登陆注册
19594600000061

第61章

"He was either an exceptionally mean or an exceptionally noble character, according to how one views the matter. He worshipped his wife--as men with big hearts and weak brains often do worship such women--with dog-like devotion. His only dread was lest the scandal should reach proportions that would compel him to take notice of it, and thus bring shame and suffering upon the woman to whom he would have given his life. That a man who saw her should love her seemed natural to him; that she should have grown tired of himself, a thing not to be wondered at. He was grateful to her for having once loved him, for a little while.

"As for 'the other man,' he proved somewhat of an enigma to the gossips. He attempted no secrecy; if anything, he rather paraded his subjugation--or his conquest, it was difficult to decide which term to apply. He rode and drove with her; visited her in public and in private (in such privacy as can be hoped for in a house filled with chattering servants, and watched by spying eyes); loaded her with expensive presents, which she wore openly, and papered his smoking-den with her photographs. Yet he never allowed himself to appear in the least degree ridiculous; never allowed her to come between him and his work. A letter from her, he would lay aside unopened until he had finished what he evidently regarded as more important business. When boudoir and engine-shed became rivals, it was the boudoir that had to wait.

"The woman chafed under his self-control, which stung her like a lash, but clung to him the more abjectly.

"'Tell me you love me!' she would cry fiercely, stretching her white arms towards him.

"'I have told you so,' he would reply calmly, without moving.

"'I want to hear you tell it me again,' she would plead with a voice that trembled on a sob. 'Come close to me and tell it me again, again, again!'

"Then, as she lay with half-closed eyes, he would pour forth a flood of passionate words sufficient to satisfy even her thirsty ears, and afterwards, as the gates clanged behind him, would take up an engineering problem at the exact point at which half an hour before, on her entrance into the room, he had temporarily dismissed it.

"One day, a privileged friend put bluntly to him this question:

'Are you playing for love or vanity?'

"To which the man, after long pondering, gave this reply: ''Pon my soul, Jack, I couldn't tell you.'

"Now, when a man is in love with a woman who cannot make up her mind whether she loves him or not, we call the complication comedy; where it is the woman who is in earnest the result is generally tragedy.

"They continued to meet and to make love. They talked--as people in their position are prone to talk--of the beautiful life they would lead if it only were not for the thing that was; of the earthly paradise--or, maybe, 'earthy' would be the more suitable adjective--they would each create for the other, if only they had the right which they hadn't.

"In this work of imagination the man trusted chiefly to his literary faculties, which were considerable; the woman to her desires. Thus, his scenes possessed a grace and finish which hers lacked, but her pictures were the more vivid. Indeed, so realistic did she paint them, that to herself they seemed realities, waiting for her. Then she would rise to go towards them only to strike herself against the thought of the thing that stood between her and them. At first she only hated the thing, but after a while there came an ugly look of hope into her eyes.

"The time drew near for the man to return to England. The canal was completed, and a day appointed for the letting in of the water. The man determined to make the event the occasion of a social gathering.

He invited a large number of guests, among whom were the woman and her husband, to assist at the function. Afterwards the party were to picnic at a pleasant wooded spot some three-quarters of a mile from the first lock.

"The ceremony of flooding was to be performed by the woman, her husband's position entitling her to this distinction. Between the river and the head of the cutting had been left a strong bank of earth, pierced some distance down by a hole, which hole was kept closed by means of a closely-fitting steel plate. The woman drew the lever releasing this plate, and the water rushed through and began to press against the lock gates. When it had attained a certain depth, the sluices were raised, and the water poured down into the deep basin of the lock.

"It was an exceptionally deep lock. The party gathered round and watched the water slowly rising. The woman looked down, and shuddered; the man was standing by her side.

"'How deep it is,' she said.

"'Yes,' he replied, 'it holds thirty feet of water, when full.'

"The water crept up inch by inch.

"'Why don't you open the gates, and let it in quickly?' she asked.

"'It would not do for it to come in too quickly,' he explained; 'we shall half fill this lock, and then open the sluices at the other end, and so let the water pass through.'

"The woman looked at the smooth stone walls and at the iron-plated gates.

"'I wonder what a man would do,' she said, 'if he fell in, and there was no one near to help him?'

"The man laughed. 'I think he would stop there,' he answered.

'Come, the others are waiting for us.'

"He lingered a moment to give some final instructions to the workmen. 'You can follow on when you've made all right,' he said, 'and get something to eat. There's no need for more than one to stop.' Then they joined the rest of the party, and sauntered on, laughing and talking, to the picnic ground.

