登陆注册
19599500000043

第43章 Volume 2(7)

To expect on my cousin's part anything like delicacy or consideration for me,was out of the question.I saw that he had set his heart upon my property,and that he was not likely easily to forego such an acquisition--possessing what might have been considered opportunities and facilities almost to compel my compliance.

I now keenly felt the unreasonableness of my father's conduct in placing me to reside with a family of all whose members,with one exception,he was wholly ignorant,and I bitterly felt the helplessness of my situation.I determined,however,in case of my cousin's persevering in his addresses,to lay all the particulars before my uncle,although he had never in kindness or intimacy gone a step beyond our first interview,and to throw myself upon his hospitality and his sense of honour for protection against a repetition of such scenes.

My cousin's conduct may appear to have been an inadequate cause for such serious uneasiness;but my alarm was caused neither by his acts nor words,but entirely by his manner,which was strange and even intimidating to excess.At the beginning of the yesterday's interview there was a sort of bullying swagger in his air,which towards the end gave place to the brutal vehemence of an undisguised ruffian--a transition which had tempted me into a belief that he might seek even forcibly to extort from me a consent to his wishes,or by means still more horrible,of which Iscarcely dared to trust myself to think,to possess himself of my property.

I was early next day summoned to attend my uncle in his private room,which lay in a corner turret of the old building;and thither I accordingly went,wondering all the way what this unusual measure might prelude.When I entered the room,he did not rise in his usual courteous way to greet me,but simply pointed to a chair opposite to his own.This boded nothing agreeable.I sat down,however,silently waiting until he should open the conversation.

'Lady Margaret,'at length he said,in a tone of greater sternness than I thought him capable of using,'I have hitherto spoken to you as a friend,but I have not forgotten that I am also your guardian,and that my authority as such gives me a right to control your conduct.I shall put a question to you,and I expect and will demand a plain,direct answer.Have I rightly been informed that you have con-temptuously rejected the suit and hand of my son Edward?'

I stammered forth with a good deal of trepidation:

'I believe--that is,I have,sir,rejected my cousin's proposals;and my coldness and discouragement might have convinced him that I had determined to do so.'

'Madam,'replied he,with suppressed,but,as it appeared to me,intense anger,'I have lived long enough to know that COLDNESS and discouragement,and such terms,form the common cant of a worthless coquette.You know to the full,as well as I,that COLDNESS AND DISCOURAGEMENTmay be so exhibited as to convince their object that he is neither distasteful or indifferent to the person who wears this manner.You know,too,none better,that an affected neglect,when skilfully managed,is amongst the most formidable of the engines which artful beauty can employ.

I tell you,madam,that having,without one word spoken in discouragement,permitted my son's most marked attentions for a twelvemonth or more,you have no right to dismiss him with no further explanation than demurely telling him that you had always looked coldly upon him;and neither your wealth nor your LADYSHIP'

(there was an emphasis of scorn on the word,which would have become Sir Giles Overreach himself)'can warrant you in treating with contempt the affectionate regard of an honest heart.'

I was too much shocked at this undisguised attempt to bully me into an acquiescence in the interested and unprincipled plan for their own aggrandisement,which I now perceived my uncle and his son to have deliberately entered into,at once to find strength or collectedness to frame an answer to what he had said.At length Ireplied,with some firmness:

'In all that you have just now said,sir,you have grossly misstated my conduct and motives.Your information must have been most incorrect as far as it regards my conduct towards my cousin;my manner towards him could have conveyed nothing but dislike;and if anything could have added to the strong aversion which Ihave long felt towards him,it would be his attempting thus to trick and frighten me into a marriage which he knows to be revolting to me,and which is sought by him only as a means for securing to himself whatever property is mine.'

As I said this,I fixed my eyes upon those of my uncle,but he was too old in the world's ways to falter beneath the gaze of more searching eyes than mine;he simply said:

'Are you acquainted with the provisions of your father's will?'

I answered in the affirmative;and he continued:

'Then you must be aware that if my son Edward were--which God forbid--the unprincipled,reckless man you pretend to think him'--(here he spoke very slowly,as if he intended that every word which escaped him should be registered in my memory,while at the same time the expression of his countenance underwent a gradual but horrible change,and the eyes which he fixed upon me became so darkly vivid,that I almost lost sight of everything else)--'if he were what you have described him,think you,girl,he could find no briefer means than wedding contracts to gain his ends?'twas but to gripe your slender neck until the breath had stopped,and lands,and lakes,and all were his.'

