登陆注册
19599000000150

第150章

'I wish you may be successful,'said the stranger;and here he touched one of the forks which lay on the table near him.

Here the door,which was slightly ajar,was suddenly pushed open with some fracas,and in came the stout landlord,supporting with some difficulty an immense dish,in which was a mighty round mass of smoking meat garnished all round with vegetables;so high was the mass that it probably obstructed his view,for it was not until he had placed it upon the table that he appeared to observe the stranger;he almost started,and quite out of breath exclaimed,'God bless me,your honour;is your honour the acquaintance that the young gentleman was expecting?'

'Is the young gentleman expecting an acquaintance?'said the stranger.

There is nothing like putting a good face upon these matters,thought I to myself;and,getting up,I bowed to the unknown.

'Sir,'said I,'when I told Jenny that she might lay the table-cloth for two,so that in the event of any acquaintance dropping in he might find a knife and fork ready for him,I was merely jocular,being an entire stranger in these parts,and expecting no one.

Fortune,however,it would seem,has been unexpectedly kind to me;I flatter myself,sir,that since you have been in this room I have had the honour of making your acquaintance;and in the strength of that hope I humbly entreat you to honour me with your company to dinner,provided you have not already dined.'

The stranger laughed outright.

'Sir,'I continued,'the round of beef is a noble one,and seems exceedingly well boiled,and the landlord was just right when he said I should have such a dinner as is not seen every day.A round of beef,at any rate such a round of beef as this,is seldom seen smoking upon the table in these degenerate times.Allow me,sir,'

said I,observing that the stranger was about to speak,'allow me another remark.I think I saw you just now touch the fork;I venture to hail it as an omen that you will presently seize it,and apply it to its proper purpose,and its companion the knife also.'

The stranger changed colour,and gazed upon me in silence.

'Do,sir,'here put in the landlord;'do,sir,accept the young gentleman's invitation.Your honour has of late been looking poorly,and the young gentleman is a funny young gentleman,and a clever young gentleman;and I think it will do your honour good to have a dinner's chat with the young gentleman.'

'It is not my dinner hour,'said the stranger;'I dine considerably later;taking anything now would only discompose me;I shall,however,be most happy to sit down with the young gentleman;reach me that paper,and,when the young gentleman has satisfied his appetite,we may perhaps have a little chat together.'

The landlord handed the stranger the newspaper,and,bowing,retired with his maid Jenny.I helped myself to a portion of the smoking round,and commenced eating with no little appetite.The stranger appeared to be soon engrossed with the newspaper.We continued thus a considerable time-the one reading and the other dining.Chancing suddenly to cast my eyes upon the stranger,I saw his brow contract;he gave a slight stamp with his foot,and flung the newspaper to the ground,then stooping down he picked it up,first moving his forefinger along the floor,seemingly slightly scratching it with his nail.

'Do you hope,sir,'said I,'by that ceremony with the finger to preserve yourself from the evil chance?'

The stranger started;then,after looking at me for some time in silence,he said,'Is it possible that you-?'

'Ay,ay,'said I,helping myself to some more of the round;'I have touched myself in my younger days,both for the evil chance and the good.Can't say,though,that I ever trusted much in the ceremony.'

The stranger made no reply,but appeared to be in deep thought;nothing farther passed between us until I had concluded the dinner,when I said to him,'I shall now be most happy,sir,to have the pleasure of your conversation over a pint of wine.'

The stranger rose;'No,my young friend,'said he,smiling,'that would scarce be fair.It is my turn now-pray do me the favour to go home with me,and accept what hospitality my poor roof can offer;to tell you the truth,I wish to have some particular discourse with you which would hardly be possible in this place.

As for wine,I can give you some much better than you can get here:

the landlord is an excellent fellow,but he is an innkeeper after all.I am going out for a moment,and will send him in,so that you may settle your account;I trust you will not refuse me,I only live about two miles from here.'

I looked in the face of the stranger-it was a fine intelligent face,with a cast of melancholy in it.'Sir,'said I,'I would go with you though you lived four miles instead of two.'

'Who is that gentleman?'said I to the landlord,after I had settled his bill;'I am going home with him.'

'I wish I were going too,'said the fat landlord,laying his hand upon his stomach.'Young gentleman,I shall be a loser by his honour's taking you away;but,after all,the truth is the truth-there are few gentlemen in these parts like his honour,either for learning or welcoming his friends.Young gentleman,I congratulate you.'

