"He has given up his ship; he possesses a sufficient income, and he has nobody to live with him. I should like to know why he doesn't marry.""The Captain was excessively rude to Me," the widow's younger sister added, on her side. "When we took leave of him in London, I asked if there was any chance of his joining us at Brighton this season. He turned his back on me as if I had mortally offended him; and he made me this extraordinary answer: 'Miss! Ihate the sight of the sea.' The man has been a sailor all his life. What does he mean by saying that he hates the sight of the sea?"These questions were addressed to a third person present--and the person was a man. He was entirely at the mercy of the widow and the widow's sister. The other ladies of the family--who might have taken him under their protection--had gone to an evening concert. He was known to be the Captain's friend, and to be well acquainted with events in the Captain's life. As it happened, he had reasons for hesitating to revive associations connected with those events. But what polite alternative was left to him? He must either inflict disappointment, and, worse still, aggravate curiosity--or he must resign himself to circumstances, and tell the ladies why the Captain would never marry, and why (sailor as he was) he hated the sight of the sea. They were both young women and handsome women--and the person to whom they had appealed (being a man) followed the example of submission to the sex, first set in the garden of Eden. He enlightened the ladies, in the terms that follow:
同类推荐
热门推荐
藏地智慧书:强者的生存哲学与策略
本书是励志类图书,通过西藏高原的几类动物所具有的某些品质,揭示了在竞争激烈的人类社会,人们想获得成功必须学会的本领。“藏地智慧”,是一种属于西藏高原的特有品性,一种让我们终生受用的精神智慧。《藏地智慧书》值得我们每个人去认真阅读,值得每一位立志成功的人去细细品味。相信它的影响会是深远的。全面深刻地学习藏之智慧,真正地发扬藏之精神,挺起脊梁,才能在人性丛林中履险如夷,进而成为生存的强者。Tom Swift And His Giant Cannon
本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。新婚难离:前夫求放过
丈夫公司宴会,她被当做礼物送给陌生男人。一夜缠绵,回到家丈夫嫌弃,第三者登门,光明正大缠绵。“林茗川,我们离婚吧”她要离婚,他步步为营,让她难堪。旧爱归来,他对她百般羞辱,她一走了之,却又被缠的更紧……情节虚构,请勿模仿