After lunch the party broke up, as is the custom of picnic parties, and wandered away in groups and pairs. The man, whose duty as host had hitherto occupied all his attention, looked for the woman, but she was gone.

"A friend strolled by, the same that had put the question to him about love and vanity.

"'Have you quarrelled?' asked the friend.

"'No,' replied the man.

同类推荐
热门推荐
  • 逆世狂女:废材三小姐

    逆世狂女:废材三小姐

    穿越成不能修炼的废物小姐,受尽欺辱还被人人唾弃?21世纪威震全球的神偷岂能混成如此,当她是软柿子好捏不成看她不把风府上上下下搞的鸡犬不宁,鸡飞蛋打!谁说鱼和熊掌不可兼得,她魔武双修碾压一切天才。且看她虐渣男,欺白莲花,养神兽,炼丹药,一步步走上强者之路。“师父,有人欺负我!”风轻羽揪着他的衣袂哭诉。“直接打死,算为师的。”大祭司摸摸她的脑袋。
  • 妃扬跋扈:弃妃太嚣张(大结局)
  • 天命传奇之九幽烛龙

    天命传奇之九幽烛龙

    孤行长啸山河动,醉饮千樽大荒风。少年傅冲,怀身世之谜,一人一剑,踏入山雨欲来,风谲云诡的大荒。烛龙出,九幽动;天命者,应此生。看傅冲如何在风雨飘摇,强者云集的大荒,谱写自己的传奇。
  • 神农传人在都市

    神农传人在都市

    医侠,以医为本,以侠为志,侠客出道前都是真性情的凡人。为了给母亲治病,林楠准备当掉祖传玉佩,居然从里面走出来一个自称神农的人,并有幸获得了神农的传承。从此,左手《药经》,右手金针,专治各种不服。开开诊所,办办公司,当当校长,无聊的时候还可以兼职做侠客。异国公主,冷艳学姐,绝代佳人纷纷出现,看林楠如何玩转都市,在将神农的医术发扬光大的同时赢得美人芳心,成就绝代侠医。***请收藏,推荐,打赏,每天早晚八点两章更新,不定期加更。书友群:冬瓜园80163733
  • 蜜恋游戏2

    蜜恋游戏2

    一日等人好不容易来到魔龙城堡,却被强制驱逐出了游戏空间,而大家在游戏里累计的成绩也被全部清空!重新回到学校,一日还来不及感受校园生活,便有更多的麻烦接踵而至。但让一日想不到的是,神秘的夏知时竟成了她寻找弟弟的唯一线索!在被操控的意识中,一日渐渐看清了夏知时被封闭的真心,然而少年的误解与憎恨却越发浓重。无法预见的未来,无法化解的隔阂,永恒的黑夜又悄然而至……
  • 全能修炼系统

    全能修炼系统

    系统在手,天下我有!意外穿越得老天垂怜,赠送一套全能修炼系统,从此命运转折,疯狂升级,斩圣兽,灭神兽,爆武神,踏上那无上巅峰之路。
  • 诚信与道德

    诚信与道德

    诚信是一个道德范畴,是每个人日常行为的诚实和正式交流的信用的合称。孔子在《论语·学而》中讲:“与朋友交,言而有信。”这句话的含义就是说同朋友交往,说话要诚实、恪守信用。诚信是为人之本,从业之要。
  • 风云大玉商

    风云大玉商

    该作品描述了三个玉商家族“郑家”、“马家”、“王家”的恩怨情仇,以及主人公顾玉鹤与三个女人的传奇情感经历,再现了真实战争环境下小人物的坎坷命运。书中主角顾玉鹤的养父是一位闻名遐迩的玉雕高手,不料他在雨夜离奇被害。顾玉鹤为寻找真凶,带着妹妹月亮来到翠龙谷,随即两人的命运发生了离奇转变。误打误撞、李代桃僵、暗度陈仓、声东击西的怪事频频发生。随着顾玉鹤命运的起伏颠簸,《风云大玉商》中每个人身上都展开了一场真诚与丑恶,忠诚与背叛,放弃与坚守的博弈,在悬念叠生的布局中,最终引发出一幕幕爱恨情仇。
  • 旅次江亭

    旅次江亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 邓宝珊将军传奇

    邓宝珊将军传奇

    本书是一部传记文学。以优美的文笔展现了著名爱国人士,甘肃省省长,民革中央副主席邓宝珊的一生。