同类推荐
  • 两交婚小传

    两交婚小传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老子为道

    老子为道

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清辖落七元符

    上清辖落七元符

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正宗心印后续联芳

    正宗心印后续联芳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐太古妙应孙真人福寿论

    唐太古妙应孙真人福寿论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 空房子的欲望

    空房子的欲望

    公路上点点的星光在湍急的流动着,它们没有过多的声响,也不会因为傍晚的来临而放慢它们的步伐。花样的霓虹灯不按规则的燃照在城市的每一个角落,它们默默无声却在尽力的释放着自身对黑暗的渴望。只有黑暗的来临,它们才能崭露出那妖艳的姿态去迷惑众生。
  • 灭神之万劫不灭

    灭神之万劫不灭

    天道不仁,以万物为刍狗,这世间一切生灵都源于天道,天道给予生灵智慧,让其成长,却又不断收割生灵,成为自己成长的食物。
  • 超级CEO成功哲学课:雷军

    超级CEO成功哲学课:雷军

    本书带你了解金山软件掌门人雷军的成功之路,全书分为“三好生”的IT梦想、让自己的梦想燃烧起来、金山公司的顶梁柱,雷军当仁不让、卓越网的诞生与覆灭、深度反思,重新选择,做投资达人、锐意创新,雷军与“小米”的故事等九章内容。
  • 跟随勇敢的心:我最难忘的读书之旅(修订版)

    跟随勇敢的心:我最难忘的读书之旅(修订版)

    记住一些词,记住一些人和书的名字,会有助予生活。谨以此书纪念那些“透过眼前浓雾而看到了远方”的人。他们曾携着电、裹着雷,闯进一个青年不眠的思想之夜:为反乌托邦咯血而死的奥威尔;战争中当逃兵的“德国良心”伯尔;苏军炮塔下镌写“布拉格精神”的克里玛;见证俄罗斯伟大精神夜晚的巴纳耶夫;与精神“鼠疫”殊死搏斗的加缪;替百万亡灵起诉“古拉格”的索尔仁尼琴;孤独讲述“人,岁月,生活”的爱伦堡……稿纸的背后,是流亡、牢狱、枪声,是过早逼近的坟墓和匆匆竖起的纪念碑。
  • 时光曾经震颤过

    时光曾经震颤过

    杨袭,女,1976年出生于黄河口,08年始在《大家》《作品》《黄河文学》《飞天》《山东文学》等文学杂志发表小说。
  • 佛说大方广曼殊室利经

    佛说大方广曼殊室利经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 第六感之谜:破译生命中的隐形密码

    第六感之谜:破译生命中的隐形密码

    本书教你如何主动向自己的第六感靠拢,主动思考,主动和心灵作交流。当我们应和了自己的第六感,随之便会不由自主地去关注身边那些微小的变化、细枝末节的相互联系,并追根溯源,从而以一种全新的模式去思考身边的人或事。这便是在我们第六感支配下的全新思维方式。
  • 我们这一代不懂爱情

    我们这一代不懂爱情

    很多时候我都会想,我是为了什么才活着。看着别人的时候,总是觉得他们都乐颠颠的,好像过的特舒服特来劲,可到了自己,却这么累。我很累,很烦,很忧愁。可还要背着别人的累,别人的烦,别人的忧愁。很多时候,坐在公交车里上下班。我的思绪就开始神游,过去的点点滴滴,有时候觉得曾经的年少轻狂没有意义。也怀疑是真情还是假意,但是当时的付出,欢乐和泪水是真实存在过的。那是过往,那是属于自己的历史。只有坦然面对了,才能成长。那些让我们以为永远不会忘记的人和事,都开始慢慢变模糊。我开始觉得世界太多变数,太强大。时间让我们不停的走着,不停的送旧迎新,新的又变成旧的。我们伤痕累累,我们无能为力。伤过然后成熟,学会不动声色,慢慢凉薄的心。我不想玩这种游戏。有人说年轻的时候不懂爱情,可我觉得我们这一代人,很多人都不懂爱情,自负又清高,包括我……
  • 激荡百年:大国企业

    激荡百年:大国企业

    这是一部关于中国企业百年成败的MBA式教案,深入细述中国企业从无到有、从弱到强的百年成长史。经济形势风云变幻,中国企业从百年历史风涛中一路坎坷走来。商业战场血雨腥风,企业如何在时代变革中破局而出。
  • 知识名言(现代名言妙语全集)

    知识名言(现代名言妙语全集)

    这些名言警句句句经典,字字珠玑,精辟睿智,闪耀着智慧的光芒和精神的力量,具有很强的鼓舞性、哲理性和启迪性。具有成功心理暗示和潜在力量开发的功能,不仅可以成为我们的座右铭,还能增进自律的能力。