登陆注册
19597400000041

第41章 THE REVEREND MILES MIRABEL(1)

"I am making a little excursion from the Engadine,my dearest of all dear friends.Two charming fellow-travelers take care of me;and we may perhaps get as far as the Lake of Como.

"My sister (already much improved in health)remains at St.

Moritz with the old governess.The moment I know what exact course we are going to take,I shall write to Julia to forward any letters which arrive in my absence.My life,in this earthly paradise,will be only complete when I hear from my darling Emily.

"In the meantime,we are staying for the night at some interesting place,the name of which I have unaccountably forgotten;and here I am in my room,writing to you at last--dying to know if Sir Jervis has yet thrown himself at your feet,and offered to make you Lady Redwood with magnificent settlements.

"But you are waiting to hear who my new friends are.My dear,one of them is,next to yourself,the most delightful creature in existence.Society knows her as Lady Janeaway.I love her already,by her Christian name;she is my friend Doris.And she reciprocates my sentiments.

"You will now understand that union of sympathies made us acquainted with each other.

"If there is anything in me to be proud of,I think it must be my admirable appetite.And,if I have a passion,the name of it is Pastry.Here again,Lady Doris reciprocates my sentiments.We sit next to each other at the table d'hote.

"Good heavens,I have forgotten her husband!They have been married rather more than a month.Did I tell you that she is just two years older than I am?

"I declare I am forgetting him again!He is Lord Janeaway.Such a quiet modest man,and so easily amused.He carries with him everywhere a dirty little tin case,with air holes in the cover.

He goes softly poking about among bushes and brambles,and under rocks,and behind old wooden houses.When he has caught some hideous insect that makes one shudder,he blushes with pleasure,and looks at his wife and me,and says,with the prettiest lisp:

'This is what I call enjoying the day.'To see the manner in which he obeys Her is,between ourselves,to feel proud of being a woman.

"Where was I?Oh,at the table d'hote.

"Never,Emily--I say it with a solemn sense of the claims of truth--never have I eaten such an infamous,abominable,maddeningly bad dinner,as the dinner they gave us on our first day at the hotel.I ask you if I am not patient;I appeal to your own recollection of occasions when I have exhibited extraordinary self-control.My dear,I held out until they brought the pastry round.I took one bite,and committed the most shocking offense against good manners at table that you can imagine.My handkerchief,my poor innocent handkerchief,received the horrid--please suppose the rest.My hair stands on end,when Ithink of it.Our neighbors at the table saw me.The coarse men laughed.The sweet young bride,sincerely feeling for me,said,'Will you allow me to shake hands?I did exactly what you have done the day before yesterday.'Such was the beginning of my friendship with Lady Doris Janeaway.

"We are two resolute women--I mean that sheis resolute,and that I follow her--and we have asserted our right of dining to our own satisfaction,by means of an interview with the chief cook.

"This interesting person is an ex-Zouave in the French army.

Instead of making excuses,he confessed that the barbarous tastes of the English and American visitors had so discouraged him,that he had lost all pride and pleasure in the exercise of his art.As an example of what he meant,he mentioned his experience of two young Englishmen who could speak no foreign language.The waiters reported that they objected to their breakfasts,and especially to the eggs.Thereupon (to translate the Frenchman's own way of putting it)he exhausted himself in exquisite preparations of eggs.Eggs a la tripe,au gratin,a l'Aurore,a la Dauphine,a la Poulette,a la Tartare,a la Venitienne,a la Bordelaise,and so on,and so on.Still the two young gentlemen were not satisfied.The ex-Zouave,infuriated;wounded in his honor,disgraced as a professor,insisted on an explanation.What,in heaven's name,didthey want for breakfast?They wanted boiled eggs;and a fish which they called a Bloaterre.It was impossible,he said,to express his contempt for the English idea of a breakfast,in the presence of ladies.You know how a cat expresses herself in the presence of a dog--and you will understand the allusion.Oh,Emily,what dinners we have had,in our own room,since we spoke to that noble cook!

"Have I any more news to send you?Are you interested,my dear,in eloquent young clergymen?

