登陆注册
19594300000021

第21章

And so, furtively, timidly, in solitude, at night, I indulged in filthy vice, with a feeling of shame which never deserted me, even at the most loathsome moments, and which at such moments nearly made me curse. Already even then I had my underground world in my soul. I was fearfully afraid of being seen, of being met, of being recognised. I visited various obscure haunts.

One night as I was passing a tavern I saw through a lighted window some gentlemen fighting with billiard cues, and saw one of them thrown out of the window. At other times I should have felt very much disgusted, but I was in such a mood at the time, that Iactually envied the gentleman thrown out of the window--and Ienvied him so much that I even went into the tavern and into the billiard-room. "Perhaps," I thought, "I'll have a fight, too, and they'll throw me out of the window."I was not drunk--but what is one to do--depression will drive a man to such a pitch of hysteria! But nothing happened. It seemed that I was not even equal to being thrown out of the window and I went away without having my fight.

An officer put me in my place from the first moment.

I was standing by the billiard-table and in my ignorance blocking up the way, and he wanted to pass; he took me by the shoulders and without a word--without a warning or explanation--moved me from where I was standing to another spot and passed by as though he had not noticed me. I could have forgiven blows, but I could not forgive his having moved me without noticing me.

Devil knows what I would have given for a real regular quarrel--a more decent, a more _literary_ one, so to speak. I had been treated like a fly. This officer was over six foot, while I was a spindly little fellow. But the quarrel was in my hands. I had only to protest and I certainly would have been thrown out of the window. But I changed my mind and preferred to beat a resentful retreat.

I went out of the tavern straight home, confused and troubled, and the next night I went out again with the same lewd intentions, still more furtively, abjectly and miserably than before, as it were, with tears in my eyes--but still I did go out again. Don't imagine, though, it was cowardice made me slink away from the officer; I never have been a coward at heart, though I have always been a coward in action. Don't be in a hurry to laugh--I assure you I can explain it all.

Oh, if only that officer had been one of the sort who would consent to fight a duel! But no, he was one of those gentlemen (alas, long extinct!) who preferred fighting with cues or, like Gogol's Lieutenant Pirogov, appealing to the police. They did not fight duels and would have thought a duel with a civilian like me an utterly unseemly procedure in any case--and they looked upon the duel altogether as something impossible, something free-thinking and French. But they were quite ready to bully, especially when they were over six foot.

I did not slink away through cowardice, but through an unbounded vanity. I was afraid not of his six foot, not of getting a sound thrashing and being thrown out of the window; I should have had physical courage enough, I assure you; but I had not the moral courage. What I was afraid of was that everyone present, from the insolent marker down to the lowest little stinking, pimply clerk in a greasy collar, would jeer at me and fail to understand when I began to protest and to address them in literary language.

For of the point of honour--not of honour, but of the point of honour (point d'honneur)--one cannot speak among us except in literary language. You can't allude to the "point of honour" in ordinary language. I was fully convinced (the sense of reality, in spite of all my romanticism!) that they would all simply split their sides with laughter, and that the officer would not simply beat me, that is, without insulting me, but would certainly prod me in the back with his knee, kick me round the billiard- table, and only then perhaps have pity and drop me out of the window.

Of course, this trivial incident could not with me end in that.

I often met that officer afterwards in the street and noticed him very carefully. I am not quite sure whether he recognised me, Iimagine not; I judge from certain signs. But I--I stared at him with spite and hatred and so it went on ... for several years!

My resentment grew even deeper with years. At first I began making stealthy inquiries about this officer. It was difficult for me to do so, for I knew no one. But one day I heard someone shout his surname in the street as I was following him at a distance, as though I were tied to him--and so I learnt his surname. Another time I followed him to his flat, and for ten kopecks learned from the porter where he lived, on which storey, whether he lived alone or with others, and so on--in fact, everything one could learn from a porter. One morning, though Ihad never tried my hand with the pen, it suddenly occurred to me to write a satire on this officer in the form of a novel which would unmask his villainy. I wrote the novel with relish. I did unmask his villainy, I even exaggerated it; at first I so altered his surname that it could easily be recognised, but on second thoughts I changed it, and sent the story to the Otetchestvenniya Zapiski. But at that time such attacks were not the fashion and my story was not printed. That was a great vexation to me.

Sometimes I was positively choked with resentment. At last Idetermined to challenge my enemy to a duel. I composed a splendid, charming letter to him, imploring him to apologise to me, and hinting rather plainly at a duel in case of refusal. The letter was so composed that if the officer had had the least understanding of the sublime and the beautiful he would certainly have flung himself on my neck and have offered me his friendship.

