to New England

    First Visit to New England

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 生死逐

    生死逐

    承天地雷厉风行,游江湖笑论生死。通玄妙万法归宗,血长空以正吾心。五主出,主沉浮。谁与争锋?这是一个弱肉强食的世界,一场拉锯战,角逐生命,或生或死,驱逐弱者······三大世家的一个少年,立志为父母复仇,展开了生命的角逐!
  • 超能英雄微信群

    超能英雄微信群

    无意加入一个微信群,甄英雄发现里面的人居然都有超能力,而且群里还连着一个地球的平行世界。一句戏言,让他不得不立下生死状,而为了魂牵梦萦的女神,他更要去完成任务。“有一天,我会成为盖世英雄,身披金甲圣衣,驾着七彩祥云来娶你。”
  • 魔门毒女

    魔门毒女

    “绮罗,你既已入魔,就别怪师父无情。”贴在她胸口的手突然张开,冰冷狠绝地插进了她的胸膛。她奄奄一息,姐姐托起她的下巴说:“我们来玩一个游戏,谁先遇到他,谁就算赢。”元神封印之际,她发誓:若是重来,我必绝情断爱,以血洗恨。五十年后,她是魔门第一丹师,素来嗜血好杀,狠绝天下。直到...她收了一个看似平凡却注定不会平凡的徒弟。初次见面,一只血淋淋的手抓住了她的裙摆,她挥挥衣袖,血淋淋的手臂竟被紫光切断,一声惨叫,何其凶残!他愤怒而起:“你不但见死不救,还伤人性命,实不人道!”她好笑道:“人道?呵,我玉绮罗向来佛挡杀佛,魔挡杀魔,何况是人呢!”
  • 倾城泪:帝王独宠冷艳王妃

    倾城泪:帝王独宠冷艳王妃

    那时,人人以为我还小,不懂这些阴谋,但是他们没想到。我,其实并不如此......
  • 量处轻重仪

    量处轻重仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 都市人皇传

    都市人皇传

    青春!校园!爱情!亲情......一次次热血沸腾的起伏!搞笑轻松的生活!人性的情欲力量!责问满天神佛!我若为神,何人护我神洲?