同类推荐
  • The Bible in Spainl

    The Bible in Spainl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汝南遗事

    汝南遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 尸穸

    尸穸

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 熊龙峰小说四种

    熊龙峰小说四种

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 显道经

    显道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 修真红包群

    修真红包群

    当鸿钧老祖拉陆羽进群时,他内心是拒绝的;当看见红包时,他内心是舒爽的;当发现群里的人都是神仙时,他内心是紧张的;当领到多宝道人,财神赵公明,三霄娘娘的红包时,他是兴奋的。当他默默的看着群里面聊天的女神仙时,他内心暗暗决定,我陆羽,将会是一个泡神仙的男人。
  • 谢谢你曾来过我的世界

    谢谢你曾来过我的世界

    这是作者仲尼至今的遇见,是他生命中那些留下足迹的身影。他们的故事微小却独特,悲欢离合间如暗夜的一束光照亮了你我的曾经。37个人的世界。20个来自心底的故事。108段令你怦然心动的爱情旅程。他们在偶然相逢,启幕温暖的记忆:他们都是追梦人,有执着不弃的炽热,有一心不变的坚定,有辗转反侧的痴心……他们又蓦然失去,留下哀伤的回想:他们都是失魂者,有爱恨难舍的痛心,有念而不得的悲切,有因爱生恨的绝望……随着仲尼真诚而有趣的笔触,故事一一展开,如同一面面镜子,真切地照见了各自不同而又如此相似的你我。"
  • 都市特种兵

    都市特种兵

    因为女友他退役返家,却发现家里已经有了一个五岁的女儿……兵王化身公寓房东,面对暗流滚滚的地下世界,他胜似闲庭信步,携众美如腾龙般崛地而起,四海扬名,威震天下!
  • 词海拾贝(精彩的语言艺术)

    词海拾贝(精彩的语言艺术)

    字、词、句,简简单单的三个字,承载了中华几千年的文化。无论是华美的诗歌,还是浩渺的历史,都要通过字、词、句来记录;无论是济世救人的医学,还是浩瀚无边的天文学,都要通过字、词、句来传承;而至于书法、绘画、音乐、舞蹈,乃至劳动、饮食、社交等等,无一不与字、词、句息息相关。《精彩的语言艺术:词海拾贝》囊括汉语语汇中最精华的俗语、成语、典故等,涉及中外历史、文学、政治、哲学、教育、风俗、饮食、服饰、称谓、地名、官职、艺术等,将奇思,妙语,精彩段,一网打尽。语言就是在进行一种心与心的交流,进行一种美好的对话,在阅读中领悟,在借鉴中进步,潜移默化,笔端生花。
  • 每天懂点职场掌控术

    每天懂点职场掌控术

    本书是你职场、情场、商场修行的最好手册,这里三场所需的规则面面俱到,阅读此书,您将在领悟三种场合的三种智慧,在清楚这些游戏规则的同时,享受到智慧激荡带来的快感,更找到玩转成功人生的借鉴方法。如果你也能从本书中学到并根据这些规则来安排你的生活和事业,那么你的世界将会有新的变化,并帮助你成为一个占据主导地位的成功人士。
  • 你是一次漫长的短时旅行

    你是一次漫长的短时旅行

    青春就像是一次为期最短的漫长旅行,每个人看到的都是不同的风景。“你”是青春,“你”也是你——我最年轻时爱过的人。
  • 横霸古与现

    横霸古与现

    一指划破虚空,随意穿越于宇宙之间,不受宇宙万物之间的束缚;在游行于银河系时无意之间看到了一颗美丽的星球,名叫地球;在爵即将离开地球时,一位女孩儿静静望着他,眼里尽是不舍,“爵,你一定要回来,我等你”。“我不要你等我,我要你跟我走。”爵望着她说
  • 从诺森德开始

    从诺森德开始

    穿越了,知道了剧情的发展,不等于你可以改变未来。wow玩家穿越成为了奎尔萨拉斯的精灵,在扭转灾难失败后,再一次从死亡中苏醒的他,以一位死亡骑士的身份,开始了他在艾泽拉斯世界的旅途。(PS:第一卷开头的一些章节是第一人称的,后来经过读者的要求变为了第三人称。后面的都是第三人称了。)(ps2:番外篇二我开了新书,以后都在那里连载,当这本卡的时候就去连载术士的,反过来也一样,希望各位亲能够支持一下。名字叫《那年那些穿越者们》)
  • 镇国长公主

    镇国长公主

    现代女警穿越成十岁萝莉长公主。太子未婚夫,惯用谈笑间令人灰飞烟灭的杀招,危险级数五。嚣张霸王四哥,惯会干些损人不利己的蠢事儿,危险级数三。美丽端庄的皇姐,惯会在她背后耍阴谋使奸计,危险级数四。上述为宫里的大神级人物,须得小心应对。至于那个卑微到连名字也没有的七哥,鉴于此人无心无言无表情,还是个瞎的,苏紫将他判定为危险级数……零。熟料,那个卑微的瞎眼皇子有一天会竟成为人中龙凤,风华绝代,闪瞎了一众人的狗眼,登上皇位后的终极目标——得到女主,费尽心机,不择手段。二货公主与鬼畜病娇双重属性的瞎子曲折离奇的恋爱旅程,轻松微虐,坑品保证,集青春治愈、恋爱、宫斗于一身,欢迎入坑。
  • 娇运连连

    娇运连连

    天玄大陆,人,神,妖,魔,鬼,精等各种族之间战火不断,大家为了自己的利益勾心斗角、明争暗斗,柳翔羽以一把古剑横空出世,阻止了天玄大陆的纷争,后来他放下杀戮,过上了隐居的生活。