登陆注册
19599500000049

第49章 Volume 2(13)

Not a second was to be lost.I passed through the door,which was only closed,and moved as rapidly as I could,consistently with stillness,along the lobby.

Before I had gone many yards,I heard the door through which I had just passed double-locked on the inside.I glided down the stairs in terror,lest,at every corner,I should meet the murderer or one of his accomplices.

I reached the hall,and listened for a moment to ascertain whether all was silent around;no sound was audible.The parlour windows opened on the park,and through one of them I might,I thought,easily effect my escape.Accordingly,I hastily entered;but,to my consternation,a candle was burning in the room,and by its light I saw a figure seated at the dinner-table,upon which lay glasses,bottles,and the other accompaniments of a drinking-party.Two or three chairs were placed about the table irregularly,as if hastily abandoned by their occupants.

A single glance satisfied me that the figure was that of my French attendant.

She was fast asleep,having probably drank deeply.There was something malignant and ghastly in the calmness of this bad woman's features,dimly illuminated as they were by the flickering blaze of the candle.A knife lay upon the table,and the terrible thought struck me--'Should I kill this sleeping accomplice in the guilt of the murderer,and thus secure my retreat?'

Nothing could be easier--it was but to draw the blade across her throat--the work of a second.An instant's pause,however,corrected me.'No,'thought I,'the God who has conducted me thus far through the valley of the shadow of death,will not abandon me now.I will fall into their hands,or I will escape hence,but it shall be free from the stain of blood.His will be done.'

I felt a confidence arising from this reflection,an assurance of protection which I cannot describe.There was no other means of escape,so I advanced,with a firm step and collected mind,to the window.I noiselessly withdrew the bars and unclosed the shutters--I pushed open the casement,and,without waiting to look behind me,I ran with my utmost speed,scarcely feeling the ground under me,down the avenue,taking care to keep upon the grass which bordered it.

I did not for a moment slack my speed,and I had now gained the centre point between the park-gate and the mansion-house.Here the avenue made a wider circuit,and in order to avoid delay,Idirected my way across the smooth sward round which the pathway wound,intending,at the opposite side of the flat,at a point which I distinguished by a group of old birch-trees,to enter again upon the beaten track,which was from thence tolerably direct to the gate.

I had,with my utmost speed,got about half way across this broad flat,when the rapid treading of a horse's hoofs struck upon my ear.My heart swelled in my bosom as though I would smother.The clattering of galloping hoofs approached--I was pursued--they were now upon the sward on which I was running--there was not a bush or a bramble to shelter me--and,as if to render escape altogether desperate,the moon,which had hitherto been obscured,at this moment shone forth with a broad clear light,which made every object distinctly visible.

The sounds were now close behind me.

I felt my knees bending under me,with the sensation which torments one in dreams.I reeled--I stumbled--I fell--and at the same instant the cause of my alarm wheeled past me at full gallop.It was one of the young fillies which pastured loose about the park,whose frolics had thus all but maddened me with terror.I scrambled to my feet,and rushed on with weak but rapid steps,my sportive companion still galloping round and round me with many a frisk and fling,until,at length,more dead than alive,Ireached the avenue-gate and crossed the stile,I scarce knew how.

I ran through the village,in which all was silent as the grave,until my progress was arrested by the hoarse voice of a sentinel,who cried:'Who goes there?'I felt that I was now safe.I turned in the direction of the voice,and fell fainting at the soldier's feet.When I came to myself;Iwas sitting in a miserable hovel,surrounded by strange faces,all bespeaking curiosity and compassion.

Many soldiers were in it also:indeed,as I afterwards found,it was employed as a guard-room by a detachment of troops quartered for that night in the town.In a few words I informed their officer of the circumstances which had occurred,describing also the appearance of the persons engaged in the murder;and he,without loss of time,proceeded to the mansion-house of Carrickleigh,taking with him a party of his men.But the villains had discovered their mistake,and had effected their escape before the arrival of the military.

The Frenchwoman was,however,arrested in the neighbourhood upon the next day.She was tried and condemned upon the ensuing assizes;and previous to her execution,confessed that 'SHE HAD AHAND IN MAKING HUGH TISDAL'S BED.'She had been a housekeeper in the castle at the time,and a kind of chere amie of my uncle's.She was,in reality,able to speak English like a native,but had exclusively used the French language,I suppose to facilitate her disguise.She died the same hardened wretch which she had lived,confessing her crimes only,as she alleged,that her doing so might involve Sir Arthur T--n,the great author of her guilt and misery,and whom she now regarded with unmitigated detestation.

With the particulars of Sir Arthur's and his son's escape,as far as they are known,you are acquainted.You are also in possession of their after fate--the terrible,the tremendous retribution which,after long delays of many years,finally overtook and crushed them.Wonderful and inscrutable are the dealings of God with His creatures.

