登陆注册
19594300000046

第46章

But angry as I was, yet he got the better of me. I could not hold out for four days. He began as he always did begin in such cases, for there had been such cases already, there had been attempts (and it may be observed I knew all this beforehand, Iknew his nasty tactics by heart). He would begin by fixing upon me an exceedingly severe stare, keeping it up for several minutes at a time, particularly on meeting me or seeing me out of the house. If I held out and pretended not to notice these stares, he would, still in silence, proceed to further tortures. All at once, a propos of nothing, he would walk softly and smoothly into my room, when I was pacing up and down or reading, stand at the door, one hand behind his back and one foot behind the other, and fix upon me a stare more than severe, utterly contemptuous. If Isuddenly asked him what he wanted, he would make me no answer, but continue staring at me persistently for some seconds, then, with a peculiar compression of his lips and a most significant air, deliberately turn round and deliberately go back to his room. Two hours later he would come out again and again present himself before me in the same way. It had happened that in my fury I did not even ask him what he wanted, but simply raised my head sharply and imperiously and began staring back at him. So we stared at one another for two minutes; at last he turned with deliberation and dignity and went back again for two hours.

If I were still not brought to reason by all this, but persisted in my revolt, he would suddenly begin sighing while he looked at me, long, deep sighs as though measuring by them the depths of my moral degradation, and, of course, it ended at last by his triumphing completely: I raged and shouted, but still was forced to do what he wanted.

This time the usual staring manoeuvres had scarcely begun when Ilost my temper and flew at him in a fury. I was irritated beyond endurance apart from him.

"Stay," I cried, in a frenzy, as he was slowly and silently turning, with one hand behind his back, to go to his room.

"Stay! Come back, come back, I tell you!" and I must have bawled so unnaturally, that he turned round and even looked at me with some wonder. However, he persisted in saying nothing, and that infuriated me.

"How dare you come and look at me like that without being sent for? Answer!"After looking at me calmly for half a minute, he began turning round again.

"Stay!" I roared, running up to him, "don't stir! There.

Answer, now: what did you come in to look at?""If you have any order to give me it's my duty to carry it out,"he answered, after another silent pause, with a slow, measured lisp, raising his eyebrows and calmly twisting his head from one side to another, all this with exasperating composure.

"That's not what I am asking you about, you torturer!" I shouted, turning crimson with anger. "I'll tell you why you came here myself: you see, I don't give you your wages, you are so proud you don't want to bow down and ask for it, and so you come to punish me with your stupid stares, to worry me and you have no sus...pic...ion how stupid it is--stupid, stupid, stupid, stupid!

..."

He would have turned round again without a word, but I seized him.

"Listen," I shouted to him. "Here's the money, do you see, here it is," (I took it out of the table drawer); "here's the seven roubles complete, but you are not going to have it, you...are...not...going...to...have it until you come respectfully with bowed head to beg my pardon. Do you hear?""That cannot be," he answered, with the most unnatural self-confidence.

"It shall be so," I said, "I give you my word of honour, it shall be!""And there's nothing for me to beg your pardon for," he went on, as though he had not noticed my exclamations at all. "Why, besides, you called me a 'torturer,' for which I can summon you at the police-station at any time for insulting behaviour.""Go, summon me," I roared, "go at once, this very minute, this very second! You are a torturer all the same! a torturer!"But he merely looked at me, then turned, and regardless of my loud calls to him, he walked to his room with an even step and without looking round.

"If it had not been for Liza nothing of this would have happened," I decided inwardly. Then, after waiting a minute, Iwent myself behind his screen with a dignified and solemn air, though my heart was beating slowly and violently.

"Apollon," I said quietly and emphatically, though I was breathless, "go at once without a minute's delay and fetch the police-officer."He had meanwhile settled himself at his table, put on his spectacles and taken up some sewing. But, hearing my order, he burst into a guffaw.

"At once, go this minute! Go on, or else you can't imagine what will happen.""You are certainly out of your mind," he observed, without even raising his head, lisping as deliberately as ever and threading his needle. "Whoever heard of a man sending for the police against himself? And as for being frightened--you are upsetting yourself about nothing, for nothing will come of it.""Go!" I shrieked, clutching him by the shoulder. I felt I should strike him in a minute.

But I did not notice the door from the passage softly and slowly open at that instant and a figure come in, stop short, and begin staring at us in perplexity I glanced, nearly swooned with shame, and rushed back to my room. There, clutching at my hair with both hands, I leaned my head against the wall and stood motionless in that position.

Two minutes later I heard Apollon's deliberate footsteps. "There is some woman asking for you," he said, looking at me with peculiar severity. Then he stood aside and let in Liza. He would not go away, but stared at us sarcastically.