同类推荐
  • 随相论解十六谛义

    随相论解十六谛义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山东海疆图记

    山东海疆图记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 河东记

    河东记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 凉州词

    凉州词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 忍经

    忍经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生:亡国公主

    重生:亡国公主

    我曾经以为世界上所有人都抛弃了我。却没想,是我的独断的性格让那些我所深爱的人,与我背道而驰。只是一切都无法回到最初,因为他们都已经不在了……只剩下我一人……我拥有着无人可撼动的地位,拥有别人羡慕的权利,嫉妒的金钱。人们都怕我,惧我,却无一个人,能真心待我。那时候梦千寻突然明白了他的感受,他曾经也是如此吧……拥有的,未必就是想要的,站在那样的位置,伴随着的是孤独,仇恨,和责任。她想,是让一切重新开始的时候的,她死了,却让另外一个梦千寻活了,不,是全新的凤千寻诞生!面对仇恨和挑衅,她依然选择迎战,只是这一次再不是为了别人,而是为了她自己!
  • EXO之我爱你

    EXO之我爱你

    如果说我爱你,我愿意给这个爱加上一个期限将是一万年
  • 小儿语_续小儿语_女小儿语

    小儿语_续小儿语_女小儿语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 末日之冲破牢笼

    末日之冲破牢笼

    S城是C国内少数的特大城市之一,然而一场可怕的危机却在悄然无息间降临。一场人类和非人类之间的战争逐渐来开帷幕......三个少年从这里启航,为了生存一路向东披荆斩棘、突破难关,没有什么能够阻挡他们前进的脚步。新人新书,请大家多多收藏,多多投推荐票!谢谢!
  • 极品宠妻:爆笑夫妻耍无赖

    极品宠妻:爆笑夫妻耍无赖

    [全文完]有便宜不沾是傻帽,所以她沾了他的便宜。“沾完便宜就想跑?没门!”某男很跋扈。“便宜都沾完了不跑等什么?”某女理所当然耍无赖。“不行,沾完还得沾!”某男这是被沾便宜沾上瘾来了?不就那点小事吗?他居然赖上了她。“你到底想干什么?”某女无奈了。“嫁给我!让你沾一辈子便宜!”某男居然还自以为很大气的道。某女直接下巴掉一地,亲,你的节操呢?腹黑女配蔫坏男?哎吆喂,无风要起浪咯~~~
  • 御风百里

    御风百里

    “看,孩子,阳光所照到的一切都是我们的国度,一个王者的统治期就如同太阳的起落一样,总有一天太阳将会跟我一样慢慢下沉,并且在你成为新王的时候和你一同上升。”“阳光能照到的所有的东西!那有阴影的地方呢?”“那在我们的国度之外,你永远不可去那个地方。”“我以为王者就可以随心所欲呢。”“王者也不能凡事随心所欲。”“但总有一个人能随心所欲的。”“噢,哪一个人?”“那就是我。”
  • 南村诗集

    南村诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奔跑吧宅男

    奔跑吧宅男

    当现实世界披上网游的外衣,将会变得如何?看谁不爽?那就发个强制性PK邀请,在精武门狠狠揍他!想加公会?墙壁、大树就可能是另一个世界的入口,找方法进去就能加入工会!好想变强?各种异能、身体强化、神秘血统让你超神!还有美女贴身陪玩,与朋友一起刷副本等等,网游里你觉得缺少的,都能在这里得到满足!【PS:系统流、道具流都市究极进化版:网游流都市!推荐期间,一日三更!】
  • 挖历史(第二辑)

    挖历史(第二辑)

    “一切历史都是当代史”,挖出历史正能量。《挖历史》MOOK,乃不定期历史连续出版物,兼具杂志和图书二者属性。本书着眼于一个“挖”字,致力于“挖历史,去遮蔽,求真相”,做到谨挖、深挖历史真相。《挖历史》出版物拥有超级强大的作者阵容。《挖历史》(第2期)除了有《挖历史》第1期马勇、岳南、张耀杰、杜君立、傅国涌、蒋丰、王跃文、周海滨等知名历史学者外,还增添了解玺章、冯玮、金满楼、金纲、袁灿兴、袁南生以及丹尼尔·华蕾、罗伯特·谢伟思等国内外知名历史学者加盟。
  • 剧情技能异界纵横

    剧情技能异界纵横

    身带梦幻西游剧情技能,而且是十一个技能全满,但使用一次却需要消耗一点剧情点,穿越醒来的王擎很幸福。调息让王擎不怕受伤,仙灵店铺买灵药,妙手空空于战斗中偷取物品,变身之术……假如偷到皇帝的变身卡,那11佳丽三千……拥有调息、打坐、妙手空空、建筑之术、变身之术、仙灵店铺等等技能的王擎,在异界混得风生水起……(这是一本不玩梦幻西游的人也能看得懂的书!)