同类推荐
  • 易学滥觞

    易学滥觞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • When God Laughs and Other Stories

    When God Laughs and Other Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • In The Bishop's Carriage

    In The Bishop's Carriage

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 复堂词话

    复堂词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 山家绪余集

    山家绪余集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • Thornton on Labour and Its Claims

    Thornton on Labour and Its Claims

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秀才娘子:傻女的锦绣年华

    秀才娘子:傻女的锦绣年华

    “你负责貌美如花,我负责挣钱养家。”这是未成亲前,苏夏至对闵岚笙说的话。“闵秀才貌美如花,娶的娘子是个傻瓜。”这是山下村的街坊邻居之间偷偷咬耳朵的话。秀才娘子大名苏夏至,是个重口味穿越人士。自打她的灵魂依附到了那具臭哄哄的身体上之后,她就被所有的人嫌弃了。尤其是哥哥娶了嫂嫂之后,家里更是容不下她。穿越到一个傻子身上,苏姑娘并不觉得悲哀,毕竟好死不如赖活着。而当她见到闵岚笙的那一刻,整个世界都亮了!虽说,男人生的俊俏当不了饭吃……虽说,百无一用是书生……虽说,已经当了自己相公的秀才从来不给自己一个好脸色……但是!苏夏至依旧云淡风轻地说道:“作者君有句名言,日子是睡出来的,睡多了就好了……”此处作者君不得不捂脸插嘴:“俺说的明明是日子是过出来的好么?怎么好好地一句话到了你那里便进化成了这个样子?”**═—═—═—**═—═—═—**鸡毛蒜皮没小事,小门小户从清贫到富足的温馨生活。看色如春花的老实秀才如何被顶着傻子名头的娘子一步步蚕食吃掉。看一个孤独的灵魂如何在陌生的异世寻一份久违的温暖。**═—═—═—**═—═—═—**本故事纯属虚构,如有雷同绝对狗血!
  • 我的绝色阴妻

    我的绝色阴妻

    5岁那年,我冲撞了狸子娘娘,狸子娘娘发怒,要拘了我的魂,为了活命,太爷爷给我找了个千年女鬼做媳妇儿。14岁那年,我身边的人一个接一个死去,他们说狸子娘娘来报仇了……
  • 快穿系统:女配来自地狱

    快穿系统:女配来自地狱

    本文重发至《快穿游戏:逆袭吧女配》,此乃大坑,勿入,勿跳!
  • 抗联英雄传

    抗联英雄传

    白山黑水养育了勤劳勇敢的山里人,他们用手中的钢枪来保卫自己的家园,从抗战到解放,那虎子书写了属于自己的传奇。
  • 星光决

    星光决

    一段很NB的功法开启一段很NB的人生。地球已经满足不了我的需要了,我啊要去祸害宇宙的人民。祸害的过程我不会孤独,为啥?因为我长得好看,实力又强。加群讨论472212796
  • 寻芳记:少爷哪里逃

    寻芳记:少爷哪里逃

    一个是黑心的贵族少爷,一个是扮猪吃老虎的俏丽丫环。一对腹黑男女,一场风云变幻。但凡感情事,不是东风压了西风,就是西风压了东风。少爷与丫环之间,大抵也是如此......
  • 莫斯科不相信眼泪

    莫斯科不相信眼泪

    《莫斯科不相信眼泪》是苏联时期拍摄的一部经典电影,而张锡模的《莫斯科不相信眼泪》当然不是一部文艺爱情小说,但是,它的确是一本细腻记录俄罗斯人民生活的真实写照。作者从历史、政治、体制、文学、鬼魅、民间传说到乡野逸事、价值观……包罗万象、无所不谈。本书表面看是作者俄罗斯留学时期的生活随笔与心情记录,然而读者在细读每则“小故事”的过程中,却又不自觉地坠入到一个更深层、更严肃的社会议题中而陷入沉思。
  • 我在公墓看大门

    我在公墓看大门

    作为一个扛过枪也开过枪的退伍兵,我以前从来不信那些神神鬼鬼的封建糟粕,但在亲身经历过一些事情之后,我才知道这个世界远没有想象中那么简单。有很多东西的确是常理和科学无法解释的,然而它们却真实的存在着,并且就在我们身边。当初我也觉得白天黑夜都在埋了几万人的公墓里泡着,隔三差五遇见点儿不干净的东西应该是很正常的事,但是很奇怪,开头两年一直都平平静静,什么特别的事情都没有发生,直到那个人出现之后,所有的一切就都改变了……而我写下这个故事的目的是希望那个人能够看到这些东西——我希望还能见到他。魑魅魍魉,鬼蜮人心一个公墓临时工的见闻实录。
  • 论毒经的打开方式

    论毒经的打开方式

    这就是一个身带五毒技能却打不开“毒经”的游戏渣渣穿越到玄幻世界的故事。即将被干掉的女主江晓芸,遇上已经被干掉的碰瓷毒舌男付怀瑾。貌合神离的圣殿掌权人,还有隐藏在南疆的失势皇子。面对多方势力和各自的幕后黑手,二人能否在危机重重的南疆,为彼此寻得生机。