"Go away, go away," I commanded in desperation. At that moment my clock began whirring and wheezing and struck seven.

同类推荐
热门推荐
  • 重生回到五岁时

    重生回到五岁时

    此篇乃重生文,一个90后在社会打拼9年有余,颓废死气沉沉的人生没有一点青春、阳光的气息,经历了种种,对现实社会失望到后面的无望,突然,她在找工作的途中意外丧生,本以为是解脱,却意外回到自己五岁时,原以为能凭着对前世的先知可以一路顺利发展自己的商业帝国,却接二连三发生不可思议的事情,一向淡然处之的女主该怎么面对这一切.....前生今世....原来前世的意外死亡也不是偶然....原来她除了奶奶之外还有那么多亲人...神秘的背后主使....恨透了自己家的同村人老艾...这一切..一切..该怎么办【本书一万字A签,可以放心跳坑,日更保底4000(一月份起)】【求推荐票,推荐票,推荐票,重要的事情说三遍】【喜欢的朋友请收藏,欢迎捉虫、点评和毒舌】
  • TFBOYS四叶草之恋

    TFBOYS四叶草之恋

    TFBOYS是北京时代峰峻文化艺术发展有限公司于2013年推出的组合,由王俊凯、王源和易烊千玺3名成员组成,他们与四叶草有一个刻骨铭心的十年之约,十年时光如匆匆流水,十年的岁月又会在他们身上留下怎样的印记?十年之后,四叶草的爱是否如初?(本故事纯属虚构,如有雷同,纯属巧合,切勿模仿)
  • 南海志

    南海志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛垂般涅槃略说教诫经

    佛垂般涅槃略说教诫经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 粉身碎骨

    粉身碎骨

    在一次家长会上,尤场与顾方盛相遇并产生了感情。尤扬的丈夫是一位警察,因长期在外工作与妻子感情逐渐疏远。尤扬的女儿范小曼发现了妈妈和同学的爸爸之间的秘密,于是向爸爸暗示。尤扬的丈夫不知道家里发生了什么,让自己的弟弟前来探望,恰逢顾万盛在帮尤扬安装玻璃。听到动静尤扬从厨房出来发现顾万盛不见了,窗户大开,屋里竟然只有范小弟一人。几天以后尤扬得知老顾因从高处坠落下来而全身粉碎性骨折。顾万盛是为了躲避而失足,还是被范小弟推下楼?让人不得而知。丈夫为了挽救家庭危机,将尤扬调到身边工作。尤扬也怀着惭愧准备重建家庭。
  • 生死魔帝

    生死魔帝

    倒霉与幸运并肩,爱情与仇恨同行;丢失了前世,换来了今生;既已来,逍遥行,笑苍生!!俊逸少年,前世,月老昏沉,与她无缘;今生,手掌生死,眼隔阴阳;绝地起,天下游!却,不知可否?醉梦佳人?!
  • 别离之殇

    别离之殇

    之所以取名《别离之殇》是经过一定的揣摩的,做着认为这四个字恰如其分地体现了作者的阅读目的——托物言志。这部小说看似有些凄凉却不乏正能量,读完会发现结局是励志的。祝大家阅读愉快!
  • 流淌的心声哲思的殿堂

    流淌的心声哲思的殿堂

    这本著作共挑选了八位19—20世纪初期最具代表性的俄罗斯著名诗人的优秀抒情诗篇,特别是以讴歌大自然、祖国、爱情等题材为主的诗歌作品,从欣赏的角度对蕴涵其中的诗人情感进行了较为深入、透彻的分析与探讨。意在挖掘诗人的内心世界,研究诗人的哲学思想、美学观念,捕捉作者心中的所思、所想与所感,研究蕴藏流淌于诗歌中的情感活质。本书适合于所有文学爱好者,特别是广大诗歌爱好者及俄罗斯语言文学学习者与研究者阅读欣赏。
  • 传说之遗忘之城

    传说之遗忘之城

    无鬼怪而离奇,无案件而悬疑。无超能而激斗,无盗墓而灵异。伏笔处处凡碎语,暗线重重归乱局。算无遗策机锋尽,传说只为一盘棋。【感谢腾讯文学书评团提供书评支持】
  • 开启青少年智慧的中国军事故事

    开启青少年智慧的中国军事故事

    本书为青少年朋友精心挑选了中国军事故事,每则故事都浓缩了深刻的人生哲理,蕴藏着丰富的生活智慧,对故事的内涵进行挖掘和阐述,帮助青少年领悟生活真谛、人生哲理。精彩的故事,生动的文字,配上简洁大方的版式设计,让青少年在轻松的阅读氛围中,学到生活哲理,汲取人生智慧,更好地认识社会、生活及人际关系的本质,从而踏上成功的坦途。