同类推荐
  • 咏怀

    咏怀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 技击余闻补

    技击余闻补

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Library Work with Children

    Library Work with Children

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Duke's Children

    The Duke's Children

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七修类稿

    七修类稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 逆流人生

    逆流人生

    他,本是一个普通的农村小子,本该有着普通人的生活。但现实经历和思想的碰撞,加之不凡的人生际遇,使他看透世态,逐渐形成了自己独特的人生观和价值观。特立独行的思维方式,注定他的人生与众不同。表面上,他经历着和别人类似的人生;私下里,他却在黑暗中用自己的方式寻找光明。没有原因,不管结局,一切只为了内心的安宁,这种生活方式形成了他的逆流人生。所幸,总有几个朋友,能陪他走上一程……
  • 机甲妹纸修真记

    机甲妹纸修真记

    星际联盟时代的机甲制造大师掉入了修真世界,一步步走上修真道路。从迷茫不理解一心想要回到联盟时代,到卷入仙魔大战之后人与魔与妖之间的再一轮争斗,如何挣脱。--情节虚构,请勿模仿
  • 北三国

    北三国

    就一章吧!发现的有点晚了!!董卓和貂蝉!!
  • 啰嚩拏说救疗小儿疾

    啰嚩拏说救疗小儿疾

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 格兰特船长的儿女

    格兰特船长的儿女

    一个温情激荡、神秘莫测,因而你不能不读的故事。格里那凡爵士拾获的鲨鱼腹中滚出了一个漂流瓶,里面有三张被海水侵蚀得残缺不全的分别用英文,法文和德文写的文字。航海者们分别把三张纸上所能看清的词汇翻译了出来,然后连猜带想地用一种语言将这些文字填补全,原来是一封求救信!是苏格兰航海家格兰特船长两年前发出的求救信。求救信引动了航海者们极大的探险兴趣和蕴藏在心中的英雄主义情结。于是格里那凡爵士和他温柔贤惠的夫人海伦,还有他们的朋友麦克那布斯少校、地理学家巴加内尔,带上了格兰特船长两个坚强的儿女——聪慧的玛丽小姐和勇敢的小罗伯特,乘坐着“邓肯号”帆船,踏上了寻找、解救格兰特船长的冒险之路……
  • 魔族史记白话

    魔族史记白话

    太鬼公曰:索靡靡混沌,拈一殿妖魔。天道邪,坐北,不易探文,易泽雨。写得是一段辩证,一点黑色。
  • 妖孽相爷的榜眼妻

    妖孽相爷的榜眼妻

    第一次见面,她扬言要拿下他,却在第二次相遇时被妖孽的他用强拿下。她咬牙切齿地伺机报复!再次见面,他在琼林宴上请求皇帝赐婚,她在第二天某个深山老林的寺庙前邪肆地笑着跟他说:“杀人灭口的事儿,本小姐不屑!但是,可以更狠一点儿!想跟我玩,准备好红事变白事吧!”
  • 爱恋复仇二公主

    爱恋复仇二公主

    爱恋复仇二公主内容简介:她们曾经拥有过幸福和又美满的家庭,是什么样,她们走上了复仇这条路?权势吗?金钱吗?因为复仇她们两个才可以成为好朋友!她们同时是参加了一名杀手的训练!只是为了有一天能够复仇……可是当一切都准备得完美的时候,她们就遇上了三位少爷,他们的出现虽然打乱了她们的计划,她们渐渐地发现爱上了他们,他们也渐渐的发现也爱上了她们……
  • 只婚不爱:错嫁豪门恶少

    只婚不爱:错嫁豪门恶少

    原来爱的反义词不是不爱也不是恨,而是现实!她为了钱背叛了爱情。这怪她吗?只怪命运!为了给姐姐治病代替姐姐嫁给了毫无人性的恶少,受尽欺凌只为救她唯一的亲人。当真心付出化为流水,痛失骨肉的她这才知道,什么叫做生无可恋。可是她却连死的权利都跟着出卖掉了。“我楚莫寒没说让你死,你休想这么解脱!”
  • 献给我最爱的人

    献给我最爱的人

    我以为我不会再爱了,当我再次遇见的时候,我的心再一次沦陷。逝去的情书时代是一个遥远的一代的记忆,你还记得情书吗?你还记得写情书的心情吗?情书最真的感情的成长。所以,在逝去了情书,逝去了纯真的时代,我把给你的情书写成一本日记,记录着我遇见你的点点滴滴心情。当有一天,这沉淀在数据低端的爱情记述可以传进你眼里的时候,你会知道我这一声最珍贵的心情。我想看见这篇笔记的人,都可以为我传播这篇“情书”,直到出现在你的手机或者眼前,你会看到我为你写的这篇:《恋爱笔记》。